Függetlenség, 1958 (45. évfolyam, 1-52. szám)
1958-12-25 / 52. szám
1958. december 25 FÜGGETLENSÉG 3 Okos ember újságol olvas Lelkiismeretes ember: előfizet KARÁCSONYI LEGENDA Irta: SZABOLCSRA MIHÁLY LEGÚJABB! Katolikus Imádságos és Énekeskönyv magyarok számára: AA “AZ UR ELŐTT” Irta: Szunyogh Xav. Ferenc, O.S.B. (Cseh-erdő, Ausztria) KISALAKU, 640 OLDAL No. 415—Fekete bőrkötésű, aranyszegélyü„ bibliapapiron, tokban $^| .75 (igazán szép ajándéknak való!) No. 279—Fekete kötésű, .50 piros oldalszegélyü ................................ No. 271—Fekete kötésű, piros.00 oldalszegélyü, egyszerűbb papíron ■“ FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. MOST ÉRKEZETT KÖNYVEK NYIRŐ József: Kopjafák, kötve ....................................................................... 2.50 MAGYAR Kincstár. Mesék, 120 népdal kottával .................................. 3.00 VASZARY János: Tubák csodálatos élete, fűzve $1.50, kötve ... 2.00 PETŐFI Sándor: János vitéz, fűzve ............................................................... 1.75 DAAM Ince: Magyar áhitat katolikus imakönyv, kötve, Szent vagy Uram énekeivel ....................................................... 4.50 GÖRÖG M (Oidiomák) (Útikalauz) fűzve, (sokszorosított) 115 old................................................................................ 3.00 ORSZÁGH László: Magyar angol nagyszótár, 83,000 cimsz. kötve 14.00 ORSZÁGH László: Angol magyar nagyszótár, 58,000 szó, kötve 12.50 HEGEDŰS Lajos: így tanuljunk angolul, 2 kötet, (kezdőknek, haladóknak) a kettő ára: kötve ............................ 5.00 MAGYAR angol műszaki szótár, szerkesztette: Nagy Ernő, Kiár János, Katona Lóránt, 120.000 műszaki szó, kötve — 750 oldal ...........................................................................................15.00 KUNZ E. F. Hungarian Poetry, magyar irók válogatott versei angolul ............................................................................. 3.00 WILLIAM Penn angol-magyar kézikönyv (sokszorosított) fűzve — 197 oldal ....................................................................................... 1.50 BRÓDY Sándor: Az ezüst kecske*— A nap lovagja .......................k. $3.00 BÜRGER — IMMERMANN: Münchausen báró, f.......................................95 CHEHOV: Anna a férje nyakán, f. ..............................................................95 FEUCHTWANGEN Lion: A csúnya hercegnő, k..................................... 2.50 HELTAI Jenő: Szines kövek (2 kötet k.) ......................................................500 HELTAI Jenő: Toliforgatók, k. 3.00 HUNYADY Sándor.: Téli sport — Nemes fém, k. ............................ 2.50 JÓKAI Mór: Az aranyember (2 kötet) f..................................................... 1.9Ü> STEINBECK: Érik a gyümölcs, k. ................................................. 3.50 SZÁNTÓ György: Csőd, k. .................................................................................. 3.98 SZOMORY Dezső: Párizsi regény, k. ............................................................ 3.00 TABI László: Humorban pácolva, f. ............................................................ 1.50 ADY Endre összes versei (rendes papíron, 2 kötetben) ................... $6.50 ARANY János összes versei (biblia papiron, 3 kötet) ........ 12.00 BAKÓ: Magyarország története, fűzve .................................................... 