Függetlenség, 1959 (46. évfolyam, 1-53. szám)
1959-07-16 / 29. szám
í 4 Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kist A. Gr via plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely id őben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó Jcatholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére- Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása: a hónap l-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap l-ső keddj én. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1-ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vásárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz' Nyugtával dicséra a napol, Előfizetési nyugtával — a lapot! AZ AMERIKAI MAGYAR SZÖVETSÉG ÉS A MAGYAR SEGÉLYAKCIÓ állandó cime: American Hungarian Federation vagy pedig: Coordinated Hungarian Relief, Inc. 1761 “R” Street, N. W. WASHINGTON 9, D. C. William Penn Fratemális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Tisztelettel értesítjük tagtársainkat, hogy minden az Egyesülettel kapcsolatos ügyeikben: születés, haláleset, betegség, havidijak fizetése, vagy bármilyen biztositási kötvénnyel összefüggő ügyben információért a trentoni kerületi irodához kell fordulni. Pénzszedést csak a kerületi irodában tartunk, hétfőtől péntekig bezárólag. A fiók gyűléseit minden hónap második vasárnapján tartja, pontosan d.u. 2 órai kezdettel az iroda gyüléstermében. Kerületi irodánk cime: 1030 South Broad Street, Trenton 10, N. J. Irodai órák hétfőtől péntekig minden nap reggel 9 órától 12 óráig. Délután 1 ólától 5 óráig. A kerületi iroda telefonszama OWen 5-3540. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli: BÉKY ZOLTÁN püspök Istentiszteleti sorrend: Angol nyelvű istentisztelet: d.e. 9 órakor. Magyar nyelvű istentisztelet délelőtt 10 órakor. Gyülekeztünk tagjainak a megjelenését kérjük. KERESZTELÉSEK: A múlt vasárnap istentisztelet keretében részesítette a lelkész a Keresztség Sákramentpmában a következő gyermekeket: Joseph William Cookson és Nagy Emma Erzsébet szülők kis fiát: Steven Theodor nevekre. Keresztszülők lettek: Raymond T. Cookson és Irén Nagy Piepszak. Thomas Clinton Lout és Kürönya Elza Ilona szülők kis fiát: Ronald Kiét nevekre. Keresztszülők : Kürönya Géza és Ida Küronya Chathó. Sutyinszky János és Magyar Aranka szülők kis fiát: Lajos Pál nevekre. Keresztszülők lettek : Csák Lajos és Julia Kosa. Az újszülöttekre és a boldog szülőkre Isten gazdag áldását kérjük. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg: néhai Szűcs Mihályné elhunyt testvérünkről. Legyen emléke áldott. MÁTÉ IRÉNKE felgyógyulásáért imádkoztunk, aki betegen fekszik szülőinek robbinsvillei otthonában. Felgyógyulásához Isten segedelmét kérjük. MISSZIÓS ÉS KÖZALAPI gyűjtés van folyamatban egyházunkban. A múlt vasárnap mindakét istentiszteleten egyházunk nagy missziós programjáról és munkájáról emlékeztünk meg. A magyar Istentiszteletet Baksa Csaba fiatal pap növendék végezte, aki felkeresi a gyülekezet tagjait és a fenti célra gyűjt. Soka nem talál otthon, de a borítékot ott hagyja. Helyezzék adományaikat a borítékba és hozzák fel híveink a templomba, mert még egyszer nem fog tudni elmenni érte. Eddig adományokat adtak a közalapra és missióra: 25 dollárt adott Béky Zoltán püspök és cs. 15 dollárt adott Varga József butcher és cs. 7 dollárt Máté Gyula és cs. 5 dollárt adtak: Veres Frank és cs., Trombitás Imre, Mrs. Henry Kierys. 4 dollárt: Péntek Miklós. 3 dollárt: Engi Sándor, Szekeres János, Kovács Gyula NB. Baytel Gizella, ifj. Fityere János, Nyíri Sándor, Yáger Sándor, Tisza Jánosné. 