Függetlenség, 1959 (46. évfolyam, 1-53. szám)
1959-01-08 / 2. szám
4 FÜGGETLENSÉG 1959. január 8 Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kits A. GthIi plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ŐRÁ: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schocli gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére- Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása: a hónap 1-sö vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1-ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. MÁRIA MAGYAR RÓMAI ÉS GÖRÖG KATOLIKUS EGYLET Gyűléseit tartja minden hónap 3-ik vasárnapján délután 2 órai kezdettel a Szent István iskola alsó termében. Tagokat felvesznek 16-tól 45 éves korig. Havidij 35 cent. Az Egylet heti $5.00 betegsegélyt fizet tagjainak, halálesetkor pedig $300.00 összeget a hytramaradottaknak. Elnök: Tóth Istvánná (225 Genesee St. Trenton. Tel. EXport 6-0232); alelnök: Horkai Gyuláné; pénztárnok: Novekmetz Jánosné; titkár: Jónás Józsefné (151 Barnt Ave. Trenton, Tel. OWen 5-0490); pénztári ellenőrök: Csetneki Jánosné és Preg Györgyné; beteglátogató:' Kovács Józsefné. Minden az egyletet érintő ügyben a titkárhoz kell fordulni, úgyszintén betegséget és halálesetet is őnála lehet jelenteni, naponta este 5-7 óra között, vagy pedig szombaton a nap bármely szakában. Cime: Jónás Józsefné, 151 Barnt Ave. Trenton, N.J. Tel. OWen 5-0490. William Penn Fraternális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Tisztelettel értesitjük tagtársainkat, hogy minden az Egyesülettel kapcsolatos ügyeikben: születés, haláleset, betegség, havidijak fizetése, vagy bármilyen biztosítási kötvénnyel összefüggő információért az egyesület trentoni kerületi irodájához kell fordulni. Pénzszedégt csak a kerületi irodában tartunk. Uj Kerületi Irodánk cime: 1030 South Broad Street, Trenton 10, N. J. Irodai órák hétfőtől péntekig minden nap reggel 9 órától 12 óráig. Délután 1 órától 5 óráig. A kerületi iroda telefonszama OWen 5-3540. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG Az én karácsonyi üdvözletem ... (Egy reggeli története, avagy: persely a jó lelkiösmerethez) Az asztal dús, hét táj terméke rajta Fehér terítő, porcellán, virág . . . Vasárnap reggel az asztalra rakja Figyelmét az asszony sziv-világ. Ketten vagyunk. Szemünk egymásba mélyed. Most alszanak a rémületes kékek, Pihen bensőnk mélyén a láng; Csak nézzük egymást. Az őszi nap lágy fátylát veti ránk. Falat falat után. Megy rendre minden, Cukor, só, vaj, méz, kávé a helyén, Magam végezném, szőlő-szemezgetéssel, De párom szeme párás, könnyedén Omlik el arcán a könnycsepp . . . Tudom, haza gondolt: ott vájjon mit esznek, Szivük meleg-e, Lágy-e a kenyér? Felállók némán, perselyünkhöz lépek, Halkan kopognak bele mind az érmek, Mik meghúzódtak zsebem rejtekén. Szántam magamnak? Szükségre, örömre? Nem lényeges, mert most került jó helyre. Apró, öreg dobozba, rajt a cim: Nekik. Nekik, igen, kik a fagyott remények ízetlen kenyerén élnek, S az életet csak szenvedik. Nekik, igen, akikre gondolsz mindig, Mindenhonnan, barát, rokon, múlt, hit, haza! Léted orvul lerombolt halmaza. * * * így volt, ezt volt a történet, barátom, Karácsony előtti