1.50 BALZAC: Szamárbőr, f. ..............................................................................................95 BENEDEK Elek: Mese és mondavilág, k. ......................................... ... 2.00 BESSENYEI Zoltán: Csiperkegomba termelése, f. ............................ 1.50 BÍRÓ Wilier: Angol-magyar, magyar angol zsebszótár, 2 kötetben, f. ........................... ............................................................... 4.50 COOPER: Az utolsó Mohikán (k.) ......................... ................/................ 2.75 DEFOE: Robinson, (k.) 2.50 Fümagtermesztés, füzet .60 FEKETE István: Tüskevár (k.) Ifjúsági regény ........ ....................... 2.75 GUNDEL Károly: “Hungarian Cookery” (k.) 140 magyar étel-recept ,angolul) illusztrálva 2.50 GARAY János: Költemények (k.) ............... 3.00 GÁRDONYI Géza: Egri csillagok (k.) 2 kötet egybekötve ......... 5.00 GÁRDONYI Géza: Móka meg a fia, mesék (f.) .........................................50 GYÜMÖLCSSZÜRET és tárolás (f.)...................................................................60 HAJÓS-HÓDOSY: Védekezés baromfibetegségek ellen (f.) ......... 1.75 ILLYÉS Gyula: Hetvenhét magyar népmese, képekkel, 516 old. 4.00 DALLOS Ferenc: Imádkozzatok testvérek, imakönyv, vász. kt....... 3.00 JÓ, ha tudják a gazdák (f.) ............... ........................................... 1.00 KAPÁSNÖVÉNYEK öntözése és termesztése (f.) ......................................60 KLASSZIKUS Költőinkből, füzet 1.00 KOSZTOLÁNYI Dezső: Pacsirta, fűzve, nagyobb alakú, $1.50, fűzve .................... 75 KOLOZSVÁRI Grandpierre Emil: A Csodafurulya, mesék (k) 2.75 Ki játszik körbe, népi gyermekjátékok, kottával, képekkel (f.) 1.25 KÄSTNER Erich: Három ember a hóban (k.) ....................................... 2.50 KARINTHY Frigyes: Tanár ur kérem (k.) ............................................ 1.75 MÓRICZ Zsigmond: Elbeszélések (k.) ....................................................... 3.00 MAGYAR NÉPKÖLTÉSZET I. II. II. Népdalok, népballadák, népmesék (k.) ................................................... 10.00 MIKSZÁTH Kálmán: Kisregények, piros diszkötésben ................. 4.00 MAUPASSANT: Ékszerek, I. II. (k.) 6.00 MÓRICZ Zsigmond: Az asszony beleszól (f.) ....................................... .95 NÖVÉNYVÉDELEM (f.) 50 ORSZÁGH László: Magyar-angol kéziszótár (kötve) .....................10.00 PETŐFI Sándor összes költeményei, kartonkötsében ....................... 3.00 TÓTH Béla: A magyar anekdota-kincs (k.) 690 old............................ 5.50 TALAJMÜVELÉS, füzet ............................................................................................50 TÓTH Tihamér: Tiszta férfiuság (f.) 1.50, kötve, képekkel ......... 2.50 TAMÁSY Áron: Bölcső és bagoly (f.) ..................................................... .95 VETÉSÁPOLÁS, füzet .... ........; ..............................................25 VIDÁM könyv. Magyar irók humoros Írásai, képekkel (k.) ......... 2.50 WITTLIN József: Á föld sava (k.) 2.50 ZÖLDSÉGTERMELÉSI útmutató, füzet ................................ 50 ZRÍNYI Miklós: Válogatott prózai írások (f.) ...........................................75 SZITNYAY Zoltán: Ezüsthid, kötve ............................................................. 2.50 SZOMOR Tamás: Szeretjük az Istent (vászonkötés) ......................... 1.25 KRÚDY Gyula: Boldogult urfikorcsnban (f.) ....................................... 1.50 KENESE Erzsébet: A fegyvertelen katona fűzve 2.50, kötve .... 3.00 PETFI Sándor: A helység kalapácsa (hősköltemény) kötve ........... 