Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)

1957-08-22 / 34. szám

A FÜGGETLENSÉG 1957. augusztus 22. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. GjmU plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jő katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére. Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása : a hónap l-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap l-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. lfj. Biró Mihály, lelkész 9 Moffatt Ave. Tel. Ex. 4-3750 VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: ima-óra. 9:45-kor vasárnapi iskola és bibliai osztály. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédikációk magyarul és ango­lul. Este 6 órakor: BYF ifjúsági és gyermek énekkar gyakorlat. 7 órakor Ifjúsági óra. Változa­tos program. 8 órakor: evange­­lizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Minden szerda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanul­mányozása. Szeretettel hívunk és foga­dunk mindenkit minden összejö­vetelünkre. A Trentoni Függ. Reí. Egyház hírei Közli Béky Zoltán főesperes AMERIKAI REFORMÁTUS MAGYAR EGYESÜLET Alakult 1896 Juliu* 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­­mint baleset és betegsegély biztositás. ______________________ Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34tb Street FAIRLAWN, N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT . SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA 1 Bővebb felvilágositásért forduljon bizalom­­mai lakóhelyéhez legközelebb eső osztá' lyunk ügykezelőjéhez. A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK« (Osztály-ügykezelők nevével és cimévei:) 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár \ 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor 506 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károly né ?05 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAUey 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 »2—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester. Pa-93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyfesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. J. Rev. Szilagyi Tibor 366 Morris Ave. Tel. Export 4-9359 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street f Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga C8 Ziegert St. 2Ö0—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK» N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J, Frank Kish 25 High Street 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J, Tel. 8-0436-M Sinka György 308 Valley Road 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. 330 -PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225f 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 370—BETHLEHEM, PA. Rev. Zoltán Szabó 268 W. North St. UNiv. 6-6635, UN 7-9733 ISTENTISZTELETI SORREND: ANGOLNYELVü istentiszte­let délelőtt 9 órakor. MAGYARNYELVŰ isten­­tisztelet délelőtt 10-kor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. HALÁLESETEK: A lelkész úgynevezett vakációja alatt 4 haláleset történt. Mindanégy esetben a temetési szolgálatokat a gyülekezet lelkésze végezte. Egy esetben Nt. Komjáthy Ala­dár roeblingi lelkész közreműkö­désével. Csebrenyák Jánosné te­metésén részt vett unokája a hi­res TV star Ernie Kovács és felesége Edith Adams. E héten kedden Tóth Miklóst egyházunk egyik legrégibb tag­ját temettük el nagy részvét mellett. Ugyanazon a napon hunyt el Stefanies Jánosné, akinek teme­tése szombaton d. e. 10 órakor lesz templomunkban. Az ittmaradottak gyászában mi is nagy részvéttel osztozunk és megvigasztalásukhoz' Isten vigasztaló segedelmét kérjük. AZ EGYHÁZTANÁCS tagja­it kérjük, hogy most vasárnap a magyar istentisztelet végezté­vel jöjjenek be