Függetlenség, 1958 (45. évfolyam, 1-52. szám)
1958-09-11 / 37. szám
FÜGGETLENSÉG 1958. szeptember 11 4 Szent István R. K. Hitközség hírei Közli; Father Kits A. Gt^I« plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére. Az oktatások okt. 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása : a hónap 1-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2- ik vasárnapján. Boy Scout minden .szerdán 6St/0» NOVELTY PARTY:. I Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. Okos ember újságot olvas Lelkiismeretes ember: előfizet A Trentoni Függ. Reí. Egyház hírei Közli: BÉKY ZOLTÁN püspök ISTENTISZTELETI SORRENDÜNK MEGVÁLTOZIK MOST VASÁRNAPTÓL KEZDVE: Magyar istentisztelet 9:20-kor Vasárnapi iskola 10 órakor. Angol nyelvű istentisztelet d. e. 11 órakor. VASÁRNAPI ISKOLÁNKAT a múlt vasárnap megkezdtük. Iskolás gyermekeink közül eddig 40-en iratkoztak be. A hiányzóknak e'héten külön levelet küldöttünk ki. Kérjük a szülőket most vasárnap feltétlenül hozzák fel gyermekeiket az iskolába. HANGSÚLYOZNI kívánjuk ismét, hogy ez a mi egyházunk. Gyermekeinket csak ebbe a vasárnapi iskolába küldhetjük. Ez a mi vallásunk s nem engedhetjük meg magunknak, hogy gyermekeinket más egyházban, más vallásra tanítsák. Mi nagy költséggel tartjuk fel .egyházunkat és iskolánkat. Minden iskolaköteles gyermeknek itt van a helye. Van kitűnő tanítói karunk, akik gyermekeinket vallásra tanítják már 4 éves koruktól. Gyermekeiket tehát már a kindergarten classba hozhatják a szülők. Amig a mgyar istentiszteleten részt vesznek, addig a tanítók foglalkoznak gyermekeikkel az iskolában. A BANKETT BIZOTTSÁG pénteken este tart gyűlést az iskolában. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg a múlt vasárnap istentisztelet keretében a következő elhunyt testvéreinkről: Kish M. László, Janovszky Lajos, özv. Papp Miklósné, Havrankó Albert, Jakab György, Kardos József né és Szeg György óhazában elhunyt testvéreinkről. Legyen emlékük áldott. ESKÜVŐ: Vajda Béla és Jenéi Olga esküdtek egymásnak templomunkéban örök hűséget a múlt szombaton. Esküvő után a menyasszony szülei nagy lakodalmi bankettet adtak az ifjú pár tiszteletére, ahol a barátok egész serege jelent meg és halmozta el jókívánságaival az ifjú párt. A menyasszony egyházunk gondnokának, ifj. Jenei Józsefnek a leánya. Mi is sok szerencsét és boldogságot kívánunk a közszeretetben álló ifjú párnak. A YOÜNG WOMEN’S GUILD, Fiatal Asszonyok köre ...itt az átalakítások ideje, egy Trenton Trust Otthon-Javitási Kölcsönnel! Nincs jobb módja a biztonság-érzet megalapításának, mint a pénz otthonba fektetése. Ez a pénz megszerezhető a Trenton Trust-nál . . . egy kényelmes, gazdaságos FHA Modernizáló Kölcsön könnyen kapható. Mi szívesen adunk erről szükséges felvilágosítást. Member Federal Deposit tnwranee Corpora««* ' \\W\ II I1 I II — I rendes gyűlését tartja a jövő héten kedden az iskolában. A tagok megjelenését kérjük, ö --------------------Makacs madarak és a légierő Midway kis sziget a Csendes óceánban. Itt fészkel a Laysan albatrosz, már ősidők óta. Az albatrosz megmaradt a szigeten akkor is, amikor kellemetlen légi konkurrenciát kapott, amerikai repülőgépek formájában. Midway jóformán egyetlen nagy repülőtér, tele léglökéses gépekkel, az albatrosz azonban a legnagyobb motorzugásban is ragaszkodik ősi jogaihoz. Him albatroszok groteszk táncot lejtenek a beton kifutó-pályákon, nőstényeik dicsőségére, csúnya, hosszú csőrüket csattogtatva és fejüket el-eldugva szárnyuk alá. Az albatrosz