vasárnapon— Dobozom mását más szivekben látnom: Karácsonyi öröm . . .! az Isten áldjon. írtam Washingtonban, tavaly. ANTALFY GUSZTÁV TÍZ ÉV ALATT MEGDUPLÁZÓDTAK A BÉRPÓTLÉKOK A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli: BÉKY ZOLTÁN püspök Istentiszteleti sorrend: Magyar nyelvű istentisztelet: d.e. 9:20-kor. Vasárnapi iskola d.e. 10-kor. Angol nyelvű istentisztelet: d.e. 11-kor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. EGY KÖZÖS ISTENTISZTELET lesz most vasárnap d.e. 10 órakor. EGYHÁZKÖZSÉGI közgyűlésünket tartjuk közvetlenül az is-, tentisztelet után. Közgyűlés tárgya az évi zárszámadások és a presbitérium megválasztása az 1959-ik évre. Kérjük a gyülekezet tagjainak a megjelenését. FIATAL ASSZONYOK KÖRE, Young Women’s Guild tisztújító gyűlését tartotta a múlt vasárnap. Az uj tisztikar a következő Tiszteletbeli elnöknő Ft. Béky Zoltánná. Elnök: Miklovics Yolanda. Alelnök: Molnár Helen. Jegyző: Ford Anna. Pénztárnok: Boniczky Józsefné. Social Treasurer: Carroll Elsie. Trusteek:: Adolph Ebertné és Anna Didrencz. Publicity director: Beke Helen. Sales director: Ture Elizabeth. Entertainment committee: Szabó Yolanda, Margaret Erő, Beverage Lujza, Stevenson Sari, Béres Róza, Mohany Elizabeth. Az uj tisztikart az egyház lelkésze iktatta be hvatalukba. BETEGEINK. Az elmúlt héten a következő betegeket látogatta meg a lelkész: Id. Yeney Józsefné, Zsarnóczky Jánosné, Miklovics Sándor, Darbay János,. Kovács Józsefné. Beteg testvéreink felgyógyulásához Isten segedelmét kérjük. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg a múlt vasárnap: Stefanies Jánosné és G. Tóth Mihályné elhunyt testvéreinkről. Legyen emlékük áldott. DARBY JÁNOS testvérünk hunyt el e héten hosszas szenvedés után. Temetése pénteken d.e. lesz templomunkból. Legyen emléke áldott. Jönnek a magyar menekültek... Amerika, mint arról már hirt adtunk, 5,000 újabb magyar menekült bejövetelét engedélyezte. A menekültek minden valószínűség szerint már e hét folyamán megérkeznek. Szállításuk repülőgépen történik. A 104 személyes repülőgépek több csoportja már megérkezett. Az első repülőgép november 18-án érkezett meg New Yorkba, majd november 24-én, 30-án és december 6-án érkeztek újabb menekült honfitársaink. Könyvbarátok! Magyar könyvek nagy és egyre jobban bővülő váiasztkábó) rendelhet a Magyar Hírnök Könyvesboltjából. Kérje árjegy- Brunswick, N. j. — Telefon: zékünket! — Foreign Book Shop, 216 Somerset St., New Brunswick, N. J. “JÉZUS az én kívánságom és reménységem” Imádságom és énekeskönyv katolikus hivek számára Szerkesztették: Flock Jákó és Hermán József esztergom-főegyházmegyei plébánosok. Az Esztergom főegyházmegyei hatóság jóvá' hagyásával. ARANY SZEGÉLYŰ, kemény fekete börhuzat fedéllel. NAGYBETŰS, 448 oldalas, zsebbe, kézitáskába könnyen elférő szép imakönyv. ÁRA $3.25 MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA Foreign Book Shop 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. Az amerikai munkaszerződésekben kikötött bérkedvezmények az utolsó tiz év alatt megkétszereződtek, mig maguk a bérek csak 67 százalékkal emelkedtek. Ezek a külön kedvezmények, a m e 1 y e k et “fringe benefit”-nek neveznek, évenként 26 milliárd dollár külön kiadást jelentenek az üzleti világ szempontjából, a rendes béreken felül. Ilyen bérpótlékok a vállalati nyugdíj, élet-, kórházi-, orvosi- és beteg-biztositás, rokkantsági járadékok, fizetett szünidők és ünnepnapok, fizetett uzsonnaidő, stb. Még az utolsó üzleti visszaesés idején kötött szerződésekben is szerepelnek ezek a “ráadások” és pedig fokozottabb mértékben, mint azelőtt. A nyugdijak emelkedtek, a szünidők megnyúltak. Az acéliparban az átlagos munkás 2 dollár 83 centet keres óránként, de a “mellékesek” értéke ezenkívül még 75 cent óránként (ebben már benne van a biztosított évi bér kifizetése is, ha a munkást elbocsátották) . Az acélmunkás teljes bérének 21 százaléka ilyen kedvezményekből áll, amelyeket a vállalkozó fedez. A kézműiparban a kedvezmények ma 35 centre rúgnak, azaz a tiz év előtti összegnek háromszorosára. Az átlagos gyári munkás 2 dollár 13 centes bért kap óránként és hozzá 37 cent ára “mellékest.” A harminchét cent igy tevődik össze: fizetett vakáció és ünnepnapok 12 cent, uzsonnaidő, amit a vállalkozó fizet: 4 cent, karácsonyi ajándék 3 cent, társadalmi és munkanélküli biztosítás 7 cent, egészségügyi és nyugdíj biztosítás 11 cent. A legnagyobb emelkedés a fizetett és hosszabb szünidőkben állott elő. 1940-ben a munkaügyi minisztérium jelentése szerint, a szakszervezeti munkásoknak csak egynegyed része élvezhetett olyan vakációt, amelyért a vállalkozó fizetett, akinek a legnagyobb része csak egyheti szünidőre mehetett el. A minisztérium utolsó jelentése szerint tiz készül kilenc szervezett munkásnak jár ma legalább is kétheti szünidő, de a gyakorlott erőknek gyakran 3, sőt 4 hét is. A szabad ünnepnapok száma is állandóan emelkedik a szerződésekben. Hét ünnepnap majdnem mindenkinek jár egy évben, de van olyan szakma, amelyben 11 ünnepnapot kötöttek ki. Az élet-, kórházi és betegségi biztosítások összege és feltételei is állandó javulást mutatnak. Tiz év előtt a biztosítási dijakat a munkások a saját zsebükből fizették, ha tudták. Sok szerződésben 2,500 dollár haláleseti biztosítást kötöttek ki az alkalmazottak és az egészségügyi biztosítás kedvezménye gyakran a munkás egész családjára kiterjed. A munkabérek összegének emelkedése tehát nem meríti ki azokat az előnyöket, amelyeket a mi “önző, kapitalista” társadalmunk az utolsó évtizedben nyújt a “kiuzsorázott dolgozóknak.” Common Council Magyarok - segítsetek! Az Amerikai Magyar Szövet ség megfeszített igyekezettel szolgálja népünk érdekeit. Fenntartásának egyharmadát országos testvérsegitő intézményeink biztosítják. A legszükségesebb kiadások kétharmadrészét viszont egyházaink, egyleteink és egyéni adakozóitól várja a Szövetség. Magyar diákok Svájcban Jelenleg 654 magyar diák tanul a svájci egyetemeken. 1965-ben fog az utolsó magyar diák doktorálni. A 654 diák iskoláztatása összesen 10 millió svájci frankba kerül. Eddig 4.5 millió frankot gyűjtött össze erre a célra a svájci egyetemi ifjúság és a közeljövőben három pénzgyüjtési akciót indít. A svájci magyar diákok többsége a technikumokra és a természettudományi fák ultására iratkozott be. Sokan az orvosi és a közgazdasági pályát választották. Ingyen közlünk minden egyházi és egyesületi jelentést, híradásokat, amely az egyháznak, vagy egyesületnek a köznépre hasznos tevékenységéről ad számot! Egyházak kebelében működő, vagy más egyesületek gyűlési tudósítása, uj tisztviselők választásáról adott hírek, továbbá személyi vagy családi hírek, stb — mindig ingyenesek ! Mulatság, szineloadás, piknik, bankett, kártya-est, bíngo-party, vagy bármely más, anyagi haszonra tervezett Összejövetel előzetes híreinek közléséért, ahol belépti dijat szednek, vagy akármit árulnak, akár önállóan, jelennek meg, 25 centet számiakár más hírrel kapcsolatban tunk nyomtatott soronként! HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tartozásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelené“előfizetöinket” szeretettel se ezzel is biztositva legyen! — Az ön leánya jelenetet provokált : mivel ön még nem beszélt vele, bár ő üzent önnek ... tartozom azzal, hogy híven referálok: az ön lánya kijelentette abbeli akaratát, hogy meg fogja szüntetni azt a botrányos magaviseletét, amelyet az apja évek óta—s kis kényes mosollyal — sokkal több év óta, mint ő emlékszik, folytat ... A megakadályozásnak módját is, kényszerítő eszközét is megszabta: kényszeríthet rá azzal, hogy elválik a férjétől: ez magában hordja természetesen az én gyors anyagi bukásomnak mérvét, ugyanis a vöm bankjánál lévén elterhelve, ha az ön lánya elválik az lírától . . . akkor nemcsak én magam váltam abban a pillanatban teljesen ruinirttá, de vége van a fiam egész pályájának: mert azonkivül, hogy megsünik az apanázs, megszűnik a név is, mert abban a pillanatban, mikor az én nevem ebben a formában nyilvánosságra dobatik, ez a név mindjárt egy tovább nem használható névvé is vált ... A lányom igen jól tudja, hogy a kezében tart ... a lányom eszes, fölényes és frigid nő: az anyja... Újra elhallgatott. Iélegzetviszszafojtva hallgatta a szavait Miklós. A hatalmas ur, aki ime még él, túlélte magát s nem tudja, hogy már halott. Szerette volna kiáltani neki, hogy a lányod már nem tart a kezében, a lányod meghalt ... s az asszony egyforma fásult és merev mosollyal hallgatja mindezt a beszédet s nem szól, nem mondja: elég, a lányod halott. — Az ön lánya, — kezdte újra, kissé erőt gyűjtve a szenvtelen s hideg modorhoz az öreg ur, mert érezni lehetett benső izzó elkeseredését, dühét, gyűlöletét, — konstatálta, hogy nem akart férjhez menni ahhoz, akihez kellett, hogy férjhez menjen . . . Konstatálta, hogy mást szeretett; természetesen ahhoz nem kellene . . . Mégis elhallgatott. Megmozdult, egyenesen ült. Miklós merően nézte. Erkölcsi felfogás?... Most úgy tűnt föl előtte ez az ember, mint a szakadékba rohanó vonat . . . így járnak az emberek a halál mesgyéjén . . . Már jön a lávafolyam, de a borostyán nem tudja s az utolsó pillanatig zöldéi s elszijja a fák nedvességét . . . — Ön, asszonyom, sokkal okosabb, minthogy külön motiválásra volna szükség: ön maga fogja neki megmondani, hogy ez: nem lehet . . . A papné ránézett erre az emberre, ráfagyott a pillantása s mehetett, az házas ember . . . Konstatálta, hogy ő nehéz életet él: magános és rideg életet . . . olyanok közt, akik hozzá mindig idegenek voltak . . . hogy soha