1.25 TAMÁSI Áron: Ábel a rengetegben, fűzve ......... 1.75 SÍK SÁNDOR: Dicsőség, békesség, r.k. imakönyv (k.) .................... 4.00 SÍK SÁNDOR: Dicsőség, békesség, finom papiron, bőrkötésben 6.00 VAJDA János összes versei (k.) bibliapapiron .................................... 4.50 VÖRÖSMARTY Mihály összes verséi, I. II.. bibliapapiron, kötve 6.90 BALASSI BÁLINT összes versei és levelei, bibliapapiron, k............. 3.00 ARANY János: Toldi trilógia, k......................................................................... 3-00 Magyar Hirnök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP \ 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. Amaz első karácsony Bűbájos éjszakáján, A Bethlehem határán Pásztorkodó juhászok Buzgó álmélkodással Háromszor borulának Arccal a földre le. Először akkor: Midőn az angyal Megjelent nékik, S csillagsugárból Volt a ruhája; Égi örömhir A mondókája, A fény gyűlt ki Földtől az égig! Másodszor akkor: Midőn legottan Útra kelének, És mint az angyal Mondotta nékik, Mindent úgy leiének. Mikor meglátták Szenderegni szépen A gyermek Jézust Mária ölében! Hadmadszói -tikkor: Mikoron rózsás Hajnal-időre Visszakerültek A selymes mezőkre: S ott a karám mellett — A pázsit szélén, Aludt a bojtár Nyugodtan, mélyen. Mellette, körülte Juhok, bárányok S kör közepébe’ Fejét a bárányok Hátára hajtva: Egy anyafarkas . . . A közeli nádas Rettegett réme! Amaz első karácsony Bűbájos éjszakáján A Bethlehem határán Pásztorkodó juhászok Buzgó álmélkodással Háromszor borulának Arccal a földre le. JÉGESŐ A Jóisten belelát a szivekbe és a telekkönyvekbe. Csak ő tudja egyedül, hogy nincsen abban semmi önzés, ha májusban izgatottan pislogok az ég felé. Nézem, miképpen alakulnak a felhők? Sziirkés-kékek-e vagy sárgásbarnák? A sárgásbarna koranyári felhőkből többnyire jég lesz. Jég, ami elveri a gyümölcsöt. A gyengezöld pici szilvák, almák, bársonytestü mandulák halálra sebezve hullanak le a földre. A jég megboronálja a búzát, a zsenge, zöld kalászokat összetöri, végigtapos a vetéseken. Kis csirkék, kis libák fejére halálosakat koppant. A réten legelésző csikók szép, arany szőrét véresre tépázza. Sallangosra szaggatja a kis kert kövér pünkösdi rózsáit. A veteményes kertből percek alatt csatateret csinál. A zöldborsón végighengerel. A karóra kapaszkodó futóbab indáit semmivéteszi, agyonveri a pici smaragd uborkákat, a most cseperedő paradicsom, meg paprikabokrokat v á 1 o g a tás nélkül. Nincs kegyelem. Ha ilyen jégverés után kilép az ember a házból, valami tébolyult, zöld ősz fogadja a kertben, a réten, a földeken. Zöld falombok, levelekkel teli gallyak hevernek a sárban, amelyben még parányi folyókban siklik a mélyebb részek felé a zavaros esővíz. Mindegy, hogy májust vagy júniust írunk, elmúlással van tele a puszta. Még minden zöld, de már minden halott. Tegnap is, amikor a Duna fölött csúf sárgabarna felhők morogtak és olyan fojtó és vad volt a hőség, hogy az embert halálos álmosság fogta el, aggódva néztem az égre. Évek óta városban élek, mondom, nincs egy talpalattnyi földem sehol, mégis ijedten dobbant meg a szivem. Hová mennek megint ezek a förtelmes jégfelhők? Hová viszik a pusztulást, a sírást, a kétségbeesést? Olyan szegény a mi magyar földünk, annyi sovány magyar kar nyúl reszketve a kasza felé, hogy learassa a termést, hogy a búzából kenyere legyen! De a kalászból a magot kiveri a jég. És a gyümölcsösök, a szőlők. Életek és emberek reménysége. A mézsárga homok gazdag termését is elpusztítja a jég. A