Függetlenség, 1957 (44. évfolyam, 1-52. szám)

1957-01-24 / 4. szám

In Its 43rd Year of Publication, This VPeekly Is the Oldest ..Hungarian Newspaper Edited, Printed and Published m Trenton, /\. /. American in Spirit — Hungarian in Language Hungarian News Amerikai szellemű magyar újság YEAR 44. ÉVFOLYAM — NO. 4. SZÁM. TRENTON, N. J., 1957. JANUÁR 24. Ten Cen ts per Copy—$2.00 per Year Dudás Jóskának szeretnénk síremléket emelni itt, néhány szóval. Amikor eze­ket a sorokat Írjuk, egy rögtön­­itélő katonai bíróság Budapes­ten halálra Ítélte Dudás Jóskát. Ezúttal aligha kerüli el a halált. Sokszor járt az árnyékában. Kemény magyar volt Dudás Jóska, a legkeményebb fajtá­jából. A rab hazában élni nem tudott, de eleve elvetette a gon­dolatot, hogy külföldre szökjék. “Itt élned, halnod kell ...” — ezt vallotta s ennek megfelelően szakadatlanul törte a borsot a moszkovita kormány orra alá. Volt orosz börtönökben és volt a magyar politikai rendőr­ség foglya. Állandóan vasraver­­ve tartották. Megtörni ezt a mo­­kány magyart egyszerűen lehe­tetlen volt. Megláncolt lábával, ahányszor csak tehette, belerú­gott vörös tömlöctartójába. Még mélyebb zárkába rakták, csak kenyeret és vizet adtak neki, de amikor a politikai rendőrség fenegyerekei újra vallatóra fog­ták, hogy kínjaiban gyönyör­ködjenek, beleharapott kinzói­­ma, mert erejéből többre már nem telt. Ha megszökhetett a börtö­nökből, a következő órában már szervezett. Járta a munkáshá­zakat s falvakon a parasztokkal tárgyalt. Röpcédulákat gyár­tott, szabotázscselekményeket hajtott végre. Mindig a halál mesgyéjén járt. Politikai hitval­lását valójában senki sem is­merte. Voltak akik kommunis­tának, nemzeti kommunistának tartották. Lehet. De egy bizo­nyos; senki oly mérhetetlenül nem gyűlölte az oroszokat, mint ő. Jelentkezni kell a nem-polgároknak Az Egyesült Államok terü­letén levő külföldieknek, va­gyis mindazoknak, akik nem polgárok ebben az országban, 1957 január 2 és 31 között je­lentkezniük kell, az 1950-ben hozott Belső Biztonsági Tör­vény értelmében. A postahi­vatalokban, vagy bevándorlá­si hivataloknál beszerezhető az erre a célra szolgáló Form 1-53 számú űrlap, amelyen a külföldinek be kell jelentenie lakcímét és a kitöltött űrla­pot, aláírva, személyesen kell a postahivatalban átadni. (Az űrlapon más kérdések is vannak, amire meg kell pon­tosan felelni.) Hontalanok és menekültek arra a kérdésre, hogy mely ál­lam polgárai, korábbi állam­­polgárságuk megj elölésével felelnek, hozzátéve azt, hogy most hontalanok. Aki magyar állampolgár volt, de most hontalan, ezt Írja be: “For­merly Hungarian, now state­less” — vagy — “Formerly Hungarian, now Refugee.” Ideiglenes látogatóban it­­tartózkodókra a jelentkezési kötelezettség nem vonatkozik., 14 éven aluli gyermekek kár­tyáit a szülő, vagy gyám tölti ki. A jelentkezés elmulasztása, hacsak alapos indok nincs rá, súlyos büntetéssel és depor­tálással is járhat. A magyar szabadságharc le­verése előtt embereivel elfoglal­ta a külügyminisztériumot. Az­tán még intervjut adott egy amerikai újságírónak. Mindösz­­sze ennyi, ami legutóbbi tettei­ből nyugatra szivárgott. Most aligha ússza meg az ügyet. Túlságosan sok rossz fát tett a tűzre, ezt Kádárék nem bocsátják