Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)
1957-04-25 / 17. szám
4 FÜGGETLENSÉG 1957. április 25. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kitt A. Greift plébános-SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: .6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére- Az, oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása : a hónap 1-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Bíró Mihály, lelkész 9 Moffatt Ave. Tel. Ex. 4-3750 VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: ima-óra. 9:45-kor vasárnapi iskola és bibliai osztály. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúsági és gyermek énekkar gyakorlat. 7 órakor Ifjúsági óra. Változatos program. 8 órakor: evangelizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Minden szerda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanulmányozása. Szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit minden összejövetelünkre. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Juliul 4-én. — Tagokat felveszünk ízületéitől 55 évei korig. Különféle előnyöl életbiztosítási kötvényeink vannak, valamint baleiet éi betegsegely biztoiitai.________________ Kerületi Szervező: s SZENTMIKLÓSSY PÁL Ciine: 0-95 —— 34tb Street FA1RLAWN. N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 / MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA 1 Bővebb felvilágoiitáiért forduljon bizalommal lakóhelyéhez legközelebb elő oiztalyunk ügykezelőjéhez. A TRENTON1 KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK« (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 13—PASSAIC, N. J. Joieph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 215—MANVILLE, N. J. Kin Károly 218 So. 8th Ave. 250—WOODBRIDGE, N. J. Gyenei Józief 20—TRENTON, N. J. Molnár Józief 19 Morrii Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXVILLE, PA. Rév. Dr. Ciikeiz Tibor 506 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka litván 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Eiiez 4-1392 44— ALPHA, N. J, William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Cheitnut 5-9173 Roielle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károly né "05 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Maroii Károly 74 Gordon Ave. Fordi, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartui R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiveriity 6-3807 »2—PHILADELPHIA, PA. Daróczy Andrái, 1016 Fourth Ave. Leiter, Pa. 93—WHARTON, N. J. Garanyi Jánoi 31 Church Street 78 Craike St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251—TRENTON, N. J-Rév. Szilagyi Tibor 366 Morris Ave. Tel. Export 4-9359 320—FLEM1NGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. 266—ROEBLING, N. J. Rév. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Does Albert 369 Keene Street Tel. Hitleréit 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga W Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Ándráiné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Frank Kish 25 High Street 313—LINDEN, N. J. Rév. Hunyady László 74 Caroline St. Waodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225P 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367- -NEW BRUNSWICK, N.J. 113—FRANKLIN. N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J, Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyeli Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON. PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. Steve Riczko 90 Central Ave. 368—PASSAIC, N. J Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 370—BETHLEHEM, PA. Rev. Zoltán Szabó 268 W. North St. UNiv. 6-6635, UN 7-9733 Hungarian Reformed Federation of America ’‘Kossuth