gyümölcsöt nem kell már leszedni, a szőlőből nem lesz bor. A jég arat. Emlékszem, egyszer gyermekkoromban is igy néztem Irta: Zsigray Julianna otthon a földet, mert az égen olyan rettenetesek voltak a felhők, hogy nem mertem felnézni. A dajkám állt mellettem, fogta a kezem. Pár perccel előbb ha tornác még olyan forró volt, mint a kemence, most a fogunk vacogott a hidegtől. Fölöttünk már a levegőben úszott a jég. Aztán el kezdtek kopogni a földön a fehér, gyilkos kavicsok. A béresgazda, aki csuromvizesen rohant be a tornácra, megkérdezte: — Miért sirsz, Juci? A dajkám nem felelt. — Ne sírj,'— vigasztalta a béresgazda — mindent bebiztosítottak. Nem lesz semmi baj. A dajkám vállat vont. A könnyek vastagon peregtek le szép, rózsaszínű arcára. — Tudom, hogy aszekuráltak a tekintetes urék. De azért mégis. Minden elpusztul, a búza, a dinnyeföld, ez a gyönyörű kert, a kukorica. Amit ősztől idáig dolgoztunk, mind pocsékká van verve. A rózsák, a szőlő. A tanya tele volt zajjal. A szél üvöltött s a menekülő jószágokat terelő emberek furcsa, rekedt hangon kiabáltak. A jég konokul hullott. A dajkám hirtelen felmarkolt egy diónyi jeget és becsusztatta a keblébe. A kezét összekulcsolta, imádkozott. A béresgazda is lehajtotta a fejét, levette a kalapját. Tudta ő is ezt a régi magyar szokást. Annyi üdvözlégyet kell imádkozni, amig elolvad a jég a szivünkön. Juci mellén a piros rékli gyorsan átnedvesedett. Nagyon forró szive volt. Most már nehéz volna megtudni, hogy a Juci imádságától i állt-e meg a jégverés akkor nálunk, vagy azért, mert a felhők másfelé is igyekeztek pusztítani. De azóta, ha felhőt látok, mindig imádkozom. Semmiféle termésre nem számitok, de mégis imádkozom — minden termés az élet s az élet jó. Használjuk a “Freedom for Hungary” karácsonyi levélzáró bélyegeket Itt van ismét a Karácsony ünnepe, midőn — amerikai szokás szerint — alkalmi bélyegekkel tesznek tanúságot az emberek arról, hogy milyen közérdekű mozgalmat karoltak fel az isteni Kisded születésének ünnepe alkalmával. Nekünk, magyaroknak ez külön lehetőséget nyújt, hogy ismerőseink figyelmét újból felhívjuk árva népünk sanyarú helyzetére. így általánosan elfogadott formában tehetünk nyilvánosan hitet a magyar feltámadásról és mozgathatjuk meg ismét országszerte a közvélemény lelkiismeretét. Legidőszerűbb most annak a jelmondatnak a hangoztatása, mely az amerikai posta 180 millió Kossuth-bélyegéről szükségképen lemaradt. Annál fontosabb, hogy mi hirdessük a lehető legszélesebb körben: Kossuth Lajos ugyanazt sürgette 106 évvel ezelőtt elmondott 800 angolnyelvü szónoklatában, amit tettek a szabadságharcosaink s teszünk mi: “Freedom for Hungary!” Ennek az eszmének a propagálását szolgálják az Amerikai Magyar Szövetség karácsonyi bélyegei, melyeket idén is sokezer magyar címre küldtek el. Ne mulasszuk el tehát az alkalmat s a .kézhez kapott bélyegekért legalább $1.00-t juttassunk el a Szövetség központi irodájához: American-Hungarian Federation 1761 “R” St., N. W. Washington, D. C. A karácsonyi bélyegekért befolyt összegből származó tiszta jövedelem a Szövetség egyik alap-támasza. Használjuk tehát a bélyegeket és támogassuk az Amerikai Magyár Szövetséget, mint az amerikai magyarság egyetlen politikától mentes, kizárólag segíteni szándékozó, független, önálló szervezetét. Saját magunkat támogatjuk és segítjük! MAGYAR FIGYELŐ About Advertising One word won’t tell you very much, You’ve got to keep on talking; One step won’t take you very far, You got to keep on walking; One inch