Függetlenség, 1958 (45. évfolyam, 1-52. szám)

1958-01-23 / 4. szám

4 FÜGGETLENSÉG 1958. január 23 Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kits A. plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30 kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása : a hónap l-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap l-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. Szívesen megírjuk ha valamilyen családi esemény hírét szeretné közöltetni lapunk­ban. Az ilyen személyi hírek köz­lése nem kerül semmibe, de csak akkor tudjuk megirni, hogyha ki-ki értesít bennünket, mert ri­portereink, külön hírszerzőink nincsenek. Ne nehezteljen ránk senki, ha valamilyen hire kima­rad a papból, mert nem közölte azt velünk! — Kérjük olvasóin­kat, küldjenek, vagy telefonál­janak be minél több hirt, szives örömest közreadjuk lapunkban! Akar előrejutni? Akar többet keresni? Ha igen, ak­kor tanuljon angolul könnyen a Bernolák: Modern Angol-Magyar és Magyar-Angol SZÓTÁRBÓL mert ez Északamerika EGYETLEN megbizhaté és modern angol-ma­gyar, magyar-angol szótára, köny­­nyü kiejtéssel és nagy szókinccsel. Amerikában készült és' az ITTENI ÉLŐ NYELVET tartalmazza. Eb­­ben a szótárban megbízhat! Hiva­talos szakemberek és a bevándor­lók ezrei szerint ez a legteljesebb és legkorszerűbb szótár. Azoknak is nélkülözhetetlen, akiknek már van más szótáruk és már beszélnek angolul. A 32,000 szavas Bernolák: Modern angol-magyar és magyar­angol szótár vászonkötésben, bib­­liapapiron készült, úgy hogy zseb­ben is elfér. Minden alkalomra életreszóló ajándék. Megrendelhető a kiadótól: IMRE BERNOLÁK Dept. N, 2423 Clementine Blvd. OTTAWA 1, Canada címen. Ára egybekötve $5.80, ami postán kapható Money Order-en (ejtsd: Mani órder) küldhető be: Rendelje meg haladéktalanul és adja meg a cimet barátainak is. (Kapható ennek az újságnak a Szerkesztőségében is). A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán főesperes ISTENTISZTELETI SOR­REND: MAGYAR NYELVŰ isten­­tisztelet d.e. 9:30-kor. VASÁRNAPI ISKOLA: d.e. 10:00-kor. ANGOL NY)LVÜ istentiszte­let d.e. ll:00-kor. IFJÚSÁGI EGYLETÜNK a múlt szerdán tartotta évi első gyűlését. A gyűlésen az évi programot dolgoztuk és az uj tisztviselőket választottuk meg. Erre az évre tisztviselők lettek: Elnök:- Fityere István; alelnök: Vágott Goldy;; jegyző: Papp Pamella; helyettes jegyz:: Tóth Charlotte; pénztárnok: Kiss Rácz Klára; helyettes pénztár­nok: Veres Margarie; Sargeant at Arms: Varga Robert; Chap­lain: Dawn Varga és Jenei Olga. A Keleti Ifjúságig Egyletek car­­tereti konferenciáján nagy számmal vesznek részt ifjaink. A szokásos évi ifjúsági husvét másódnapi bál előkészítésére bi­zottságokat neveztünk ki. BETEGEINK: Lelkész a hé­ten a következő betegeket láto­gatta meg: Ifj. Vágott István, aki súlyos operáción ment ke­resztül a St. Francis kórház­ban. Ugyanott fekszenek bete­gen Fazekas Jánosné és Fetyi Józsefné. Papp Mártonné, Nagy Istvánná, Lénárt Sándor és Csák Lajosné valamint Domo­­roczky Jánosné testvéreink ott­honaikban vannak a javulás ut­ján. Beteg testvéreink ottho­naikban vannak a javulás utján. Beteg testvéreink felgyógylásá­­hoz Isten segedelmét kérjük. A hozzátartozókat kérjük je­lentsék betegeiket a lelkészi irodában. KEGYELETES IMÁDSÁG­BAN emlékeztünk meg a múlt vasárnap istentaisztelet kereté­ben Néhai Id. Vadon Péter, ifj. Vadon Péter hősi halott és Va­don Edward elhunyt testvé­reinkről. Legyen emlékük ál­dott. Uncle Sam üzeib: Akinek Savings Bond ja lejárt tiz év elteltével, egy ujját se mozgassa. Hozzá se nyúljon a­­zokhoz a bondokhoz. Egyszerű­en hagyja azokat a szekrényben vagy a bank safe-ben. És azok maguktól kamatoznak tovább, újabb tiz évig. Egészen automa­tikusan meghosszabbodik az éle­tük újabb 10 évvel. És jobban kamatoznak, mint a régi Sav­ings Bondok. Az évi kamat 3 százalék, de többre megy, mert félévenként a