három-négy kilós, nagy madár és ha a léglökéses motor magába szívja, csúnya kalamajkát csinál a kényes belső szerkezetben. Az amerikai légierő ennek megfelelőleg nem kedveli az albatroszt, sőt igyekszik megszabadulni tőle. Ennek jól bevált módját alkalmazták valamikor más szigeteken a japánok. Saját albatroszaikat rövid utón lemészárolták, tőrrel, csapdával, puskával. Az amerikaiak makacsul ragaszkodnak ahhoz az elképzelésükhöz, hogy mészárolni nem jó, még akkor sem, ha nem emberekről, csak madarakról van szó. Az amerikai légierő ennek megfelelőleg bonyolultabb és bizonytalanabb módszerekkel kísérletezik. Jó ideig összeszedték az albatrosz tojásokat és repülőgép-teher számra elvitték más szigetekre. Az eredmény az volt, hogy a tojásaiktól megfosztott albatroszok valósággal megőrültek. A repülőgépek szárnyain táncoltak és tömegestől kerültek bele a léglökéses motorokba. A más szigeteken kikelt albatrosz fiókák viszont alig várták a pillanatot, amelyben repülni tudtak és azonnal útnak indultak soha sem látott őshazájuk, Midway felé. Csalhatatlanul meg is érkeztek, mindenfelől és minden távolságból. Az albatrosz majdnem jobban repül, mint a léglökéses gép és bonyolult műszerek nélkül is hibátlanul tájékozódik. Végül a katonai parancsnokság radikális újításra szánta el magát. Összefogdostak jó csomó albatroszt és repülőgépen elindultak velük a Csendes Óceán! legtávolabbi vidékeire. ötezer kilométer távolságra vitték az első 'szállítmányt. Az albatroszok egykedvűen gubbasztottak kalitkáikban. Hangúkat se lehetett hallani, csak a csőrük kopogott, amikor mohón le-lecsaptak az ennivalóra. Étkezésük idején kívül fejüket féloldalt hajtva, csendesen álldogáltak, mintha az élet múlandóságán gondolkodnának: Whidbey szigetén engedték ki őket kalitkájukból. Az első magasba szállt s egy pillanatig sem várva társaira, útnak indult Midway felé. A többiek sorra követték. — Két hét múlva megint itt lesznek — mondta gondterhelten a légierő egyik főtisztje. — Nem tudom, mit kezdünk velük! MÁRTON ÁRON PÜSPÖK ismét háziőrizetben A “Blagovesti” az egyetlen Romániában megjelenő katolikus lap jelentése szerint Márton Áron, gyulafehérvári magyar püspököt a román kommunista kormány ismét háziőrizetbe helyezte. Csak a gylafehérvári házi kápolnában és a bukaresti katedrálisban mondhat misét. Márton püspök most lesz 62 éves és 1955-ben 6 évi börtönbüntetés elviselése után helyezték szabadlábra. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Miklós elveszett és meghalt ember volt. Mélységes mély örvény nyílt meg alatta s szédült lefelé, lejebb, mint egy liften le, le. Vérhullámok nyi' dák meg s zuhogtak le az agy »fejéről s tudta, hogy most vége, az élet be van fejezve, slussz. Homályos szemmel látta csak, hogy csillog fel a vén hiéna ar-Cci . • • — Azért ez a legfurcsább s elővette a kaszirnő aranyát. — A György feje. No, nézzék ezt a buta, közönséges, korlátolt fejet. A cvikkeres orra, a tompa, korlátoltan hegyes szakálla, apróra nyírt, borbélyos Ízlésű hajviselete, ahogy kínosan el van választva és ez a gyűrött, nyavalyás hegyes szatirfüle . . . Az egész Albion karakterét le lehet olvasni belőle. Mutattam a delegációban a vámszerződéseknél ezt a példányt . . . Duplanyomásu: nézzék meg. Mindakét oldalon a Gyögy feje van ... No . . . Nem érdekes? ... A rendőrkapitány csodálkozva kiáltott fel. Mintha két pénzdarab vastagságában középen ketté lett volna vágva és újra egybe forrasztva. Mindkét oldalán, ugyanannak a pénznek képes fele