2 dollárt: Titka András, Papp Mihály, ifj. Kiss János, Lengyel Lajos, Kuik Elek, Kuhn Gyula, Vágott Miklós, Simon Károly, Lovas Lajos, B. Rácz János, Páll Péterné, Mészáros Antal, özv. Maranyai Gáborné, Balogh Károly, Balázs Károly, Tóth János Cpt. Gliab Lajos, Bdnár Józsefné, Havrankó Albertné, K. Szíics Jánosné, Bara Mihály, Horváth Mátyás, özv. Beke Antalné, Réti Peti Mihály, Szekér Jánosné. Folytatjuk. CSEBRENYÁK JÁNOSNÉ nőtestvérünk hunyt el a múlt héten hosszas szenvedés után. Temetése nagy r észvét mellett ment végbe kedden d.e. likőr. Az elhunytban Ernie Kovács a hires TV és mozi színész nagymamáját. gyászolja. Az itt maradottak nagy gyászában mi is Őszinte részvéttel osztozunk és megvigasztalásukhoz Isten vigasztaló segedelmét kérjük. VEGYE HASZNÁT első oldalon alul közöljük ezeapróhirdetési rovatunknak. (Az két) — Ha valamit el akar adni, vagy venni akar, vagy bérbeadni valója, vagy bármilyen más hirdetnivalója van, hirdesse lapunkban. Egyeszerü, párszavas apróhirdetés egyszeri közlésének ára $1.50, kétszer közölve $2.50, többször, $1.00 esetenként. (Mind a négy lapunkban az egységár $4.00, kétszer $7.00, többször $3.50 e-IIA AZT AKARJA, hogy vállalkozása sikerüljön, hirdessen lapunkban. FÜGGETLENSÉG 1959. julius 16 Az élők szolgálata 48 olyan tennivaló, amit az özvegynek el kell végezni, élete legszomorubb és legnehezebb napján . . . HÁM)M SZÜLETÉSNAP (Folyt, az l-ső oldalról) A Clover Leaf Park Cemetery, New Jersey legszebb és legrégibb parktemetője — amelynek egyik legszebb helyén külön magyar kertjei is vannak — olvasóink számára (mint ingyen szolgálatot) a következő listát állította össze azokról a fontos dolgokról, amelyeket halál esetén tenni kell. (Vágja ki, tegye el!) Tudósítani kell: 1. az orvost és a halottkémet, — A temetésrendezőt. — 3. A temetőt, — 4. Rokonokat, — 5. Lelkészt, — 6. Barátokat, — 7. Munkaadót, — 8. Orgonistát, — 9. Koporsóvivőket, — 10. Biztosítási ügynököket, — 11. A bankot, — 12. Újságokat, — 13. E- gyesületeket és munkás-szövetséget. Gondoskodni kell: 14. Családi sírhelyről, (ha még nincs), — 15. Koporsóról, — 16. Halotti ruhákról, —- 17. Beton-kriptáról, — 18. Virágokról, — 19. Egyházi zenéről, — 20. Székekről. — 21. Ételről és 22. Szállásról a gyászoló rokonok és barátok számára, — 23. Automobilokról, — 24. Tudósítások kiküldéséről, — 25. A végrendeltei. Ezenkívül: 26. össze kell állítani a hivatalos adatokat, — 27. Előkészíteni s aláírni az okmányokat, — 28. Válaszolni a telefont, — 29. Utána nézni, hogy mindenki, aki a temetésen részt vesz, tudja kötelességét, — 30. Rendbehozni és kitakarittatni a lakást. — 31. összeállítani a névsort s köszönetét mondani a résztvevőknek. Fizetni kell: 32. Az orvost, — 33. Az ápolónőt, — 34. A kórházat, — 35. Az orvosságot (patikát), — 36. A temetkezőt, — 37. A temetőt a sírhelyért, — 38. A betonkriptáért, — 39. A sírásókat, — 40. A lelkészt, — 41. Az orgonistát, — 42. A posta és távirati költségeket, — 43. Virágost a virágokért, — 44. A halotti és gyászruhák költségét, — 45. Az automobilokért (ha béreltek), — 46. A telefonért, — 47. Az ételért és italokért, -— 48. A sírkőért, vagy emléktáblákért. A legfontosabb ezek közül a sírhelyek kiválasztása. Mennyi bajt, gondot, könnyet és pénzt takarít meg magának az, aki bölcsen, hitvestársával, családjával együtt még életében kiválasztja családi sírhelyét. S mégis, mennyi ember van, aki elhanyagolja ezt a nagy feladatot. Az élet legfontosabb kérdése a halál! . . . Emberi és családi kötelessége mindenkinek, hogy ezt a kérdést ne