kamatokat hozzá­csapják a tőkéhez. így egy Sav­ings Bond idővel 80 százalékkal többet érhet, mint amennyibe került. Persze, aki most vesz Savings Bondot, az is az uj, magasabb kamatokat kapja. A hazát szol­gálja és egyben önmagának is a igejobb szolgalatot teszi, aki megtakarított pénzének egy ré­szét Savings Bondokba fekteti. Ha pedig váratlanul készpénzre van szükség, a bondok nyomban beválthatók, feltéve, hogy két hónapon át voltak a tulajdonos birtokában. Idegen nyelvek tanítása Amerikában Szakértők szerint valószínű, hogy a tudományok terén hát­ramaradtunk Oroszországgal szemben. A New York Times pedig most cikket közöl, mely szerint az idegen nyelvek taní­tásában is igen megelőzött minket Oroszország. “Bizonyos, hogy az idegen nyelvek ismeretének hiánya” — mondja a cikk — “renge­teg költséget, zavart és ä világ előtti tekintélyünk megcsorbu­­lását okozza.” Tekintélyünk szenved, mert képtelenek vagyunk idegenek­kel kellőképen megérttetni ma­gunkat. Ezer külföldi képvise­lőnkből csak harminc tud a vendéglátó ország nyelvén kie­légítő társalgást folytatni. Még kevésbé tudjuk például a kül­földön idegen nyelven megje­lent hírlapi cikkek, könyvek lényegét gyorsan megállapíta­ni, hogy azokból az ottani po­litikai irányzat alakulására kö­vetkeztetéseket vonhassunk le. A cikk példákkal támasztja alá tételét. Nemrégiben orosz küldöttség érkezett Lybiába, köztük 15 arabul beszélő dip­lomata. Az egyesült Államok­nak csak egyetlenegy külpoli­tikai képviselője volt a helyszí­nen, aki arabul is tudott (és kit később áthelyeztek onnan olyan vidékre, ahol nem volt szükség arab tudományára). Más adat: Amerika 1,800 kollégiumában csak 165 helyen tanítanak oroszul és összesen 4,000 hallgató látogatja az előadásokat. Ezzel szemben Oroszországban körülbelül 10 millió diák folytat angol tanul­mányokat. A cikkíró, aki huzamosabb ideig a kormány hivatalos nyelvésze volt, megemlíti azt is, hogy az oroszok an angolon kívül még többszáz más nyelv­re is tanítják diákjaikat; ugyan akkor pedig lázas gyorsaság­gal, de alapossággal 80 idegen nyelvű orosz szótárt készítenek elő és körülbelül ugyanannyi nyelven irt könyveket adnak ki. Amerika is tett lépéseket a nyelvtanítás szorgalmazására. Különböző kormányhivatalok állítottak fel nyelviskolákat. Egyedül a Georgetown (Uni­versity 40-féle idegen nyelvű tanfolyamot hirdet. Ezek a nyelvtanfolyamok azonban meg sem közelitik az igazi szükségletet. Teljesebb s rend­szeresebb nyelvtanításra van szükség az Egyesült Államok­ban. Legjobban megoldhatná a kérdést egy közös irányitó szervezet, amelyben kormány­­hivatalok, egyetemek, kutató intézetek, külkereskedelem­mel foglalkozó nagyobb cégek és idegen nemzetek képviselői vennének részt. Ilyen szervezet a nyelvtanítás egész rendszerét uj és helyes irányba terelhetné. A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Könyv-klubok , Az 1920-as évek közepe táján alakult meg az első “book-club” Amerikában és azóta egyre job­ban terjeszkednek. Ma már nyolcvan könyv-klub működik az Egyesült Államokban, éven­ként több mint 90 millió kötet könyvet küldve ki megrende­lőiknek. A könyvklubok mindenféle életkorú, érdekkörü és Ízlésű emberek szellemi szükségletét elégítik ki. Több mint egy tucat klub áll fenn, amelyek csak if­­j usági iratokat hoznak forga­lomba és ugyancsak 12 van, a­­melyek vallásos céllal működ­nek. Szakmai érdekeltségeket szol­gálnak és kertészettel, klasszi­kusokkal, tudományokkal, disz­­kiadásokkal, történelmi, köz­­gazdasági, stb. munkákkal lát­ják el a közönséget a könyvklu­­aok. A legtekintélyesebb közöt­tük a Book-of-the-Month-Club, 250,000 fizető taggal. Igazgató­ságában közéleti kiválóságok, ;udósok, tanárok és szerzők fog­lalnak helyet, akiknek bírálata lönti el, hogy milyen munkák kerülnek a következő hónapok kiválasztott munkái közé. A bí­rálók átolvassák a könyvkiadó vállalatok fontosabb