Home” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. A Trentcni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán főesperes ISTENTISZTELETI SORREND: ■ Magyar: délelőtt 9:30-kor. Vasárnapi Iskola d.e. 10-kor. Angolnyelvü istentisztelet d.e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. HÚSVÉTI ÜNNEPEINK Istentől lelkiekben gazdagon megáldottan teltek el. Gyülekeizetünk tagjai eddig még nem tapasztalt számmal látogatták Istennek házát és éltek az Úrvacsorával. Templomunk mindakét istentiszteleten első nap szinültig megtelt. A sok lelki és anyagi áldásokért legyen hála a Mindenható Istennek. KEGYELETES imádságban emlékeztünk meg Husvét első napján istentisztelet keretében a következő elhunyt testvéreinkről: Jeney Jánosról, aki Olaszliszkán hunyt el a múlt hónapban. Id. Jeney József édes testvér jét gyászolja az elhunytban. Továbbá Papp János és neje, Kopcsik Istvánná és, Zapkó István elhunyt testvéreinkről. Legyen emlékük áldott. NŐEGYLETI II. csoportunk befejezte munkálkodását. A csoport tiszta bevétele volt 814 dollár. Illesse hálás köszönet a remek eredményért és a sok munkáért a csoport vezetőit, és mindazokat, akik a. munkában és az adakozásban segítségünkre voltak. VASÁRNAPI ISKOLÁS gyermekeink most szombaton a u t o b u sszal Philadelphiába mennek a Tiz Parancsolat cimü vallásos film megtekintésére. A NŐEGYLETI CSOPORTOK adományainak a nyugtázását ez alkalommal megkezdjük. Az első csoporthoz adományaikkal hozzájárultak a következők : 5 dollárt adtak: Máté Gyuláné, Németh Józsefné, Vereb Ferencné, Dobos Istvánná, Péntek Miklósné, Szepesy Istvánná, Bonyiczki Józsefné. 4 dollárt adott: Tarbay Mihályné. ' 3 dollárt adtak: Borcsik Istvánná, Kovács Istvánná (306 Division St.), Özv. Fityere Jánosné, Didrencz Gusztávné, Herbacsák Andrásné, Beke Istvánná. 2.50 dollárt adtak: Fityere Mihályné, Fazekas Lawrencené, Margaret Mészáros Bruckfield, Louis Mészáros Beverage. 2 dollárt adtak: Ráfi Peti Mihályné, Varga Mihályné, Szász Pálné, Zs. Szűcs Mihályné, Tóth Mihályné, Szoha Mihályné Tamás Dánielné, Samu Mihályné, Kovács Dánielné, Lakatos Jánosné, Pupinszki Lászlóné, Kuik Elekné, Sámuel Bonfield, Onda Andrásné, Varga 'Imréné ifj., Tóth S. Jánosné, Estók Mihályné, Bogdán Milánná, Hegedűs Gézáné, Margit Krojanti, Csighy, Ferencné, Pál Péterné, Havrankó Albertné, Barkeszi Miklósné, Fejti Józsefné, Özv. Beke Antalné, Szilágyi Jánosné, Mészáros Antalné, Georgia McLean, Egeli Károlyné, ifj. Fityere Jánosné, Nagy Istvánná (Genesee), Lipták Károlyné, William Penn Fraternális Egyesület (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Minden az Egyesülettel kapcsolatos ügyben: születés, haláleset, betegség, havdidijak fizetése, vagy bármilyen biztosítási kötvénnyel kapcsolatos információért RÉVÉSZ LAJOS kerület szervezőhöz kell fordülni. Máyer János szervezői minőségben működik. Cime: 538 Genesee St. Tel. Export 3-8107. A trentoni Kerületi Iroda cime: 1112 South Broad Street, Trenton 10, N.J. Irodai órák: szerdán és csütörtökön délelőtt 9-től 12-ig, kedden és pénteken délután 5-től este 8 óráig. Révész Lajos telefonszáma: EXport 4-4323. Tr.gtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG Telefon-válaszok adó-ügyi kérdésekre Joseph F. J. Mayer, a U. S. Internal Revenue Service Newark-i irodájának District Directora jelenti, hogy a kirendeltség telefon-szolgálata, amely már a múlt évben is oly eredményes és sikeres volt, ezidén is rendelkezésére áll az adófizetőknek. Bármilyen jövedelem adóbevallási kérdésben készséggel adnak felvilágosítást, ha valaki az adóbevallási ivek kitöltése közben megakad s nem tudja mit hogyan csináljon. A telefonkönyvben “U.S. Government — Treasury Department” név alatt találjuk meg a számot melyet hívnunk