hagyja maga után s azzal a hátramaradottaknak, gyermekeknek és özvegyének vállait ne terhelje meg! örökös elnök, _ z Amerikai Magyar Reforr. ítus Egyesület pénztárnoka személyesítette meg. • • A Felügyelő’ Bizottság tagjai: Daróczy Máty.'s clevelandi (O.) westsidei, Szőke István duquesnei (Pa.), Nagy Ferenc cantoni (O.) lelkipásztorok után még Dr. Ludwig Arthur indiana-harbori (Ind.) lelkész vett részt a fundamentum vetés bevezetéséhez. Rövid záróének elhangzása után Daróczy Mátyás felügyelőbizottsági tag áldásával az ünnepség véget ért. Az uj és igen szigorú pennsylvaniai tüzrendészeti törvények a régi faépületet magában foglaló első mérnöki tervet olyan megcsonkításokkal és súlyos megszorításokkal hagyta volna jóvá, ami az ilyen keretek közötti építkezést messze a cél mögött maradóvá tette volna. E- miatt Felügyelő Bizottságunk mérnökeinket uj terv készítésére utasította. Az uj terv, mert nem kellett egy meglevő régi épület adottságát figyelembe venni, sokkalta szebb és praktikusabb, mint a régi. A régi terv kényszerű elvetésével időt ugyan veszítettünk, de a korszerű uj terv alapján épülő uj öregek Otthona viszont sokkal több esztendőre előre fogja az igényeket kielégíteni, mint tudta volna az első terv szerint. Idáig megsegített az Ur. Munkánkat, építkezésünket az ő nevében folytatva tovább, annak menetéről időről-időre tudósítást adunk. (d-r) A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE A magyarországi kollektivizálás! kampány különféle módszerei HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tartólapunk zavartalan megjeienézásafkat kiegyenlíteni, hogy se biztosítva legyen. "PAULA NÉNI” szakácskönyve és álmoskönyve kapható lapunk könyvosztályán, 216 Somerset St., New Brunswick, N. J„ vászonkötésben $3.75. A kollektivizálási kampány február elején kezdődött Magyarországon. A kényszerkollektivizálást gondosan előkészítették a kommunisták, de végrehajtását rajtütésszerüen, a lakosság hangulatának és a falusiak lélektanának alapos tanulmányozása után végezték. Felhasználták a lakosság forradalom utáni apátiáját és azt a tényt, hogy a gazdákat a látszatliberalizálás korszakában a korlátolt jólét elaltatta és igy nem voltak egy titokban megszervezett rajtaütésszerű kollektivizálás hullámra kellőkép elkészülve. A kollektivizáció a nyugati megyékben kezdődött. A módszer előre betanított agitátoroknak egy kiszemelt vidékre és a vidéken belül egy faluba való elküldéséből állott. Addig, amig az agitátorok “gyúrták” a falu lakosságát, senki sem hagyhatta el a falut. Győr- Sopron megyékben az agitátorok berugatták a gazdákat és akkor íratták alá velük a belépő nyilatkozatot. Másutt a gazdákat a tanácsba hivatták, közölve velük, hogy feleségük már aláírta a belépési nyilatkozatot, ami a férjeket sok esetben a további ellenállás feladására késztette. Másutt az egyéni parasztokat behívták a tanácsházba anélkül, hogy előre közölték volna velük a behívás célját és előre elkészített belépőnyilatkozatokat Írattak alá velük. így a gazdák nem tudták a belépést előzőén megbeszélni feleségeikkel, akik közismerten erős ellenzői a belépésnek. Egyes községekből minden ok nélkül elvisznek öt-hat egyéni gazdát. A letartóztatások hire elterjed a szomszéd községekben. A megijesztett gazdákat igy könnyebben kényszeritethetik a belépőnyiI Ingatlant akar ▼ásárolni? ifi | PREGG! | J Közjegyzőre Tan szüksége? 