termékeit ás választásuk természetesen mindig azokrp a müvekre esik, amelyekről feltételezik, hogy a közönség érdeklődését felkeltik és meg is tartják. A klub tagjai nem kötelesek az ajánlott köny­veket elfogadni, hanem százféle más címből választhatják ki a nekik leginkább megfelelőket. Tagsági dij nincs, de a tagok kötelezik magukat, hogy éven-. ként legalább négy könyvet vesznek át és fizetnek ki. Min­den két megvásárolt könyv után egyet ajándékba kap a tag. A legtöbb könyvklub nem foglalkozik könyvkiadással, ha­nem külön lenvomatokat készít­tet el a népszerű könyvből és úgy a szerzőnek, mint a kiadó­nak dijat fizet, a forgalomba hozott példányok mennyiségé­nek arányában. A magas pél­dányszám és a forgalombaho­­zatalnak a postai szétküldésre való leegyszerűsítése lehetővé teszi, hogy a könyvklubok kiad­ványaikat az eredeti árnál jó­val olcsóbban juttathatják el a közönséghez. A könyvklubokra további fej­lődés vár. Elfoglalt emberek az összes kiadók összes könyvei­nek még a jegyzékét sem tanul­mányozhatják át, még kevésbbé vizsgálhatják át a könyvet, mielőtt megvásárolnák. A könyvklubok révén időt, fárad­ságot és pénzt takarítunk meg. Természetesen csakis angol­­nyelvű könyveket terjesztenek ezek az amerikai könyvklubok. — Kis falu papnéja . . . mond­ta magában — mennyit szen­vedhetett, mit élt . . . egy kis papné ... és mi lalkik benne . . . — Márta, Márta! — kiáltott aztán, kis szünet után az asz­­szony. Mintha kész volna, me­­könnyebbült volna. — Anyukám, anyucikám, — kiáltott vissza a tornácról a kis­lány, aki nem találta őt. A papné a kézimunkáját ölbe vette, kiterítette. Mosolygott, befelé mosolygott, egyszer sem nézett a fiatalemberre. Valami állandó mosoly volt az ajka szé­lén, amely emlékeztetett most a keleti szobrok érzékfeletti moso­lyára. —-Jé, maga itt? — si költött fel Márta. Matolcsy félszegen állott fel. — És hogy kuttognak itt! . . . no de milyen csendben lappang­tok, anyuci! — Kezét csókolom, — mond­ta Matolcsy, a hangja idegesen rekedt volt. A papné fel sem nézett, az ar­cán még erősebb volt a CK^medt mosoly. — S milyen csönd! A tiszte­­letes ur talán prédikál? — szólt a kislány, aki csak úgy össze­vissza beszélt s profán volt, mint egy kismadár. — Mit csinál Margit?—szólt az anya, aki gyorsan felpillan­tott s a fiatal ember arcán meg­nézte, mennyire üdült fel a lány csacsogó napsugaras hangjára. — Jaj, az egy drága teremtés, — szólott Márta. — Úgy hívtam hogy jöjjön ... — s kictsapta az asztalfiókból a saját kézimun­káját az asztalra — tele csapta vele, lányillatai, lányfényesség­gel a fiatal ember szemét. — Szeles vagyok anyuci? . . . Bocsánat: szokásom . . . Érezni lehetett rajta, hogy e­­rővel csacsogni akar. — Mii jő kérem, husvétkor kezdtem: husvétra már készen is lesz . . . A fiatal ember enyhén mo­solygott, mint bácsi a gyereken. — Egészen az apja, — szólt a papné kissé feloldódó köny­­nyebb mosollyal. — És ez egészen a mama, — feleselt a lány a kézimunkját mutatva, — minden öltés anyai felügyelet alatt készült, kérem'. Szélesen és vidáman nevetett, apró fehér foga a piros Ínyekkel virított. 1 A fiatalember úgy tűrte a furcsa szókat, mintha rozma­ringszállal csapkodták volna, minden ütésnél illatot érzett. — Jaj istenem, csak már egy­szer olyan hibát tudnék csinálni, hogy a mama megvonná tőlem az örömet, hogy kézimunkáz­zam. Matolcsy kissé fölnevetett: •— Nálunk volt a püspöki hi­vatalban egy . . . kollegám . . . INGYEN KÖZLÜNK minden egyházi és egyesületi jelentést, híradásokat, amely az egyháznak, vagy egyesületnek a köznépre hasznos tevékenységé­ről ad számot! Egyházak kebe­lében működő, vagy más egye­sületek gyűlési tudósítása, uj tisztviselők választásáról adott hírek, továbbá személyi vagy családi hírek, stb — mindig in­gyenesek ! Mulatság, szinelöadás, piknik, bankett, kártya-est, bíngo-par­­ty, vagy bármely más, anyagi haszonra tervezett