kell. Naponta (hétfőtől péntekig ( reggel 8:30-tól d. u. 4:30-ig lehet telefonálni. Uncle Sam üzeü. Akinek Savings Bond ja lejárt tiz év elteltével, egy ujját se mozgassa. Hozzá se nyúljon azokhoz a bondokhoz. Egyszerűen hagyja azokat a szekrényben vagy a bank safe-ben. És azok maguktól kamatoznak tovább, újabb tiz évig. Egészen automa■,ikusan meghosszabbodik az életük újabb 10 évvel. És jobban kamatoznak, mint a régi Savings Bondok. Az évi kamat 3 százalék, de többr^ megy, mert félévenként á kamatokat hozzácsapják a tökéhez. így egy Savings Bond idővel 80 százalékkal többet érhet, mint amennyibe került. Persze, aki most vesz Savings Bondot, az is az uj, magasabb kamatokat kapja. A hazát szolgálja és egyben önmagának is a Igejobb szolgálatot teszi, aki megtakarított pénzének egy részét Savings Bondokba fekteti. Ha pedig váratlanul készpénzre van szükség, a bondok nyomban beválthatók, te1 téve, hogy két hónapon át voltak a tulajdonos birtokában. Magyarok - segitsetek! Az Amerikai Magyar Szövetség megfeszített igyekezettel szolgálja népünk érdekeit. Fenntartásának egyharmadát országos testvérsegitő intézményeink biztosítják. A legszükségesebb kiadások kétharmadrészét viszont egyházaink, egyleteink és egyéni adakozóitól várja a Szövetség. Varga Pál Andrásné, Kovács Gyuláné, Kövér Ferencné, Csathó Antalné, Kerekes Andrásné, Király Józsefné, Nyiri Sándorné, Küronya Tamásné, Szabó Elekné ifj. Csathó Istvánná, Csebrenyák Jánosné, Pandák Józsefné, Csögi Lajosné, Katona Lajosné, Túri Andrásné, Mrs. Esther Kiss. 1.50 dollárt adott Mrs. Lujza Bartha. 1 dollárt adtak: Kovács Jánosné, Jármi Andrásné, Tóth Istvánná (Home), Tóth Istvánná (Genesee), Ködöböc Lajosné, Gacsó Dénesné, Graff Piroska, Poedebucky Józsefné, Danes Józsfené, Ács Ferencné, Katona Rozika, Szűcs Mihályné, Schmidt Martinná. Természetbeli adományokat adtak: Harapko Lászlóné, Mészáros Antalné, Klujber Mihályné, Onda Andrásné, Estók Mihályné, id. Majsiczky Jánosné, Péntek Miklósné, Máté Gyuláné, Smidt Mártonná, Szűcs Mihályné, Didrencz Gusztávné, Pupinszky Lászlóné, Oláh Istvánná, Pál Péterné, Nagy Istvánná, Koscsó Pálné, B. jSíagy Istvánná, Máté Gyuláné, Jeney Józsefné, Fityere Jánosné, Danes Józsefné, Pregg Lajosné/ Csögi Lajosné, özv. Fejti Pálné, Katona Rozika, Szepesi Istvánná, Varga Pál Andrásné, Kovács Gyuláné, Német Józsefné, Kovács Istvánná, Nyiri Lajosné, Estók Mihályné, Bogdán Milánná, Zs. Szűcs Jánosné. A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Siró hegedű Hazám! Születtél szikrázó csillagokban, Voltál megcsodált tünemény És most: Szétszakadt szívvel, megkorbá[csoltan Itt állsz a világ közepén. Hazám! Ezer harcban ezeréves lettél, Álltái elől nagyok során S ime: Igazságodért te eladattál Nagyhatalmak piacán. Hazám! Téged eladtak, földem és népem S nincs, aki sírjon teveled. Nincs, nincs. Senki testvér a gyilkos éjben, Aki megfogja kezedet. Hazám! Magad állsz, magar a mély [gödörnél, Ahol a Senki hiteget, Ahol: Bus átkodból koszorút kötöttél S keresed halkan hitedet. Hazám! Keresed halkan s nem találod. Judások földjén elveszett . . . Helyette: • Koldustarisznyád és árvaságod Szöges korbáccsal vereget. Hazám! Földed rögére vérharmat terül. Gabonád lisztje keserű. Uram: Szivek simák a házakon belül És velük sir minden hegedű. Siró hegedű itt minden lélek, ■ Itt a porszemek is simák . . . Uram! Hitet, hazát igazságot kérnek Mind, akit magyarnak hívnak! VISSZAKÖLTÖZÖTT TRENTONBA . . . Horanszki Mihály, lapunk egyik legrégibb előfizetője, aki több mint három évtizeddel ezelőtt városunkból Youngstownba költözött, a közelmúltban állandó letelepedésre visszatért Trentonba. A 36 év után visszatért Horánszki bácsit szeretettel fogadták régi barátai és ismerősei, de szeretettel