1 PREGGI | | Utazni akar? § | PREGG! I ! George M. Pregg | i IRODÁJA § § (Koráé* K. latrán) utóda. Mindenben készséggel áll rendelkezésére. | 907 So. Broad St. I ■ Trenton, N. J. f fl Teelfon: EXport 3-4469 ^ diniHiiiimiiuMMiniiiHiiimimaiiiiBinm'filiulHiiimi TAKARÉK BETÉTEK HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. S-ig ^ CHARTERED 1844 THE Trenton Saving Fund ima un ran min Society latkozat aláírására. A belépő gazdák megszabadulnak a beszolgáltatás kötelezettsége alól és állami támogatást, kedvezményeket kapnak — Ígérgették. A kommunisták elhíresztelik, hogy eljön az idő, amikor bezárják a kapukat és nem lehet majd belépni, mint ahogy a párt kapuit is bezárták egy időben. Akik addig be nem lépnek éhen dögölhetnek vándorbottal a kezükben. Az agitátorok általában mindig reggel érkeznek a kiszemelt községbe és este távoznak. Fellépésük megfélemlítő hatásának fokozására számukat napról-napra tervszerűen emelik. Állítólag minden uj belépő tagért 30 forint judáspénzt kapnak. Ilyen és hasonló, a meglepetés és ijesztés lélektanára alapított módszerek mellett a gazdasági nyomás széles skáláját is alkalmazták. A forradalom után feloszlott termelőszövetkezetek r e n d s z e rint nagy adósságokat hagytak hátra. Az adósságokat szétosztották a volt tagok között és csak akkor engedik el, ha a volt tagok ismét belépnek. A svábok helyére telepitett magyarokra hirtelen kirótták a juttatott ház árát, ami oly nagy volt, hogy senki sem tudta volna egy év alatt lefizetni. A termelőszövetkezetbe belépő gazdák “házadóját” rögtön elengedik a kommunisták. Állami alkalmazottakat (vasutasokat, postásokat, tanárokat, stb.) akiknek szülei egyéni gazdák voltak, február eleje óta 3-5 napig tartó rendkívüli szabadságra, küldték. Aki a szabadság után visszatérve nem tudta hivatalos ok-Az anya borzasztóan megrémülve riadt fel, benne forrt valami, igaz, de csak egész általánosságban, csak úgy önkénytelen, nem is álmodta, hogy a fia, hogy az már, hogy már annak vége: inkább a keserűség, hogy konoksága miatt egyedül kellett maradnia az éjjel, holott ő is ott mulathatott volna a többiekkel, valahol . . . Soha életében nem volt akalma mulatni s most itt a kedvező pillanat: régi igazság, hogy nincs jobb dolga^ mint a házasodó fiú özvegy mamájának, óh annak igen a kedvében járnak az asszonyok, a lányos anyák s ő ezt is elszalasztja . . . Bezzeg az ő anyja, akinek az egész élete mégis tele volt örömmel, az kiélvezte ezt is, hogy küldözgették neki a doktorné, körjegyzőné a tortákat . . . hogy jöttek hozzá, mulattatták, cipelték, vidították: mig csak meg nem házasodott a legkisebb tanár fia ... ő a saját természetét szidta, mikor kitört: hogy mért nem elég az ő szentsége, a szümányokkal igazolni, hogy szülei beléptek a szövetkezetbe, azonnali hatállyal elbocsájtották. A szegedi egyetem 60 növendékével közölték, hogy tanulmányaikat csak abban az esetben folytathatják, ha szüleiket ráveszik a termelőszövetkezetbe való belépésre. A belépni nem hajlandó gazdákat azzal fenyegetik, hogy ‘’tagosításnál a legrosszabb földeket fogják számukra kiutalni.” Sok gazda a kibírhatatlan adóterhektől való menekülés céljából irta alá a belépést. Mások pedig azért, hogy megszabaduljanak a “kulák” jelzőtől. Ha a lélektani megfélemlítés, a meglepetés, a gazdasági nyomás felmondja a szolgálatot, jön a tettlegesség. Márciusban hét egyéni gazdát véresre vertek Búcsúban, mert nem voltak hajlandók belépni a termelőszövetkezetbe. A szombathelyi kórházba kellett őket szállítani. Egy Győr megyei községben összeütközésre került a sor az igtátorok és a gazdák között. A mentők több sebesültet szállítottak el. Halásziban és a környezd községekben több gazdát vertek véresre. Ácson négy gazda követett el öngyilkosságot, Naszályban kettő. A rajtaütésszerű kollektivizálás eleinte annyira meglepte a parasztságot, hogy elsőidőben nem is lehetett tömeghangulatról beszélni. Később az általános vidéki hangulat nyomottá vált, majd átcsapott elkeseredettségbe. ziessége arra, hogy az emberek úgy csodálják, mint egy istent... Mért kell neki mennél ártatlanabb s szentebb, annál jobban magára maradni, már a fiától is elszakasztottan ...Só Jézus, már talán meg is történt.. . Talán már elvégeztetett: talán már választott is a fiú . . . s kit . . . ó halál . . . Sokáig szinte megdermedve nézett a fia merev fagyos, és oly ellenséges arcára, egyszer sem pillantott rá a gyermek . . . Elnéz mereven föl maga elé ... akkor hát mégis, hisz akkor vége mindennek . . . összeborzadt. S ő itt ül az ágya nszélén, a jó kis fiához jött egy kis vigasztalásért, egy kis megenyhülésért, a maga szülte kedves férfiához, akitől minden jót és jóságot és feolvadást várt . . . S nem kapott ettől sem, semmit, soha . . . Akkor igen, addig mig kicsiny fiú volt: az ő fia... Csöndes téli estéken, összebújva az öreg papi ház kicsiny kuckójában, mikor a latin leckéket kérdezte tőle, mikor feladta neki, a kollégiumba készülőnek a lati nszótárt, hogy tanulja meg, mindennap tiz szót, húszat: a, ab, abs, prepozíció, tói, tői . . . abundare . . . kiáradni. . . Szinte rezketve nézte most a fiacskája éles rideg arcát, mintha a térítőn látná . . . S vér tolul az egyába: — Jaaajh, — ugrott fel, mert azt hitte megful, mindjárt vége van, a szivszorulása jött rá. . .— csak meg ne bándd még . . . csak jól nézd meg, akit . . . akit az anyádhoz akarsz tenni ... Mert ha szűz volt szűz Mária, akkor a te anyád szűz volt . . . Ha volt szent asszony valaha a földön: tudd meg, én az voltam! S vagyok! . . . Magamnál vétektelenebbet nem ismerek! Ezzel kirohant s behúzta maga után az ajtót. Akkor Miklós felsóhajtott, akkor megkönnyebült. Csak akkor könnyebült meg a lélegzete. Felállott s becsukta az ajtót. Hogy ne jöhessen vissza többet . . . Hogy magában maradhasson, ebben a boldog magányban, ebben az édes gyönyörös, izgalmas visszagondolásban . Dideregve bujt vissza a meleg ágybe s elmosolyodott s nyöszörgött és azt mondta: szerelmes vagyok, nagyon szerelmes . . , boldog vagyok . . . nagyon boldog . . . megsimogatta a párna csücskét s azt érezte, mintha a lány kis mellét simítaná, amint tegnap megrezzent előtte, idegen féri karján, amint megvillant a táncban . . . Forró láz verte ki a testét, kimeredt s összeÉkuporodott s kimondhatatlan és kéjes érzéseket érzett. (Folytatjuk) I AZ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Élet — Baleset, Kórházi — Betegsegély — Tanulmányi — vagy bármely más BIZTOSÍTÁSI KÖTVÉNYEINEK BESZERZÉSE AZ EGYÉNEKET ÉS CSALÁDOKAT... A SZÜLŐKET és GYERMEKEKET IS Teljes Biztonságba Helyezi Gondviselésre szoruló árváink és öregeink testi lelki gondviseléséről < LIGON1ERI BETHLEN OTTHONUNKBAN szeretettel gondoskodunk Jutányos és rendkívüli előnyöket nyújtó BIZTOSÍTÁSAINK és Testvérsegitésünk iránt érdeklődők, NEW JERSEY ÁLLAMBAN FORDULJANAK BIZALOMMAL alábbi munkatársainkhoz: PAUL ST. MIKLOSSY, Field Supervisor Rev. PAUL FERENCZY, District Mgr. 0-95-34-th St. Fairlawn, N. J. 93 Louis St. New Brunswick, N. J. Phone: SWarthmore 6-2256 Phone: CHarter 9-6228 Albert St. Miklossy, Section Manager 23 Evergreen Ave. Fords, N. J. Phone: Hlllcrest 2-7384 Testvéri közösségünkbe szeretettel hívjuk és várjuk » AZ AMERIKAI MAGYAR CSALÁDOKAT The Hungarian Reformed Federation of America 1801 “P" St. N. W.—"Kossuth House” Washington 6, D. C.