egy rövid meg­beszélésre az irodába. A paró­­chia frontjának a pointolását kell megbeszélnünk, addig amig a vállalkozók létráikkal itt van­nak. Ott is hull ki a cement a téglák közül. A részletfizetésre vásárlás veszedelmei A jó hírnév oka... Annak, hogy valakinek, vagy valaminek jó hírneve van, oka kell legyen. Egy üzletnek pedig akkor van jó hírneve, ha nem­csak a kiszolgálás előzékeny és barátságos, hanem az áru is olyan, amit a vevő szeret ... És ezt a vevő elmondja másoknak is . . . Hungarian Reformed Federation of America ’Koiuitii Honte” 1801 “P’ Street, N. W. Washington 6, D. C. A Varga Meat Market-nek, Varga József és fia 426 Beatty St. alatti hentes és mészáros­üzletnek azért van jóhirneve, mert mindezekkelaz adottságok­kal rendelkezik ... Az a barát­ságos atmoszféra, közvetlen, kedves modor, ahogyan a vevő­ket ott kiszolgálják, párosul a kitűnő, igazán magyaros, jó óhazai izü készítmények minő­ségével: olyan jó magyar kol­bászt, császárhust, hurkát, füs­tölt húsokat kevés helyen lehet kapni, mint amilyen Vargáék­­nál van! Jól teszi, aki oda megy akár az ünnepre, akár mikorra beszerezni a húsárukat, mert pénzéért azt kapja, amit szeret­ne! Naponta friss húsok, ba­romfi, fűszeráruk, minden van ott, ami a gondos jó háziasszony konyhájába kell. De hogy mon­danivalónkat leegyszerűsítsük, tömören ezzel fejezzük ki mind­ezt: “A Varga kolbász jó kol­bász!”----------r-­Az Egyegsült AFL és CIO 1 Szakszervezet hivatalos lapja ’ szerint Amerikában az adósság- ’ csinálás nem kivételes dolog, ' íanem “szabály.” A részletfize- < tésre való vásárlás általánosan jevett szokássá vált. Hány családnak van adóssá­ga? Mibei rejlenek a részletre való vásárlás veszedelmei? Ho­gyan védekezhetünk ellenük? A Federal Reserve Board ki­mutatja, hogy az amerikai kö­zönség 56%-ának van adóssága, az üzlet iés jelzálogtartozáson felül. Négyszázötven dollárra rúg az amerikai család átlagos magánadóssága. E családok évi jövedelme rendszerint $2,000 és $7,500 között váltakozik és jö­vedelmüknek 20%-át fizetik el adósság-törlestégre. A részletfizetésre való vásár­lás elvileg nem kifogásolható, ha a vevő tudja, mit csinál. So­kan azonban nincsenek tisztá­ban azzal, hogy milyen kötele­zettségeket vállaltak magukra és levesztik pénzüket és áruju­kat is: “tulmagas kamatok, költ­ségek és más csalafintaságok következtében.” Az automobil vásárlások so­raiból kerül ki a legtöbb áldozat, mert ebben a szakmában az adásvételi szerződések rendsze­rint igen bonyolultak. Sok vá­sárlónak méregdrága biztositási dijakat számítanak fel. (Ezért fontos, hogy szigorúan ellen­őrizzük a teljes vételár egyes részleteit; hasonlítsuk össze megbízható más cégek ajánlata­ival és ne csak a havi részletek nagysága iránt érdeklődjünk!) Sok amerikai államban nincs korlátozás az áruhitel címén fel­számított kamatokra nézve. (Ezért igen fontos annak a megállapítása, hogy a havi rész­letnek milyen hányada megy el kamatokra és mennyi marad a töke tartozás törlesztésére.) Olvassuk el lelkiismeretesen az apróbetüs kikötéseket is, ha szerződést Írunk alá, hogy tisz­tában legyünk azzal, mikor van az eladónak joga ahhoz, hogy az árut visszakövetelhesse, vagy birtokba vehesse. Sok államban előfordulhat — ha a szerződés úgy szól — hogy egy 2550 dol­láros automobilt az eladó ismét birtokba vehet, bár a vevő már 2500 dollárt fizetett rá. Elveszti a könnyelmű vásárló nemcsak a 2500 dollárját, hanem a ko­csit is. Tudakoljuk meg, hogy mi fog történni, ha lejárat előtt fize­tünk? Spk szerződés kötelezi a vevőt arra, hogy ily esetben is teljes kamatot fizessen. A legtöbb vevő nem gondol . arra, hogy ha részletvásárlási szerződést aláirt, az eladó az egész üzletet egy pénzintézet , kezébe adja. Ha a vevő hibás ; árut kapott, a pénzintézet nem lesz felelős érte. (Különösen, ha