köszöntjük őt mi is e helyről, újra itthon . . .! Azok a régi barátai és ismerősei, akik még nem találkoztak vele, felkereshetik őt Ashmore Ave. 207 szám alatti lakásán, szívesen lát mindenkit. Csak a pap omlott össze, fejét lehajtotta és sirt. Újra énekbe csaptak fel a hangok. A gyülekezet egy közös, tömegszerü lelki tisztálkodásban egyesült. III. Harmadnap hajnalban felébredt a csordás trombitájára; a hap pirosán sütött be az ablakon, sietett lehunyni a szemét, hogy tovább aludjon. Rendkívül fáradt volt. Mosolygott egyet, mint a gyermek az anyja kebelén és édesen aludt el az önálló férfiélet boldogja: a tegnapi beiktatás lázálma futott át emlékén s mindjárt utána álomképek következtek. — Jó reggelt, tiszteletés uram! Fényes déli napsütésben riadt fel. Elébb a mély álom kábultságából alig tudott tájékozódni, csak lassan jött rá, s már ismét mosolyogva, hogy maga gazdája, a maga házában, maga fészkében: ember. Kiugrott úgy mezítláb, fehérben, sietett ajtót nyitni. Mint egy gyerek, nem merte volna várakoztatni a kurátort odakint. Azt már nem szerette, hogy a két gazda, akik az ajtó előtt állottak a tornácon, minden teketória nélkül utánamentek a hálószobájába. — Legyenek szivesek várni, mig felöltözöm, — mondta előzékenyen, de olyan tétován, hogy imponált vele. — Á, mindegy az tiszteletes ur, — szólt a kurátor s bejött és letilt az ággyal szemben egy székre. A másik állva máradt, az egy nagyorru ember volt, igen apró szemei voltak s mosolygósán hunyorgatott velük. A fiatal ember röstelte, hogy előttük kell öltözködnie, de'hát most már nem küldhette ki őket, ha egyszer bejöttek. — Szép reggel van, — mondta, s harisnyáját kezdte kisimítani. — A van, — szólt a kurátor. Csakhogy mán dél van. — Dél? — Olyanformán, tiszteletes ur. — A nagyon jó, aki teheti. Én is aludnék, ha lehetne, de mán én három órakor fenn vótam. A fiatal ember tűnődő meglepetéssel nézett rá. — Háromkor? — Igen. — Hát mért kel olyan jókor? — Muszály a gazda embernek, a jószág megkívánja. Három órakor má etetni kell . . . Azután meg dologidő van. — Bizony most jön az aratás, — mondta a fiatal ember kissé mesterkélve, hogy ért ehhez az élethez.. — Kedden állunk búzába. Erre egy kis’ csönd lett. A papnak az jutott eszébe, hogy neki harminc hold földje van a határban, a fizetés szerint; vájjon most mi van azokon a földeken, ki műveli, ki arat rajta, mi terem rajta. De nem szólott, röstellte mindjárt pénzről, fizetésről beszélni. Gyorsan felállott a felhúzott cipőkben- s gombolkozott. — Hát osztán, mit álmodott a tiszteletes ur, — kérdezte a kurátor lassan egymás után rakosgatott szavaival. A pap megállt egy pillanatra s visszagondolt az alvásra. — Mer amit az uj házba álmodik az ember, a betejjesedik. — A be, — mondta a másik ember mosolyogva s bólongátott, ez is leült odább egy székre. (Folytatjuk) r NAGYMAGYARORSZÁG térképe, a visszacsatolt felvidéki és erdélyi 1940-es határvonalakkal. A Losonczy mérnök által készített nagyalakú falitérkép ára $1.00. Kapható a Magyar Hírnök Könyvesboltjában, 216 Somerset St., New Brunswick, N. J. j. y jaj C/ Ci uv V / \ji//vű L/i i/iyi i/\*> uvy/ i u\s\ji • • • w/i every phone call is made to order ! Perhaps you never thought of it->but we have no idea who you’ll be calling next. It may just be a neighborhood friend. It could be to an uncle in Chicago. In fact, it might possibly be someone in a foreign land. No matter what call you "order,” or, when you order it—you’ll get it promptly. Over 700 million dollars in telephone facilities are at your command here in New Jersey alone. And your neighbors who serve you at the phone company are part of a state-wide . .. nationwide ... world-wide team. NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY