Függetlenség, 1959 (46. évfolyam, 1-53. szám)
1959-01-22 / 4. szám
4 FÜGGETLENSÉG 1959. január 22 Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A GtmU plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, tí:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jő iatholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére. Az oktatások okt 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása: a hónap l-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap l-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső Szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. VEGYE HASZNÁT első oldalon alul közöljük ezeapróhirdetési rovatunknak. (Az két) — Ha valamit el akar adni, vagy venni akar, vagy bérbeadni valója, vagy bármilyen más hirdetnivalója van, hirdesse lapunkban. Egyeszerü, párszavas apróhirdetés egyszeri közlésének ára $1.50, kétszer közölve $2.50, többször, $1.00 esetenként. (Mind a négy lapunkban az egységár $4.00, kétszer $7.00, többször $3.50 esetenként.) VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz' William Penn Fraternális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Tisztelettel értesítjük tagtársainkat, hpgy minden az Egyesülettel kapcsolatos ügyeikben: születés, haláleset, betegség, havidijak fizetése, vagy bármilyen biztosítási • kötvénnyel összefüggő ügyben információért a trentoni kerületi irodához kell fordulni. Pénzszedést csak a kerületi irodában tartunk, hétfőtől péntekig bezárólag. A fiók gyűléseit minden hónap második vasárnapján tartja, pontosan d.u. 2 órai kezdettel az iroda gyüléstermében. Kerületi irodánk cime: 1030 South Broad Street, Trenton 10, N. J. Irodai órák hétfőtől péntekig minden nap reggel 9 órától 12 óráig. Délután 1 órától 5 óráig. A kerületi iroda telefonszama OWen 5-3540. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG A FÁKLYA * MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli: BÉKY ZOLTÁN 'püspök Istentiszteleti sorrend: Magyar nyelvű istentisztelet: d.e. 9:20-kor. Vasárnapi iskola d.e. 10-kor. Angol nyelvű istentisztelet: d.e. 11-kor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. YOUTH FELLOWSHIP gyűlés van minden vasárnap este. Megkonfirmált ifjaink és leányaink megjejeljnésé tkérjük. TEMPLOM EGYLETÜNK rendes havi gyűlését tartja most vasárnap 25-én d.u. 1 órától kezdve. A tagok megjelenését kérjük. TEMETÉS: Az elmúlt héten hunyt el Székely József testvérünk, akit nagy részvót mellett helyeztünk örök nyugalomra. Legyen siri álma csendes. A FIATAL ASSZONYOK KÖRE társas összejövetelt tart február 15-én, melyre a környékbeli egyházak női testületéit vendégül hívta meg. CSATHÓ ANTALNÉ testvérünk fekszik betegen a bristoli kórházban. Felgyógyulásához Isten segedelmét kérjük. MÁRIA MAGYAR RÓMAI ÉS GÖRÖG KATOLIKUS EGYLET Gyűléseit tartja minden hónap 3-ik vasárnapjándélután 2 órai kezdettel a Szent István iskola alsó termében. Tagokat felvesznek 16-tól 45 éves korig. Havidij 35 cent. Az Egylet heti $5.00 betegsegélyt fizet tagjainak, halálesetkor pedig $300.00 összeget a hytramaradottaknak. Elnök: Tóth Istvánná (225 Genesee St..Trenton. Tel. EXport 6-0232); alelnök: Horkai Gyuláné; pénztárnök: Novekmetz Jánosné; titkár: Jónás Józsefmé (151 Barnt Ave. Trenton, Tel. OWen 5-0490); pénztári ellenőrök: Csetneki Jánosné és Preg Györgyné; beteglátogató: Kovács Józsefné. Minden az egyletet érintő ügyben a titkárhoz kell fordulni, úgyszintén betegséget és halálesetet is őnála lehet jelenteni, naponta este 5-7 óra között, vagy pedig szombaton a nap lármely szakában. Cime: Jónás Jósefné, 151 Barnt Ave. Trenton, N.J. fel. OWen 5-0490. UJ MAGYAR-JUGOSZLÁV