váltókat irtunk alá!) A pénzin­tézet követelni fogja a hiányta­lan vételárat s ha késedelmeske­­dünk, bérünket vagy annak egy­­részét lefoglalhatja. Részletvásárlásnál tehát a következő négy pontra kell ügyelnünk: (1) Csak megbízható keres­kedőtől vásároljunk! Legyünk óvatosak, ha az eladó a havi vagy heti részlet alacsonyságát hangoztatja. (2) Aláírás előtt olvassuk el az adásvételi szerződés minden pontját figyelmesen. Legyünk tisztában a kamatlábbal, azok összegével és netaláni késedel­münk következményeivel. (3) Állapítsuk meg, milyen szavatosságot vállal az eladó az áru minőségért és mi a kocká­zatunk az u.n. “próbaidő” el­múltával ? (4) Győződjünk fneg arról, hogy a szerződés feltételei nem ütköznek-e a helyi törvényekbe. Ha pedig, véleményünk szerint, államunk törvényei nem védik meg a vevőt kellőképen, dolgoz­zunk azon — egyesületeink, szervezeteink segítségével — hogy a törvényt megfelelően módosítsák. COMMON COUNCIL A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Polgárosodók figyelmébe! Az Amerikai Magyar Szövet­ség bárkinek készséggel nyújt küld tájékoztató könyvecské­ket, melyből az amerikai alkot­mányról, törvényekről, stb­­felvilágosítást és díjtalanul szükséges tudnivalókat elsajá­títhatják. Megfelelő számú je­lentkező esetén a polgárosodás­ra vonatkozó legfontosabb tud­nivalók magyarnyelvű fordítá­sát is elkészíti az AMSz, mely­nek uj cime: Mills Bldg., (Room 614), N.W., Washington 6, D.C. “PAULA NÉNI” szakács­­könyve és álmoskönyve kapha­tó lapunk könyvosztályán, 216 Somerset St, New Brunswick, N. J., vászonkötésben $3.75. 32-lapos helvét magyar kártya csomagja S1.25 MAGYAR KÖNYVEK Magyar Hanglemezek nagy választékban Kérje részletes árjegyzékeinket! MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA ^Foreign Book Shop) 216 Somerset Street NEW BRUNSWICK, N. J. William Penn Egyesület Fratemális (Volt Verhovay és Rákóczi) TRENTONI OSZTÁLYA Minden az Egyesülettel kapcso­latos ügyben: születés, haláleset, betegség, havdidijak fizetése, vagy bármilyen biztositási kötvénnyel kapcsolatos információért RÉ­VÉSZ LAJOS kerület szervezőhöz kell fordulni. Mayef János szervezői minőség­ben működik. Cime: 538 Genesee St. Tel. Export 3-8107. A trentoni Kerületi Iroda cime: 1112 South Broad Street, Tren­ton 10, N.J. Irodai órák: szerdán és csütörtökön délelőtt 9-től 12-ig, kedden és pénteken délután 5-től este 8 óráig. Révész Lajos telefon­száma: EXport 4-4323. Tagtársi tisztelettel A VEZETŐSÉG SZÜLETÉS­NAPRA névnapra, házassági évfordulóra, vagy bármilyen más alkalomra — bármikor, bárkinek szép emléket, örökbecsű szép ajándékot adhat — vagy pedig saját lakását művésziesen diszitheti azoknak az iparművészeti diszitésü tárgyaknak nagy választékából, amit a Magyar Hírnök Könyves­boltjában talál . . . Fára-égetett gyönyörű diszitésü magyar szi­vek, amerikai és magyar címerek szép szí­nekben, tükrös szivek, stb., miket Dúl Lajos és felesége Szegedy Róza magyar iparmű­vészek készitettek. Ára darabonként $1.25 és feljebb. Jöjjön, nézze meg ezeket az Ízléses, szép, magyaros, művészies dísztárgyakat! Angyalos magyar címer, koronás magyar címer, amerikai címer, magyar zászló és cí­mer szivalapon, amerikai zászló és címer sziv-alapon, fáraégetve, lakkozva, festve. Főképviselet: Magyar Hírnök Könyvesboltjában 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. A görbe vadkörtefához tá­maszkodott s tétova, káprázó, könnyes szemmel nézte a tehe­neket, ahogy minden lépésre rá­bólintó fejjel, nyálasán, csorgó tőggyel baktattak be a falu felé. Tehén ... Mi az, hogy tehén? ... Az ember, az egy nagyszerű isten, mindent fölismer, ami ne­ki kell: egy tehén sem él szaba­don a szabad mezőkön . . . mind hazajön este s az ólba megy éj­szakára . . . s mindtől elszedik az utolsó cseppig a