won’t make you very tall, You’ve got to keep on growing; And just one ad won’t do it all— You’ve got to keep ‘em going! A RENDSZERES HIRDETÉS codással határozottan aláássa folytán virágzóbbá teszi az üzletét, — mig a folytonos panasz azt. A NEGYEDIK PÁSZTOR És most elindul jászol-bölcsödhöz a negyedik öreg, ijedt pásztor. Kétezredévnek elvénhedt, süket rut távolából. Nagy istenéhség vert ki a nyáj közt és uj messiást Ígért a csillag, a szél, a fény, bus báránybégetés, az avarillat. (Fclyt. az 1-ső oldalról) mii. 1965: Amerika 9, Szovjet 9/10 millió jármű. Amerikában hét év múlva 49 millió televízió készülék lesz, de Kruscsev ambiciózus hét éves terve csak 3 milliót irányoz elő. Szóval, ha valakinek fuccs lesz hét év múlva, az nem a szabad, világ hanem a szovjet nép hóhérai lesznek. AZ ELORZOTT ÉRTÉKTÖBBLET Ezt a hosszú szót Marx találta ki. Ez az a valami, ami az előállítási költség és az eladási ár különbözete. Ezt Marx szerint a kapitalistáknak lenne kötelessége elherdálni.'De a vörös államkapitalizmus uj burzsoáziája az, amelyet Marx akaratlanul létrehozva, példátlan példát mutat a herdálás terén. Tamara Makarova szovjet filcsillag most járja Amerikát. Az öregedő vörös burzsoa kérkedéséből vesszük az alábbi adatokat: “Havi fizetésem 5,000 rubel. Ezenkívül minden képért 20,- 000 rubelt kapok, ha a saját filmgyáramnak, csinálom. Jobban szeretek azonban kölcsönbe lenni más gyárnál, mert akkor ennek tetejébe még 50,000 rubelt kapok képenként. Férjem, Sergei Gerasimov rendezi a képeimet. Minden mozi százalékot fizet neki. Van kocsink, de az leginkább a garázsban áll, mert a filmgyár kocsit és soffőrt ad nekünk ingyen. Van moszkvai apartmentünk és villánk a környéken. Télen a Fekete tengermenti üdülőhelyünkön vagyunk! (A muzsik ezalatt pöttömnyi kis szobácskábán kuksol családostól. S ha akad, (johánykocsányból tekeri a cigarettát.) UJ kínai térkép Pekingből most érkezett vissza egy lengyel diplomata, ki már más esetben is leadta a drótot. Itt van a legújabb: Kínában uj térképeket használnak. Nem lenne meglepő a dolög, ha a vörös kínai birodalom határait béketárgyalások nélkül, alaposan ki nem bővítené az uj mappa. Több délázsiai nép, közöttük Malaya is benne foglaltatik az uj Kínában. És a pekingi vörösök tanítómesterükről sem feledkeznek meg. Ennek okából Külső Mongólia és Szibéria szintén részei a Kínai Kommunista Birodalomnak. Ha sikerül nekik a dolgot megúszni, akkor jókora darab orosz ipart is örökölnek, amikor Nikita aranytálcán át fogja nekik nyújtani Szibériát. Az uj hét éves terv ugyanis a^ ipar nagy százalékát Szibériára irányozza elő.‘Nikita ambiciózus tervei szerint az acél 47, a szén 50, az olaj 30, az épületfa 45 százaléka termelődne Szibériában. ITT A VÉGE A bolsi arisztokrata asszonyok ellátogattak a képkiállitásra. A vezető mindenféle furanevü festőkről magyarázott nekik. Különösen megcsodáltak egy vörös és fekete pacnit, amit egy lehetetlen nevű francia mázoló állított ki. A túra végén a vezető hajlandónak nyilatkozott, hogy kérdésekre válaszoljon. A csoportban akadt is egy puccos vörös dáma, kinek ez volt kérdése: — Mondja, tisztelt .vezető elvtárs, mit használnak a padlóra, hogy olyan szép fényes? TANÚI JÓN ANGOLUL ^ ^- FOG TANULNI Dr. Magyar László nyelvtanár GRAMAFON-LEMEZES NYELVKÖNYVEIBŐL BEFEKTETÉSE SOKSZOROSAN VISSZATÉRÜL! A teljes nyelvtanfolyam í ra $45.00 (5 füzet és hozzávaló 10 drb. 12” LP gramofonlemez) Füzet darabja $1.00, 12” lemez darabja $4.00 amit füzetenként és lemezenként vásárolhat mag. Lemezjátszógép, táska