volt. — Egy ötlet ... a keresztlányomnak akkor nem találtam, most legutóbb, valami külömbet, hát úgy csináltattam ezt a Váciutcában. S nézegette az aranyat. Miklós úgy ült a székén, álomban, szédülve és alva. A foga vacogott. A homlokán verejték verődött ki. — A kislány most tizennyolc éves ... Nem jár rosszul ezekkel az aranyakkal a kicsi ... A staffirungja kitelik belőle . . . Most belépett a vepdéglői lány, sápadtan és remegve. Mindnyájan ránéztek. — Itt vannak a rendőrök, -— mondta rebegve. — Jó, — szólt a kapitány s Miklós látta, hogy reá néz. Az öreg ur, mintha semmi se hozná ki a sodrából, igy piszmogott tovább. — Föltéve, hogy a többi is meg van még. A rendőrkapitány felállott, mint egy szelindek: — Majd utánanézünk a betyár csillagát, — mondta harsogva, — hogy meglegyen! — S egész határozottan lépett szembe Miklóssal. Vagy ez mind csak álom! — Máté! — kiáltotta el magát, úgy ahogy egyenesen állott s a száját rémi tőén kitátotta. Egy nagy darab, csizmadiaképű rendőr lépett be. . — Jelentem alássan itt vagyunk. — Be! Még két városi rendőr lépett be. — Kisérjétek ezt az urat* a másik szobába . . . Arday felemelte a mutató ujját. Finoman szólt. — Kérném a jegyzőkönyvet, főkapitány ur. — Igenis nagyságos uram. ő maga ment ki s nemsokára hozott egy iv papirt, tintát, tollat s elkezdett Írni, amint Arday diktált. “Vádlott beismeri, hogy — diktálta a formaságok után Arday, — hogy ezen aranyakat Dékány Sámuelné született Sztánay' Nusika birtokából még be nem vallott módon szerezte meg . . .” Miklós csak ennyit fogott el, ebből is csak, hogy Sztánay Nusika . . . S azt suttogta: A szeretője volt! . ... Nem a férje . . . a szeretője . . . Mikor készen voltak az írással, a rendőrkapitány az egészet még egyszer felolvasta: — így van? — kérdezte erélyesen. Miklós szilárdan, fennhangon mondta: — Igen. — Tessék aláírni. Miklós előre lépett, hogy kinyújtsa a kezét, de abban a pillanatban a karjában valami hallatlan módon feltámadt az ellenállás, a keze tiltakozott ellene. Ugyanaz az érzés ébredt meg teljesen, amely amaz első és emlékezetes aláírás után maradt meg benne: nem! aláírni többet semmit! soha! — Nem Írom alá. (Folytatjuk) Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapotl 100 MAGYAR NÓTA KOTTÁJA és magyar, angol és német szövege (Rózsavölgyi és Társa, Budapest, 1935) Demény Dezső gyűjteménye — 104 qldal A KOTTAFÜZET TARTALMA: A Csap-utcán végig ... A csizmámon ... A faluban' nincs több kislány ... A gőzösnek patog a kereke ... A madárka a párjával . . . A rátóti legények . . . Ablakomba három bokor . . . Amikor még legény voltam . . . Apró szeme van a • . . Árok is1 van . . . Az alföldön halász legény . . . Az egri ménes . . . Azért csillag . . . Babot vettem . . . Beszegödtem Tarnócára . . . Csárdás kis kalapot . . . Cserebogár . . . Csicsónének három lánya . . . De szeretnék . . . Debrecenbe kéne menni . . . Deres a fu . . . Dombon van a házam. . . . Édes-kedves feleségem .* . . Ég a kunyhó . . . Eger város . . . Egyet-kettőt füttyentett . . . Én vagyok az . . . Erdő, erdő de magas vagy . . . Eresz alatt fészkel . . . Ereszkedik le a felhő . . . Esztendőben egyszer esik . . . Ez a kislány megy . f . Ezért a legényért . . . Ezt a kerek erdőt . . . Faggyúgyertyát . . ? Falu végén egy kis ház . . Falu végén van egy ház . . . Fecském, fecském . . . Feketeszem éjszakája . . . Feketeszáru cseresznye . . . Fürdik a holdvilág . . . Gazduram . . . Gém daru . . . Ha bemegyek a templomba . . . Hármat rikkantott már . . . Hármat tojott a fürjecske . . . Harmatos a kukorica . . . Házunk előtt mennek el a . . . Hét csillagból áll a Göncöl . . . Hullámzó Balaton tetején . . . Húzzad csak . . . Jaj, de busán harangoznak . . . Jól van dolga . . . Jön a rózsám . . . Juhász legény . . . Káka tövén . . . Kék nefelejts . . . Kék virág, ibolya . . . Kertek alatt faragnak az ácsok . . . Kétszer nyílik az akácfa ... Ki volt itt . . . Kiesett a szivar . . . Kis kertembe, sejehuja-haj . . . Kis szekeres, nagy szekeres . . . Kitették a holttestet . . . Körül csillagos az ég . . . Kutya, kutya tarka . . . Látod rózsám . . . Lekaszálták már a rétet . . . Mariskám . . . Maros vize folyik . . . Meg ne mondja . . . Megyen már a hajnalcsillag . . . Mondják meg annak a . . . Nagy a feje . . . Ne menj rózsám a tarlóra . . . Pénteken este . . . Piros alma . . . Piros kukorica . . * Piros, piros, piros . . . Recsegős a csizmám . . . Repülj fecském . . . Részeg vagyok . . . Ritka búza . . . Sárga kukoricaszár . . . Sej-haj- édesanyám . . . Szalmaszál^ a vízbe - . . Szarka csörög . . . Szerelmes a nap a holdba . . . Szeretnék szántani . . . Szomorufüz hervadt lombja . , . Te vagy a legény . . . Temetőben láttalak meg ... Tiz pár csókot . . . Valamit susog . . . Van neki . s . Végig mentem az ormódi . . . Virágének a XIV. századból . . . Zavaros a Bodrog . . . Zsindelyezik a kaszárnya . . . Ára: $3.00 FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. Nyugati Figyelő (Folyt, az 1-ső oldalról) passzív ellenállása őt győzték meg legelőször arról, hogy az enyhe vonal a diktatúra züllésére és a bolsi uralom bukására vezet. Molotov nagykövet, aki dadogásából megannyi év alatt sem tudott kilábolni, nem bir ékesszólással. Nem arról van tehát szó, hogy ő győzte meg a kínaiakat a Sztalin-vonal helyességéről. Az ő szerepe egyedül annyi volt, hogy a ravasz kínaiak eszközül használták arra, hogy Nikita trónja alá a dinamitot elhelyezhessék. Nikita raportra megy És erről jut eszünkbe annak a bakfisnak a históriája, aki a főzőiskolába járt. “És amit főztök, szabad meg is enni?” — kérdezi az édesanyja. “Mégha csak szabadna, de muszáj!” — válaszolja sanyarú ábrázattal a bakfis. Elképzelhetjük Nikita gyomorfájását, amit ezesetben nem a tegnapi vodka okozott, hanem az, hogy Pekingbe érkezve, a saját főztjét etették meg vele. A volt vazallus ugyancsak megnőtt a muszka sztálinistákkal kötött szövetség óta. Mao Tze Tsung az eddigi alantas, aki Moszkvába szokott menni és hajlongva fogadni a Kremlin parancsait, raportra rendelte minden oroszok és egyebek cárját és a következő ukázokat adta ki neki: “Szó sem lehet csúcskonferenciáról Kina nélkül. A kínai hadsereg és ipar függőségét meg kell szüntetni. Az orosz atomkutatás eredményeit meg kell osztani Kinával.” “Igenis, Mao elvtárs! . . . . makogta Nikita. És aki még két nappal azelőtt is arról álmodozott, hogy miként fogja az Egyesült Államok elnökét a csúcskonferencián kipellengérezni, ismét levelet irt a nyugati hatalmaknak. Az eddigi levelekben mindig az volt, hogy csúcs nélkül nem élet az élet. A világ legnagyobb megrökönyödésére ebben a levélben pedig az állott, hogy ő lényegében mindig ellene volt a csúcsnak. így esett, hogy mialatt a világ népeinek delegátusai a UN plénumára össze gyűltek, Oroszországból a prímás helyett csak a kontrás futott be: Andre (Nyet) Gromiko személyében. MÁRIA MAGYAR RÓMAI ÉS GÖRÖG KATOLIKUS EGYLET Gyűléseit tartja minden hónap 3-ik vaeárnapjándélután 2 órai kezdettel a Szent István iskola