tejét ... A hü gazda gondot visel az ő tehe­nére s minden lépését vigyázza s ne búsuljatok a téli takarmá­nyon, a kétlábú isten, aki gon­dot fordít a malacokra és tyú­kokra, a tehenekről sem feledke­zik meg a legcsikorgóbb hide­gekben sem. . . Egyszerre összerántotta a szemöldökét, megrázta a fejét, fájni kezdett a szive a ragadós travesztálás keserűsége miatt: hát egy nap már ennyire ki tud­ja forgatni az embert hűséges lelki életéből: csak egy napi ét­­lenség, volt tegnap elég enni­­inni való . . . Félesztendőre elég ... A csordás köszönt; felemel­te a kezét s a kalapját megérin­tette neki. A keze olyan nehéz volt, mint az ólom. A hü pásztor gondot visel az ő barmaira, mondta, s a derék pásztort megbecsüli az ő gaz­dája. Nézte a csordást, aki topron­gyos volt, zsiros fekete inge sza­badon lógott s nagy bocskor a lábán. Csámpásan, fáradtan baktatott együtt a tehenekkel s lehajtott fején mintha mély fi­lozófiai gondot cipelne. Az élet terhe, mi lehet más e gond. Az élet terhe egyformán kijár min­den pásztoroknak. Üres tarisz­nyáját cipeli bizonnyal s készül az evésre, mert neki ez egy ren­des étkezése van naponta: este, munka után . . . S azzal kész a nap, a munka, az élet. . . — Jó stét kvánk, — dünnyö­­gött a csordás. Érezte, hogy meg kell szólíta­nia. — No, öreg, mi lesz a va­csora? A csordás még kettőt lépett, akkor jutott tudatáig, hogy neki szólanak, megállott, halszemeit rámeresztette a papra, aztán savanyúan szólt: — Nem trom micsnált a vén­asszon . . . Nincsen má neki se lisztye, se krompéja ... Ne, Sző­ke, neee, — s utána szaladt a theénnek, amelyik az utmenti vetésbe szeleskedett bele. A pap ijedten nézett után. Se lisztje, se zsírja, se krumpli, semmi s elnyűtt testében meny­­yni kötelességtudás van. Szalad, hogy a tehén ne faljon a zabba az útfélen. Mi baja neki abból, hogy a tehén egy fillér kárt tesz egy gazdának, akinek sok mázsa terem ... S akaratlanul felnézett az egyre keményebbre kékült bol­tozatra, ott van az ő gazdájának háza? Az tán az iménti töredékkép­be vakult: a pásztor a barmo­kat őrzi, s a fizetést a barmok gazdájától kapja. Hát a lelkek pásztora? Az maguktól a bar­moktól várja a fizetését? De hi­szen akkor ő barmainak alkal­mazottja . . . Akkor ő mit őriz? ... A mai lecke után nincs két­ség benne: ugyanazok a parasz­tok, akik csordást tartanak te­heneik és disznaik gondozására, őt nem a saját számukra, ha­nem valamely hasonló javuk rendben tartására választották . . . Mit tart ő, a falu számára: . . . kerekre tágult szemmel né­zett föl az ébre: “én őrizem ne­kik az istenben való hitnek gon­dolatait, én pásztorolom nekik az istent s beterelem nekik min­den vasárnapra teljes díszben a szemük elé . . .” S ezt úgy mond­ta, mintha nem ő mondaná, nem az ő gondolata volna, mintha valami cinikus idegennek, az előbbinek fantáziájával állapí­taná meg. És milyen buzgó, lám hogy félti, Hogy kárba ne menjen az istennek csak egy gondolat-érté­ke is: az imént, hogy fel volt zúdulva az idegennek szavaira, ki cinikusan vonta le a képtelen konklúziót: az isten a maga rabja . . . (Folytatjuk) KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett hÍreket és közleményeket már csak a következő heti számban A HIRES kk RADIOLA” LEMEZEK (folytatás) 1905—Két nap óta iddogálok . • . Sebő Miklós ....................Tréfás csárdás Azt hittem hogy azért hagysz el . . . Sebő Miklós, Tréfás csárdás 1907—Pipa utca 27-ben lakom én . . . Sebő Miklós .........Mulatós nóta De jó volna mindent elfeledni • . . Sebő Miklós .........Hallgató 1909—Badacsonyi . . . Sárgarépa, kukoricacső, HoJ a kezed. Csárdások Krasznahorka büszke vára • . . Hámory Imre ....................Hallgató Török szegfű, liliom . • . Hámory Imre ...............................Csárdás 1911—Azt a tükrös piros szivet . . . Cselényi