ÁRUCSEREFORGALMI EGYEZMÉNY December 23-án uj magyarjugoszláv árucsereforgalmi egyezményt Írtak alá Belgrádban. Az egyezmény a kölcsönös áruforgalmat 20 százalékkal emeli a tavalyi forgalomhoz képest. GYORSÍTJÁK a VASFÜGGÖNY megerősítését Szentpéterfától délre a két hónappal ezelőtt elkezdett és nagyon vontatottan épülő uj drótakadály 1958 december eleje óta gyorsabb tempóban készül. Megfigyelők véleménye szerint ez a szakasz kísérleti szakasz volt és a munkát ott ütemezték be és az ott kiképzett és tapasztalatot szerzett tiszteket s tiszteseket osztották be a most több helyen megkezdett uj drótakadály építkezésekhez. Ha utazni akar, repülőgépen, hajón, vagy vonaton, a világ bármely részébe és megelégedett vakációt, nászutat, vagy kéjutazást óhajt . . . — ha Magyarhonban, vagy bárhol másutt élő szeretteinek pénzbeli segítséget kíván nyújtani; — ha útlevelek, ki és bevándorlási engedélyek .beszerzésére, vagy bármilyen nyelven irt hiteles okiratokra, vagy azok lefordítására va nszüksége; —• vagy bármily más ügyes-bajos dolgainak szabályszerű kidolgozásáért és elintézéséért FORDULJON BIZALOMMAL a mi 50 éven keresztül kipróbált és feltétlenül megbizatónak bizonyult szakemberünkhöz. Cime: Csípő Lajos Nemzetközi Közjegyző 303 Maple St., Tel. VAlley 5-3661 Perth Amboy, N. J. ő maga is megfiatalodva olvassa s olvassa a furcsa orációkat, amelyek egyesittik magukban a mai napilapoknak újságadó hireti, a tárcarovat szellemességét, a vezércikk politikai irányítását s mindent, amit ma Íráson át nyer a közönség . . . Miklós újra meg újra fölkapta Nyugati figyelő (Folyt: az l-ső oldalról) jól értesült nemzetiek hírét megerősíteni. EGY MÁSIK ÁCS FIA Most volt a judeai ács fiának szültési évfordulója. Ismét hálát adhattunk a Béke Királyának születéséért. Moszkva pedig egy másik ács fiát szabadítja ránk. A békétlenség minden hájjal megkent ügynöke: Anastas Mikoyán miniszterelnök helyettes, egy örményországi ács fia. Mint Sztálin, ő is papnak készült. Mig a tifliszi betyárt kidobták a teológiáról, Mikoyán kitűnő eredménnyel végzett és felszentelt papja lett a pravoszláv vallásnak. Az 1917-es forradalom alatt csatlakozott a bolsevikiekhez. Az angol expediciós csapatok két ízben fogták el s adták át a fehér oroszoknak. Azok azonban olyan jelentéktelennek tartották, hogy szabadon engedték. Nem gyaníthatták azt, hogy a furfangos örmény pap, a bolsi trágyadomb legtetejére küzdheti fel magát. Ez Sztálin alatt történt. Azóta sokan a fűbe haraptak, ő még mindig ott van. ő késztette Kruscsevet arra, hogy a sztálinizmus elleni nagy beszédet elmondja. Ma is elválhatatlanok. Nem véletlen az, hogy a kínai diktátor bukása után alig egy héttel Mikoyán amerikai vízumot kér: hogy “régi barátját,” az orosz követet meglátogassa. Valami fő a fazékban, hogy ennyire sietett Washingtonba a kremlim főkufár. Mert hogy alkudozni jött, arra mérget vehetünk. Mennyit ér nekünk Mao megbuktatása? (Mivel Mikoyán szerint mindennek ára van.) Nem hisszük, hogy Washington valamilyen árat fizetne a bolsi pápai trón körüli marakodásért. ÜRES KÉZZEL MEGY Szinte halljuk Nikitát, amint legutolsó óhajait kifejezi az Amerikába repülő Mikoyánnak: — Amint visszaérsz, a könyököddel csengess az irodám ajtaján. — Miért a könyökömmel?— kérdezi meglepve Mikoyán. — Remélem, hogy mindkét kezed tele lesz amerikai engedményekkel, amikor visszaérsz ! “Csalfa, vak remény” — mondaná erre Csokonai Vitéz Mihály.. — Úgy van! — tóditjuk mi igy a rovat végén. a ceruzát s tovább Írogatott egyegy megjegyzést, kritkát: — mikor a pap a legszigorúbb megrovást intézi a halgatósághoz, akkor is azt kell mondania, hogy a hallgatói kívánságára teszi: “és remélem, ha a ti jókedveteknek és engedelmességeteknek vidámitó szel rám fuval!...” ezzel elveszi azt a kedvetlen érzést, hogy itt most egy idegen ember megró: nem! helyettünk beszél. Mert a papnak azzal a kedves érzéssel kell szolgálnia, hogy az én lelkiismeretem szól általa: de az én lelkiismeretem akárhogy fel is van zúdulva ellenem, mégsem öl meg engem*. Egy közönyös idegen hamarább kitekeri a nyakamat, mint én magam magamnak, akárhogy is fel vagyok háborodva magam ellen. A papnak mindig harmóniát kell hagynia a lelkekben. Csiklandozza pl. a lelkeket pl. az Istent támadók szavainak idézésével, hogy cáfolhassa. (Ver. 367). ő nem támad. És nem véd. ő csak beszél: támad és véd. Dialektika: azt érezteti meg, hogy legjob úgy, ahogy van. A pap rendőr!!! A pap igen fontos szerv a közrendben : A pap sohasem dob be semmi bomlasztó csirát. A pap a kialakult állapotok konzervátora. V * görcsös és darabos cserfa ütköző kemény kőszikla csendes rév-part életének bujdosó hajója tökéletes csendesség szemöldökösen cirkál, visgál hásártás kedvű, irakturás elméjű, szőrszálhasogató emberek minden dolgunk ágáról-bogára megy törzsökös eredet a nyalánk Éva anyánk incselkedő kígyó a keserű halál a gondolkozás fékemlője (fékkelője, fékezője) e földi sátorozás mélységes sebek hová lett ez a drága tiszta nyelv, a frissen kaszált szénának ez az illatos petrencéje: valami kimondhatatlan bübáj van ebben a régi nyelvben, amely sohasem vénülhet el, mint a népnyelv: a mai beszéd már halva született, kikövült frázisokból áll . . . Ezeknek az agya még muzsikált a nyelven, friss futamokat hozott, a szavak életét bentről élte: mi kész sablonokkal dobjuk ki gondolatainkat. * A paunak nem szabad egyik társadalmi osztályt sem favorizálni a másikkal szemben. A pap az urakat nem tanítja arra, hogy nyomja el- a szegényeket, sem a szegényeket arra, hogy felszabadítsa magát az urak alól: a pap az a szelep, ameilyen a gőz fölöslege elpárolog. Az urakat arra oktassa, ne éljenek vissza hatalmukkal, a s egényeket, hogy tűrjenek . . . Mit csinál Washingtonban az Amerikai Magyar Szövetség? ÖSSZEKÖTTETÉSEKET teremt amerikai kormnykörökkel, társadalmi központokkal, amerikai sajtóval, rádióval, televízióval, keleturópai nemzetiségek vezetőségével: népünk érdekeinek felkarolására, érdemeinek elismertetésére. 531 SZENÁTOR és kongresszman közül egyre többel tart fenn közvetlen kapcsolatot, irodáikat állandóan ellátja magyar vonatkozású adatokkal, felvilágosítással. Akármelyik párt van kormányon, az amerikai magáarságnak állandó képviselete van az Egyesült Államok fővárosában. TÖRVÉNY ELŐKÉSZÍTŐ kongresszusi bizottságok részére memorandumokat, törvénytervezeteket nyújt be, hogy azok egészben vagy legalább részben bekerülhessenek az amerikai közigazgatás vérkeringésébe és intézményesen, éveken át szolgálják a magyarság javát. A Szövetség legutóbb három nagyfontosságú kérdésben térj esztett be ilyen javaslatot a képviselőház mindkét házában levő összeköttetései révén: 1) az 1956 ősze óta kedvezményesen bevándoroltak fehér igazoló kártyáinak a teljes jogokat nyújtó zöld igazolványra kicserélése ügyében; 2) a születési helyre alapitott bevándorlási kvótamegszigorítások eltörlése, illetőleg a családok egymáshoz segítése érdekében és 3) az óhazába küldött szeretetcsomagok értekénké a jövedelmi adóból levonhatósága ügyében. MENEKÜLTEK beengedése érdekében minden összeköttetését mozgósította a Szövetség, hogy az Ujhazában uj életet kezdhessenek. Ne feledjük, hogy az amerikai kormány eredetileg 10,000 szabadságharcost akart beengedni, végül is 41-ezret segített át a tengeren—beleértve a Jugoszláviából kimenteiteket is. A SZABADSÁG eszméjét is állandóan a közvélemóny emlékezetébe idézi a Szövetség. Ezt szolgálja a karácsonyi bélyeg is, mely a sarlólkalapács nélküli piros-fehér-zöld lobogó kicsinyített mását eljuttatta a földkerekség minden tájára. Ugyancsak ezerszámra került forgalomba a sok helyszíni felvételt bemutató “No More Comrades” cimü könyc, valamint az “Anatomy of Revolution” c. szintén angolnyelvü könyv, melyeket a Szövetség önköltségi áron $l-ért hoz forgalomba.' Angol anyanyelvű véerinkre különös gondot fordít az AMCz. WASHINGTON, az amerikai kormány székhelye külsőségekben is egyre gyakrabban karolja fel a. magyar gondolatot. A Szövetség rendezésében zajlik le Szent István ünnepén -az egyetlen haranghangverseny a fővárosban. Az amerikai posta szept. 19-ikére Kossuth bélyeget ad ki. 37.000 postán 160 millik bélyeg hirdeti feltámadásunkat! A UNITED NATIONS Magyarországgal kapcsolatos vizsgálatainak szorgalmazása terén a Szövetség éppenugy kivette részét, mint a Povl Bang-Jensen dán diplomata megőrzésében levő magyar szemtanuk névsorának titokban tartása érdekében. Sürgeti. továbbá a Szövetség a külföldre menekült magyar árvák és fiatalkorúak egyénenkénti meghallgatását is, mielőtt hazaszállításukról döntenek. SEGÉLYEZÉS TERÉN a Szövetség minden eddigi teljesítményét felülmúlta a múlt évben. Nemcsupán jogsegélyt nyújtott a hozzá fordulóknak, de 1956 október 23-ika óta éjt nappallá téve igyekezett ott'és abba ntámogatni népünket, ahol emberileg lehetségesnek mutatkozott. Félmillió dollárnál több csodagyógyszer jutott át a vasfüggönyön még 1956 november 4?ike előtt. A Coordinated Hungarian Relief pedig több mint 150.000 dollárt költött készpénzben segélyre, 160,000 font ruhát és -24,000 értékű élelmiszercsomagot küldött tengerentúlra. Segítsetek, hogy szerencsétlenjeinken segíthessünk! HARASZTHY Ágoston, talán a legérdekesebb amerikai karriert befutó magyar működése helyén, a californiai Sonomában hatalmas bronz táblával örökítette meg a Szövetség a népére és Ujhazára egyaránt dicsőséget hozó honfitársunk érdemeit. “KOVÁTS HÁZ” néven magyar központot tart fenn a Szövetség Washingtonban. E házat az amerikai magyarság első hősi halottjáról neveztük el, aki önként jelentkezett az országalapitó Washington György szabadságharca idején. Fabricy Kováts Mihály fejlesztette ki az amerikai szabadságharc lovasságát és az angolok elleni csatában Charlestonban esett el 1779 május 11-én. FÜGGETLEN, az USA minden magyar egyházával és hazafias alapon álló egyletével együttmüködő intézmény a Szövetség, mely 50 éve végez áldásos munkát érdekképviseleti, jogsegélyezési és kulturális téren. Fenntartási költségeit három országos testvérsegitő egyesület, valamint az amerikai magyarság önkéntesen vállalat adományai csak részben fedezik. Évi $2 tagsági dij befizetésével minden jóérzésü magyar előmozdítja a Szövetség célkitűzéseinek következetes megvaíósithását. Bpzditsuk barátainkat is, hogy áldozzanak e célra! Vonuljon ki az orosz Magyarországból! (Folytatjuk) 10-INCSES, 78 FORDULATSZÁMÚ MAGYAR HANGLEMEZ: FBS 1—Sárgulnak ríjár a levelek . . . HORVÁTH LÁSZLÓ IVÁN zenéje Énekli; KALMÁR PÁL Farkas Béla és cigányzenekara kíséretével —Csak tebenned bíztam ... KORÁNYI MIKLÓS zenéje Énekli KALMÁR PÁL Farkas Béla és cigányzenekara kísértével —ÁRA $1.00— Kapható a í Magyar Hirnök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. 