alsó termében. Tagokat felvesznek 16-tól 45 éves korig. Havidij 35 cent. Az Egylet heti $5.00 betegsegélyt fizet tagjainak, halálesetkor pedig $300.00 összeget a hytramaradottaknak. Elnök: Tóth Istvánná (225 Genesee St. Trenton. Tel. EXport 6-0232); alelnöki Horkai Gyuláné; pénztárnok: Novekmetz Jánosné; titkár: Jónás Józsefné (151 Barnt Ave. Trenton, Tel. OWen 5-0490); pénztári ellenőrök: Csetneki Jánosné és Preg Györgyné; beteglátogató: Kovács Józsefné. Minden az egyletet érintő ügyben a titkárhoz kell fordulni, úgyszintén betegséget és halálesetet is őnála lehet jelenteni, naponta este 5-7 óra között, vagy pedig szombaton a nap bármely szakában. Cime: Jónás Józsefné, 151 Barnt Ave. Trenton, N.J. Tel. OWen 5-0490. NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT, ELŐFIZETÉS J NYUGTÁVAL A LAPOT! 33 1/3 FORDULATSZÁMÚ “LONG PLAYING” MAGYAR HANGLEMEZEK: “Plymouth” Hi-Fi L.P. 107, Gay Budapest (8 nóta) ......................,...$1.25 “Vanguard” Hi-Fi L.P. VRS 7013—“Boheme Bar” ének: Liane with the Boheme Bar Trio (8 dal) ....................................... 3.75 “Vanguard” Hi-Fi, L.P. VRS-7035—“Gypsy Moods”— Eddie Csóka with Gypsy Orch. (6 nóta) ......... ............................. 3.75 “Vanguard” Hi-Fi L.P. VRS-7019—“Gypsy Nights” Eddie Csóka with Gypsy Orch. (7 Jnóta) .......................................... 3.75 “Vanguard” Hi-Fi L.P. VRS-7003—“Play Gypsy” Eddie Csóka with Gypsy Orch. (7 nóta) .......................................... 3.75 “Vanguard” Hi-Fi L.P. VRS-7002 “Continental Cocktail” énekli: Liane & Boheme Bar Trio (10 dal) .................................... 3.75 “Angel Rec.” Hi-Fi L.P. ANG-64026—Kálmán Imre: “The Gypsy Princess, Contess Maritza” énekli: Barabás Sári, Staal Herta, Rudolf Schock, Rupert Glawitsch ............................ 2.98 “Weshminster” L.P. WL-3004—Kóczé Antal cig. zenek. 4 nóta .... 3.75 “Westminster” L. P. WL-3008—Kóczé Antal cig. zenek. 6 nóta .... 3.75 “WESTMINSTER” L.P. W-lab-7003 Hi-Fi 12”—Liszt magyar rapszódiái 1, 2, 5. Londoni szimfonikus zenekar, vezényi Hermann Scherchen ..................................................................................... 5.75 “FOLKWAYS” L.P. FP-803—“Folk Songs of Hungary” énekli: Suzy Sann ............................................................................................. 4.25 “VOX” L.P. VX 850—“Echoes of Budapest” George Feyer (12”) 3.50 “VOX” L.P. VX 500 “Echoes of Paris” George Feyer piano ......... 3.00 “VOX” L.P. VX 550 “Echoes of Vienna” George Feyer piano .... 3.00 “X” Full Fi, L.P. LXA 1027—“Gypsy Moods” Russ Case zenekara, 12 dal ....................................................................... 3.75 “DECCA” L.P. DL 8052—“Gypsy Magic” Victor Young zenekara, 12 dal .............................................................. 3.75 “COLOSSEUM” L.P. CRLP-156—“George Boulanger King of the Gypsy Violin” 18 nóta ....................................................... 2.95 “COLOSSEUM” L.P. CRLP-200—“George Boulanger King of the Gypsy Violin” Gypsy Tangos, Romances, Csardas, 20 nóta ... 2.95 “COLOSSEUM” L.P. CRLP-201—“Echoes of Budapest” Lakatos Sándor cig. zk. 20 magyar hallgató, csárdás ................................. 2.95 SUNSHINE L.P. 1001—Play and dance Gypsy, hegedű, cselló, cimbalom szólókkal, 36-tagu zenekar, 13 nóta .................................................. 4.95 SUNSHINE L.P. 1002—Hungarian Folk Songs (Magyar népdalok) Toki Horváth Gyula, zk., Vörös Sári, Palló Imre és mások énekelnek. 15 nóta .................................................................. 4.95 “BUDAPEST* ’L.P. S-601 “Tangos” Kalmár Pál énekel 8 gyönyörű tangó) ....................................................................................... 3.25 “BUDAPEST” L.P. “Hi-Fi S-602—“Gypsy csárdás” Király Ernő cig. zk. 16 ropogós csárdás .......................................................................... 3.00 “BUDAPEST” L.P. S-603—Sebő Miklós énekel 8 tangó, polka, keringő, foxtrott ............................................................. 3.25 “BUDAPEST” L.P. S-604—“Kalmár Pál magyar nótákat énekel” Magyari Imre cig. zk. 8 nóta ..................................................................... 3.25 “BUDAPEST” HI-FI—L. P. S-606. Dreams of Budapest Béla*Ziggy Gypsy Orchestra — 10 nóta ................... .................... 3.98 BUDAPEST L.P. S-608—Király Ernő cigányzenek. 20 magyar tánccsárdás ................................................................................ 3.98 BUDAPEST L.P. S-609—Cselényi József ének, Magyari gs Bura cigányzenekara. 12 nóta ............. 3.98 BUDAPEST L.P. S-610—Magyari Imre és világhírű cig. zenek. 12 nóta ....................................................................................................... 3.98 BUDAPEST, LP. S-613—“Memories of Hungary” 12 ének, Farkas Hona, Czalay László ...................................................................... 3.98 BUDAPEST, LP. S-614—Tánc-dalok, legújabb táncszámok, 12 szám ... ................................................................................. 3.98 BUDAPEST, LP. S- 15—Kálmán Imre operettjeiből (Cárdáskirálynő és más operettekből, 12 szám) ............................................... 3.98 BUDAPEST, LP. S-616—Tánc-dalok, tangók, fox-trott, keringők, legújabb táncszámok ................................................................. 3.98 “BARTONE” L. P.-HLP 1061 “Gyöngyszemek” legszebb operettekből ............................................................. $3.25 “BARTONE” L.P. HLP-1201 “HUNGARY”—Egy hősi nép örökszép melódiái “Csárdások, énekkel és ének nélkül, 23 csárdás, 12 lemezen ................................................................................. 4.95 “BARTONE” L.P. HLP-1202 “HUNGARY—(12”) 19 hallgató és csárdás, énekkel ........................................................ 4.95 “BARTONE” L.P. HLP-1203 “HUNGARY”—Magyar operák és operettek (6 magyar operarészlet és 4 magyar operett)........495 “BARTONE” L.P. HLP-1204 “HUNGARY”— (12”) 12 különböző hires operett részlet ........................................................ 4.95 BARTONE HLP 1207—Hires operettek, 13 különböző énekszám 4.95 BARTONE HLP 1209—Népdalok, 12 dal 4.95 BARTONE HLP 1206—Pesti kabaré 14 énekszám ......................... 4.95 BARTONE HLP 1205—Népdalok és csárdások, 21 énekszám .... 4.95 BARTONE HLP 1210—Cselényi József legszebb nótái (14 dal) 4.95 BUDAPEST LP. S-612—Magyar Indulók, 12 induló, magyar katonazenekar .................................................. 3.98 ’“RCA VICTOR” LPM-1271 “Strictly from Hungary” (Hi-Fi 12”) Mischa Michaeloff and his Symphonic Gypsies (10 szám) .... 3.50 i FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. Ingatlant akar vásárolni? PREGG! Közjegyzőre van szüksége? PREGG! I Utazni akar? PREGG! George M. Pregg IRODÁJA j (Kovács K. István) utóda. Mindenben készséggel áll rendelkezésére. 907 So. Broad St. Trenton, N. J. Telefon: 3-4469 SSWBTSTATI StOAD*aAtKIT «OABtHBWO»