József ...............Hallgató Veszek én még rámás csizmát . . • Cselényi József .........Csárdás Volt ez rosszabul is, kenyeres pajtás . . . Sebő Miklós .. Népdal 1913—Valamikor néked vittem . . . László Imre .........................Hallgató Szép a babám fekete a szeme . . . Kalmár Pál ....................Csárdás 1915—Kaszinó csárdás (lassú és friss) Süt a mama ............... Csárdások Gondolatban nálad vagyok . . . Szánthó Gyula ...............Hallgató 1917—Himnusz .......................................................................Palestrina Vegyeskar Szózat .................................................... Budai Dalárda 100 tagú kórusa 1919—Kitépem a sors könyvéből . . . László Imre .........................Hallgató Fráter Lóránd dalai .........................................Magyar! Imre zenekara Száz szál gyertyát ... Ott ahol a Maros vize Masrvari Imre zenekara 1921—Hullámzó Balaton tetején . .......................Magyari Imre zenekara Maros vize folyik csendesen . . . Valahol egy kis faluban László Imre ....................Hallgató 1925—Solveig dala ............................................. .....Gábor Zsuzsa-Operett-dal Mexico .......................................... Major Ida és Kazal László—Rumba 1927—Lavotta szerenádja—A Tisza ház előtt Magyar Imre zenekara Fráter Lóránd nótái .......................................... Magyar Imre zenekara Őszi rózsa, fehér őszi rózsa — Tele van a város akácfavirággal 1929—János Vitéz 1.......................................Cselényi József és Szedő Miklós János Vitéz II..................................... Cselényi József és Szedő Miklós 1931—Cigányszerelem ................. Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett Éva ..............................................Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett 1933—Magyar virtus-induló ......................................................Honvéd zenekar Éljen a haza — induló ..................................................Honvéd zenekar 1935—Tudok egy dalt .......................................................................... Kiss Ferenc Száz szál gyertyát .....................................................................Kiss Ferenc 1937—Mosoly országa I. (Lehár) ................................................Szedő Miklós Mosoly országa II. (Lehár) ................................................Szedő Miklós 1939—Hunyady induló .................................................................Honvéd zenekar Kossuth induló ..............................................................Honvéd zenekar 1941—Ahogy én szeretlek ............................................ László Imre—Hallgató Tele van a város akácfavirággal ...............László Imre—Hallgató 1943- r::zrr r 'eher akác ...........................Cselényi József—Hallgató jrtx ahoi a iharos vize .............................Cselényi József—Ccárdás 1945- -Gyere velem az erdőbe .........................................................Balázs Árpád * Rácsos kapu, rácsos ablak ..................................................Balázs Árpád 1947- -Nem tudok én néked csak virágot adni .....................Balázs Árpád Szeretnék május-éjszakákon .............................................. Balázs Árpád 1949- -Öregszel, Józsi ...........................................................................Kazal László Egy Jóska van a faluban ..........................................................László Imre 1951- Gendes az éj ..............................................Kresz Lily és Szedő Miklós Mennyből ar angyal ..............................Kresz Lily és Szedő Miklós Darabja 95 cent FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset Street New Brunswick, N. J,

Next

/
Oldalképek
Tartalom