összejövetel előzetes híreinek közléséért, a­­hol belépti dijat szednek, vagy akármit árulnak, akár önállóan, akár más hírrel kapcsolatban jelennek meg, 25 centet számí­tunk nyomtatott soronként! Polgárosodók figyelmébe! Az Amerikai Magyar Szövet­ség bárkinek készséggel nyújt felvilágositást és díjtalanul küld tájékoztató könyvecské­ket, melyből az amerikai alkot­mányról, törvényekről, stb szükséges tudnivalókat elsajá­títhatják. Megfelelő számú je lentkező esetén a polgárosodás­ra vonatkozó legfontosabb tud­nivalók magyarnyelvű fordítá­sát is elkészíti az AMSz, mely­nek uj cime: Mills Bldg., (Room 614), N.W., Washington 6, D.C. —mondta halkan, simán,—aki nagyon nem szeretett irodában dolgozni s ahányszor berendel­ték, mindig csinált valami bak­lövést, csak hogy kitiltsák . . . Nem szeretett az illető ur az Író­asztal mellett ülni, számokat öszeadni, azt különösen nem . . . — Hát annál job is kuiizálni, — szólt Márta. Matolcsy odalesett a papnéra. — Nem is volt rossz gusztu­sa, — folytatta pityegve Márta, — gratulálok annak az urnák. Küldje ide. Úgy tett s úgy kacsintott, hogy egész biztos benne, hogy az “illető ur” itt ül. Miklós most először életében, magára vállal­ta egy idegen ember léhaságát. A papné föl is nézett. Csak egy igen kis pillanatra vetette föl a szemét, de Miklós rákvörös lett. — Ha találkozik vele, adja át neki szives üdvözletem, — mondta Márta. — Jó, — hökkentette Miklós csakazértis. — Kezet rá. S odanynujtotta kezét. Mik­lós mit tehetett nevetősen oda­­nyuj tóttá a kezét. Abban a pil­lanatban mikor a lány kemény kis barna kezét megfogta, a pap­né újra fölnézett s ő újra még egy fokkal vörösebbre gyűlt ki. A kislány elkapta a kézt s úgy tett, mintha a selymek közt ku­tatna. — ... Pardon a lábára lép­tem? — mondta pár pillanat múlva, s a szemébe kacsintott. — Kérem . . . (Folytatjuk).) KATOLIKUS IMAKÖNYVEK nagy választéka “ÉNEKES és Imádságos Ájtatosság (a váci megyebeli kath. hívek számára) 4x6” középnagys. betűk Kiadva Buda­pesten 1903-ban. Gyönyörű imákkal, énekekkel és ké­pekkel, fekete kötésben, aranyozva, aranyszegélyü, jó állapotban .............................................................................................................$3.50 “MENNYEI Útmutató” (Gyermekek számára) Szerkesztet­te: Munkay János esztergomi tb. kanonok — Budapest 3}j2x43>á”, nagy betűkkel, imák minden alkalomra. Fe­kete kötésben aranyos mintával (ugyanaz barna kötés­ben, aranyszegélyü, kapcsos) .................................................................. 3.00 “VEZÉRCSILLAG az örök üdv elnyerésére” (nőknek). Szerkesztette: Kardos János, áldozó-pap. 3}£x5” közép­nagys. betűk. Budapest és Winterberg. Fekete kötésű, csont-kereszttel, aranyszeg. kapcsos .............. 3.00 Fekete bőrkötés, aranyszegélyü ........................?................................... 3.50 Barna kötésű, aranyszegélyü ............................... 3.00 Fekete kötésű, aranyszegélyü, használt ............................................ 2.50 “IFJÚSÁG Kalauza az örök életre”—Kath. imakönyv, éne­kekkel és képekkel. Szerkesztette: Tárkányi Béla, Buda­pest. Fekete kötés (arany kereszt) aranyszegély, 314x514” ................................................................................................................ 3.50 Fehér csontkötésben, aranyozott mintával, képpel a fedő­lapon, csattal, aranyszegélyü .................................................................. 4.00 “MENNYEI ARANY-KULCS,” mindennapi ájtatos gyakor­lások, minden időre alkalmas imák és énekek — Buda­pest 1893. Képekkel. Fekete kötésű, piros szegéllyel, arany mintás, nagy betűs, 4x6” nagyságban .................................. 3.00 Ugyanaz fehér csontkötésben, fehér csont-kereszttel, aranyszegély, kapcsos “JÉZUS KRISZTUS Atyafiság” — imákkal és énekekkel, ké­pekkel. Barna kötés, arany diszitéssel, arany szegélyű ......... 