meg. Sem a Szovjet. Biztosan felkötik, mégpedig minden ceremónia nélkül. Dudás Jóska aligha sajnálja a maga életét. Mi sem gyászol­juk őt. Nem élt hiába és nem hal meg hiába. Amíg élt, megteste­sítője volt a magyar ellenállás­nak s halálával csak kemé­nyebbre szorulnak az öklök Ma­gyarországon mindenfelé, ahol őt ismerték. És sokan ismerték. Dudás Jóska úgy élt, ahogy ő akart magyarul élni s bizonyá­ra meghalni sem akart máskép. Egy budapesti adoma' szerint Magyarországot csak valami természetes fordulat, vagy a csoda mentheti meg a vörös zsarnokságtól. A természetes fordulat az volna, ha az Úris­ten leszállna magas trónusáról, lejönne a földre és személyesen rendet teremetene. Csoda is tör­ténhetne — mondják Budapes­ten — ha az UNO kegyeskedne valamit csinálni . . . Mérhetetlen gúny van az Egyesült Nemzetek ellen ebben az adomában s joggal. A ma­gyar népnek igazán jogában van, hogy a tehetetlenségben le­ledző világszervezetről kritikát mondjon. Most “ténymegállapitó bizott­­ság”-ot neveztek ki az Egyesült Nemzetek kebeléből. A bizott­ság kikérdezi a menekülteket, hogy valóban volt-e szabadság­­harc Magyarországon és igy to­vább . . . Az amerikai delegáció egyik illusztris tagja ezzel szemben azt javasolja, hogy a tagálla­mok egyenként szorítsák meg a Szovjetet. Az Egyesült Nemze­teknek nincs hadserege s ennél­fogva nem is léphet fel kellő eréllyel a Szovjettel szemben. De majdnem minden tagál­lam gazdasági-kereskedelmi kapcsolatban áll a szovjet kor­mánnyal. Nem idéz elő azzal senki harmadik világháborút, ha megszünteti gazdasági kap­csolatait a Szovjettel, — mond­ja az illusztris amerikai. — A Szovjet mindjárt észhez tér, mi­helyt nem kapja meg az életbe­vágóan fontos gazdasági javá­kat külföldről. Hát ez az, dióhéjban. Oly egyszerű. Miért is nem hajtják végre . . .? Becsületrendet a mi harcosainknak! Russel Jones amerikai újság­író, aki heteket töltött Buda­pesten és utolsónak hagyta el Magyarországot a nyugati hír­lapírók közül, a New York World-Telegram egyik legutób­bi számában irt riportjában megállapította, hogy az egész magyar nép megérdemelné az amerikai kongresszus által ado­mányozható becsületérdemren­det, a “Congressional Medal of Honor”-t. “Soha még egy nem­zet nem harcolt ilyen kétségbe­esett bátorsággal, ily önzetlen indokokból és ily lesújtó túlerő ellen." Brack Miklós Becsbe utazott, az “Ikka” igazgatóival tárgyalni További intézkedésig az Ikka 25% kedvezményt nyújt Erdélyi gyászma­gyar irók nyílt levele “CSAK TÁVOLI NÉPEK FÉLNEK: KIK AZ OROSZT NEM ISMERIK” Irt»: RUSCOE DRUMOND Telefonbeszélgetés és több­szöri kábelváltás után a buda­pesti “IKKA” igazgatósága Bécsben tárgyalja és beszéli meg Brack Miklóssal, a New York-i U.S. Relief Parcel Serv­ice igazgatójával azokat a mó­dosításokat, amelyek a jelen kö­rülmények között szükségesek ahhoz, hogy a már 8 éve műkö­dő IKKA-akció utján továbbra is a leggyorsabban és legelőnyö­sebb módon lehessen vámmente­sen óhazai szeretteinket rend­szeresen támogatni. Brack Miklós igazgató, aki­nek a második világháború előtt irodája és szeretetcsomag táro­lására raktárháza volt Buda­pesten, az elmúlt negyedszázad alatt évenként 3-4-szer utazott Budapestre, hogy ott olyan megállapodásokat i g