100 MAGYAR NÓTA KOTTÁJA és magyar, angol és német szövege (Rózsavölgyi és Társa, Budapest, 1935) Demény Dezső gyűjteménye — 104 oldal A KOTTAFÜZET TARTALMA: A Csap-utcán végig ... A csizmámon ... A faluban nincs több kislány ... A gőzösnek patog a kereke ... A madárka a párjával ... A rátóti legények . . . Ablakomba három bokor . . . Amikor még legény voltam . . . Apró szeme van a . . . Árok is van . . . Az alföldön halász legény . . . Az egri ménes . . . Azért csillag . . . Babot vettem . . . Beszegödtem Tarnócára . . . Csárdás kis kalapot . . . Cserebogár . . . Csicsónének három lánya . . . De szeretnék . . . Debrecenbe kéne menni . . . Deres a fu . . . Dombon van a házam . . . Édes-kedves feleségem . . . ÉTg a kunyhó . . . Eger város . . . Egyet-kettőt füttyentett . . . Én vagyok az . . . Erdő, erdő de magas vagy . . . Eresz alatt fészkel . . . Ereszkedik le a felhő . . . Esztendőben egyszer esik...........Ez a kislány megy . . . Ezért a legényért . . . Ezt a kerek erdőt . . . Faggyúgyertyát . . . Falu végén egy kis ház . . Falu végén van egy ház . . . Fecském, fecském . . . Feketeszem éjszakája . . . Feketeszáru cseresznye . . . Fürdik a holdvilág . . . Gazduram . .*. Gém daru . . . Ha bemegyek a templomba . . . Hármat rikkantott már . . . Hármat tojott a fürjecske . . . Harmatos a kukorica . . . Házunk előtt mennek el a . . . Hét csillagból áll a Göncöl . . . Hullámzó Balaton tetején . . . Húzzad csak . . . Jaj, de busán harangoznak . . . Jól van dolga . . . Jön a rózsám . . . Juhász legény . . . Káka tövén ... Kék nefelejts ... Kék virág, ibolya . . . Kertek alatt faragnak az ácsok . . . Kétszer nyilik az akácfa . . . Ki'volt itt . . . Kiesett a szivar . . . Kis kertembe, sejehuja-haj . . . Kis szekeres, nagy szekeres . . . Kitették a holttestet . . . Körül csillagos az ég . . . Kutya, kutya tarka . . . Látod rózsám . . . Lekaszálták már a rétet . . . Mariskám . . . Maros vize folyik . . . Meg ne mondja . . . Megyen már a hajnalcsillag . . . Mondják meg annak a . . . Nagy a feje . . . Ne menj rózsám a tarlóra . . . Pénteken este . . . Piros alma . . . Piros kukorica . . . Piros, piros, piros . . . Recsegő» a csizmám . . . Repülj fecském . . . Részeg vagyok . . . Ritka búza . . . Sárga kukoricaszár . . . Sej-haj- édesanyám . . . Szalmaszál a vízbe . . . Szarka csörög . . . Szerelmes a nap a holdba . . . Szeretnék szántán! . . . Szomorufüz hervadt lombja . . . Te vagy a legény . . . Témetőben láttalak meg . . . Tiz pár csókot . . . Valamit susog . . . Van neki . . . Végig mentem az ormódi ... Virágének a XIV. századból ... Zavaros a Bodrog . . . Zsindelyezik a kaszárnya . . . Ára: $3.00 FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. ——i—■ni—I in linn ii in I mu mi I in ■! I -\-TwmrmmmimmimmmmMmwmmimmmm r~r AZ AMERIKAI MAGYAR EGYESÜLET REFORMÁTUS Mint Testvérsegitő Intézmény, eddig KÉT MILLIÓ DOLLÁR KÖLCSÖNT ADOTT Egyházainak segítésére. MAGYAR REFORMÁTUS TEMPLOMOK ÉPÍTÉSÉRE. — Mint Társadalom Biztosító Intézmény, nemcsak a LEGJOBB élet, baleset, kórházi és betegsegély BIZTOSÍTÁSOKAT NYÚJTJA O-tól 55 éves korig, hanem BETHLEN OTTHONÁBAN gondoskodik tagsága árváiról és elesett öregeiről. A LEGJOBB ÉS LEGJUTÁNYOSABB BIZTOSÍTÁSI FORMÁK, E MELLETT KERESZTYÉNI ÉS IGAZ MAGYAR TESTVÉRI SEGÍTÉSÜNK IRÁNT ÉRDEKLŐDŐK, FORDULJANAK BIZALOMMAL A HELYBELI KÉPVISELŐKHÖZ, VAGY New Jersey államban működő, alábbi munkatársainkhoz: ,5:SI.15 Sándor • Kerületi szervező ALEXANDER CSIK District Manager | 93 Louis Street, NEW BRUNSWICK, N. J. Phone: CHarter 9-6228 Albert St. Miklossy, Section Manager 23 Evergreen Ave., Fords, N. J. Phone: Hlllcrest 2-7384 Field Supervisor: PAUL ST. MIKLOSSY 0-95 — 34th St. Fairlawn, N. J. Phone: SWarthmore 6-2256 For Home Office Information — Write to: The Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” St. N. W. Washington 6, D. C.