bizalmas, közel, jóság, szeretet, anya nem volt mellette . . . Szóval az ön lánya valami romantikus fellobbanásban . . . azt kívánta, hogy anyát hozzak neki ... az ön lánya: önt kivánta . . . A papné elhanyatlott, pillanatokig úgy látszott, zokogásban tör ki, de még arra sem volt ereje. — Erről természetesen szó sem lehet s ezt én igyekeztem vele megértetni . . . Ehhez akkora fokú léha erkölcsi felfogás nem szólt. Csak a fejét ingatta meg, mintha mondaná: Nem, én nem; én nem fogom megmondani neki . . . Arday igy értette s hirtelen váratlan lerázta magáról, nyersen. — Akkor majd én győzöm meg arról, hogy ez lehetetlen. — Hát erre kellett az irás! — kiáltott fel az asszony, először mióta itt vannak. — Arra kellett az irás, hogy Sztánay Nsikának szeretője van még ma is . . . Felállott s görcsös merevséggel, megvető gyűlölettel nézett le az öreg urra. Fordult, az ajtóhoz ment, hogy ott hagyja, hogy elmenjen, mintha nem bírná a levegőt e szobában. De az ajtóban megállott s visszafordult a nagyur felé, aki gőgösen és ingerülten állott . . . — Maga nyomorult; maga gonosz, gonosz: gonosz lélek . . . A lánya halott . . . Agyon van lőve . . . Menjen ki a Csehpusztára . . . menjen, ott a maga, lánya . . . mindkette n .. . kiterítve . . . Hernády és a mag lánya . . . Miklós ott álott a két ember között, akik párbajt vívtak s megölték egymást. (Folytatjuk) HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tartólapunk zavartalan megjeienézásaíkat kiegyenlíteni, hogy se biztositva legyen. LEGÚJABB! 10-INCSES, 78 FORDULATSZÁMÚ MAGYAR HANGLEMEZ: FBS 1—Sárgulnak már a levelek ... -HORVÁTH LÁSZLÓ IVÁN zenéje Énekli: KALMÁR PÁL Farkas Béla és cigányzenekara kíséretével —Csak tebenned bíztam ... KORÁNYI MIKLÓS zenéje Énekli KALMÁR PÁL Farkas Béla és cigányzenekara kísértével —ÁRA $1.00— Kapható a Magyar Hírnök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. 32-lapos helvét MAGYAR KÁRTYA Piatnik gyártmány. — $1.25 Csomagja ............................... Magyar könyvek, hanglemezek nagy választékban MAGYAR HÍRNÖK Foreign KÖNYVESBOLTJA Book Shop 216 Somerset St., New Brunswick, N. J. AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Mint Testvérsegitő Intézmény, eddig KÉT MILLIÓ DOLLÁR KÖLCSÖNT ADOTT Egyházainak segítésére. MAGYAR REFORMÁTUS TEMPLOMOK ÉPÍTÉSÉRE. — Mint Társadalom Biztosító Intézmény, nemcsak a LEGJOBB élet, baleset, kórházi és betegsegély BIZTOSÍTÁSOKAT NYÚJTJA O-tól 55 éves korig, hanem BETHLEN OTTHONÁBAN gondoskodik tagsága árváiról és elesett öregeiről. A LEGJOBB ÉS LEGJUTÁNYOSABB BIZTOSÍTÁSI FORMÁK, E MELLETT KERESZTYÉNI ÉS IGAZ MAGYAR TESTVÉRI SEGÍTÉSÜNK IRÁNT ÉRDEKLŐDŐK, FORDULJANAK BIZALOMMAL A HELYBELI KÉPVISELŐKHÖZ, VAGY New Jersey államban működő, alábbi munkatársainkhoz: ALEXANDER CSIK w-h* Manager 93 Louis Street, NEW BRUNSWICK, N. J. Albert St. Miklossy, Section Manager 23 Evergreen Ave., Fords, N. J. CSIK SÁNDOR Kerületi szervező Phone: CHarter 9-6228 Phone: HHIcrest 2-7384 Field Supervisor: PAUL ST. MIKLOSSY 0-95 — 34th St. Fairlawn, N. J. Phone: SWarthmore 6-2256 For Home Office Information — Write to: The Hungarian Reformed Federation of America ‘Kossuth House” 1801 “P” St. N. W. Washington 6, D. C.