alakú ,mondat-ismétlő visszaállító szerkezettel $15.00 Nagyobb alakú, 4-sebességü gép ára $23.00 (Postai rendelésnél $1.00 küldési dij.) Jöjjön, nézze meg, hallgassa meg a lemezeket! Ez a legnagyszerűbb magánúton tanulási eszköz! Magyar Hirnök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. ft 7 Elballagok az ős három után. Halott szivemben zsong is már a jó is olyan különös, hogy rongy subámon énekel a hó. Olyan különös, hogy nincs a hatás. Ég, föld, szép, jóság, minden jeltélen. Nagyerdő, kisház egyetlen fehér. Hol van Bethlehem? TARNÓCZY ÁRPÁD 100 MAGYAR NÓTA KOTTÁJA és magyar, angol és német szövege (Rózsavölgyi és Társa, Budapest, 1935) Demény Dezső gyűjteménye — 104 oldal A KOTTAFÜZET TARTALMA: A Csap-utcán végig ... A csizmámon ... A faluban nincs több kislány ... A gőzösnek patog a kereke ... A madárka a párjával . . . A rátóti legények ... Ablakomba három bokor . . . Amikor még legény voltam . . . Apró szeme van a . . . Árok is van ... Az alföldön halász legény . . i Az egri ménes . . . Azért csillag . . . Babot vettem . . . Beszegödtem Tarnócára . . . Csárdás kis kalapot . . . Cserebogár . . . Csicsónének három lánya . . . De szeretnék . . . Debrecenbe kéne menni . . . Deres a fu . . . Dombon van a házam . . . Édes-kedves feleségem ... Ég a kunyhó . . . Eger város . . . Egyet-kettőt füttyentett . . . Én vagyok az . . . Erdő, erdő de magas vagy . . . Eresz alatt fészkel . . . Ereszkedik le a felhő . . . Esztendőben egyszer esik...........Ez a kislány megy . . . Ezért a legényért . . . Ezt a kerek erdőt . . . Faggyúgyertyát . . . Falu végén egy kis ház . . Falu végén van egy ház . . . Fecském, fecském . . . Feketeszem éjszakája . . . Feketeszáru cseresznye . . . Fürdik a holdvilág . . . Gazduram . . . Gém daru . . . Ha bemegyek a templomba . . . Hármat rikkantott már . . . Hármat tojott a fürjecske . . . Harmatos a kukorica . . . Házunk előtt mennek el a . . . Hét csillagból áll a Göncöl . . . Hullámzó Balaton tetején . . . Húzzad csak . . . Jaj, de busán harangoznak . . . Jól van dolga . . . Jön a rózsám . . . Juhász legény . . . Káka tövén . . . Kék nefelejts . . . Kék virág, ibolya . . . Kertek alatt faragnak az ácsok . . . Kétszer nyilik az akácfa ... Ki volt itt . . . Kiesett a szivar . . . Kis kertembe, sejehuja-haj . . . Kis szekeres, nagy szekeres . . . Kitették a holttestet . . . Körül csillagos az ég . . . Kutya, kutya tarka . . . Látod rózsám . . . Lekaszálták már a rétet . . . Mariskám . . . Maros vize folyik . . . Meg ne lóondja . . . Megyen már a hajnalcsillag . . . Mondják meg annak a . . . Nagy a feje . . . Ne menj rózsám a tarlóra . . . Pénteken este . . . Piros alma . . . Piros kukorica . . . Piros, piros, piros . . . Recsegés a csizmám . . . Repülj fecském . . . Részeg vagyok . . . Ritka búza . . . Sárga kukoricaszár . . . Sej-haj- édesanyám . . . Szalmaszál a vizbe . . . Szarka csörög . . . Szerelmes a nap a holdba . . . Szeretnék szántani . . . Szomorufüz hervadt lombja . . . Te vagy a legény . . . Temetőben láttalak meg . . . Tiz pár csókot . . . Valamit susog . . . Van neki . . . Végig mentem az ormódi . . . Virágének a XIV. századból . . . Zavaros a Bodrog . . . Zsindelyezik a kaszárnya ... , Ára: $3.00 FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. 32-lapos helvét MAGYAR KÁRTYA Piatnik gyártmány. — SI-25 Csomagja ............................... Magyar könyvek, hanglemezek nagy választékban MAGYAR HÍRNÖK Foreign KÖNYVESBOLTJA Book Shop 216 Somerset St., New Brunswick, N. J.