3.50 Ugyanaz bordó keménykötés, szines kép a fedőlapon, nagybetűs, 6x4” csattal ............................................................................. 3.75 “SZENT ÉNEKFÜZÉR” — 398 katholikus énekkel, fekete keménykötésben, piros szegély, 4}£x6”. Szerkesztette Papp János áldozópap. Kiadva Budapesten 1893-ban ............... 1.50 “ZSOLTÁROK és Halottas-énekek” — Fekete keménykötés­ben. 7x5”, nagybetűs. Szerkesztette Illyés Gyula szt.­tamási prépost. Budapest 1894 ............................................................ 1.50 “Jó illatú KIS RÓZSÁSKERT” — Imádságok és énekek. Imák minden alkalomra. Képekkel, 6x4”, fehér csont­kötésben, arany-kereszttel a fedőlapon. Nagy betűs, arany szegélyű, csattal ............................................................................... 4.00 “JÉZUS az én Kívánságom ,s reménységem,” 3^x5” nagy. Szerkesztették: Flock Jako és Herman József. Félke­mény kötés, piros szegély., Nagybetűs ............................................ 2.75 Ugyanaz félbőr kötésben, arany diszitéssel, aranyszegélyü __ 3.50 Bőr kötésű, arany diszitéssel, aranyszeg. tokban ....................... 4.50 MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA FOREIGN BOOK SHOP 216 SOMERSET ST. NEW BRUNSWICK. N. J. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­mint baleset és betegsegély biztositás. Kerületi szervező: CSIK SÁNDOR 93 LOUIS STREET NEW BRUNSWICK, N. J. Tel. CHarter 9-6228 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAIN^ SORABA I Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom­mal lakóhelyéhez legközelebb eső osztá­lyunk ügykezelőjéhez. Csik Sándor KÖRZETI SZERVEZŐ (79 és 80-ik oszt. PERTH AMBOY, N. J.) ST. MIKLÓSSY ALBERT, 23 Evergreen Aves. FORDS, N. J. Tel. Hlllcrest 2-7384 A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. J Rév. Szilagyi Tibor 366 Morris Ave. Tel. Export 4-9359 266—ROEBLING, N. J. Rév. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. -Ifj. Does Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga W Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Andrásáé 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Joseph Rasky 22 Schuyler St. Tel. KI. 5-1058 313—LINDEN, N. J. Rév. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Swathan 6-2256 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J, Kovács Károly ' 256 Redmond St. Tel. Kilmer 5-3014 368— PASSAIC, N .J. Steven Szemaa 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 370—BETHLEHEM, PA. Rev. Zoltán Szabó 268 W. North St. UNiv. 6-6635, UN 7-9733 Field Supervisor: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95—34th Street, Fairlawn, N. J. Tel. SWathmore 6-2256 Hungarian Reformed Federation of America ‘Kossutn House” 1801 “P* Street, N. W. Washington 6, D. C. 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Kovács Ernő 14 Division St, Tel. CH. 7-8620 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tél. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 »2—PHILADELPHIA, PA Daroczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa. 93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Heto Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. William Penn Fratemális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Minden az Egyesülettel kapcso­latos ügyben: születés, haláleset, betegség, havdidijak fizetése, vagy bármilyen biztosítási kötvénnyel kapcsolatos információért RÉ­VÉSZ LAJOS kerület szervezőhöz kell fordulni. Máyer János és helybeli' szer­vezőhöz. Cime: 538 Geneeee St. Tel. Export 3-8107. A trentoni Kerületi Iroda cime: 1112 South Broad Street, Tren­ton 10, N.J. Irodai órák: szerdán és csütörtökön délelőtt 9-től 12-ig, kedden és pénteken délután 5-től este 8 óráig. Révész Lajos telefon­száma: EXport 4-4323. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG

Next

/
Oldalképek
Tartalom