yekezzen kieszközölni, amelyek úgy az amerikai csomagküldők, mint az óhazai címzettek érdekeit szol­gálják. Most is ez a cél vezérli őt, amikor rossz egészsége da­cára, fáradságot és költséget nem kiméivé átrepül Ausztriá­ba. A Budapestről kapott kábel­távirat alapján Brack Miklós igazgató ezúton közli olvasóink­kal, hogy további intézkedésig az Ikka 25%-os kedvezményt nyújt a megrendelőknek. Ez úgy értelmezendő, hogy: ha, például, megrendelő itt befizet egy “Mado” csomagra 20 dol­lárt, akkor a címzett a “Mado” csomagon kívül 5.— dollár ér­tékben még más cikket is kap. Ha pedig, tegyük fel, a megren­delő “szabadválasztásra” fizet be 100.— dollárt a U.S. Relief Parcel Service New York-i, 315 E.- 79-ik utcai főirodájában, vagy gyüj tőállomásaink, akkor a címzett 125.— dollár értékű árut, vagy forintot kap kézhez. Ez a kedvezmény az Ikka-cso­­magokat értékesebbé és népsze­rűbbé teszi. Magyarországon nagy gyógy­szerhiány van s ezért a gyógy­szerek ára emelkedett. Gyógy­szerek továbbra is vámmente­sek és a U.S. Relief Parcel Serv­ice utján megrendelhetők. Brack Miklós bécsi tárgyalá­sairól, visszaérkezése után, tá­jékoztatni fogjuk olvasóinkat. (Reméljük, hogy az IKKA ve­­zetőembereigen lesz annyi belá­tás, hogy a mai súlyos helyzet­ben a legméltányosabb feltéte­lek, illetve árak mellett teszik lehetővé óhazai hozzátartozóink és szeretteink támogatását a bu­dapesti raktárakból közvetlen és leggyorsabb módon kiutalt értékes csomagokkal!—Szerk.) A Vörös Kereszt öt milliót gyűjtött magyar célra Az ausztriai magyar mene­kültek segélyezésére és a me­nekült-program lebonyolítására az Amerikai Vörös Kereszt több mint 5 millió dollárt gyűj­tött. A Vörös Kereszt országos gyűjtése a magyar menekültek segélyezésére hivatalosan már bezárult, de akik hozzá kíván­nak járulni a gyűjtéshez adomá­nyaikat még mindig beküldhetik a helyi Vörös Kereszthez. “Romániai magyar irók újévi levele a Magyar Népköztársa­ság íróihoz” címmel, feltűnő he­lyen közli a Népszabadság ja­nuár 4.-i száma 15 erdélyi, kom­munista párttaggá lett magyar iró üdvözlő nyilatkozatát a ma­gyar szabadságharc letiprása al­kalmából. Az irók, kik közül számosán már a két világháború között is kommunisták voltak, a következők: Asztalos István, Balogh Edgárd, Bartalis János, Horváth Imre, Horváth István, Kacsóh Sándor, Kovács György, Létai Lajos, Molter Károly, Nagy . István, Robotos Imre, Sa­lamon László, Szentimrei Jenő, Szilágyi András és ifj. Tompa László. Többek közt igy írnak: “Aggodalommal vettük hírét az október utáni eseményeknek. Úgy láttuk, hogy a dolgozó nép­nek az ország gazdasági és poli­tikai életében meglevő, súlyos hibák felszámolására irányuló törekvését megnyergelte a sötét reakció. Aggodalmunkat mély­séges megdöbbenés és felhábo­rodás váltotta fel, amikor fék­telen brutalitással kibontako­zott az ellenforradalom. Mi is megtámadottnak éreztük ma­gunkat.” (Joggal!) NAGYMAGYARORSZÁG térképe, a visszacsatolt felvi­déki és erdélyi 1940-es határ­vonalakkal. A Losonczy mérnök által készített nagyalakú fali­térkép ára $1.00. Kapható a Magyar Hírnök Könyvesboltjá­ban, 216 Somerset St., New Brunswick, N. J. TÉL AZ ÜJ HAZÁBAN A tél behavaz mindent. Megkésett lombot, embert-állatot, vágyat, erőt, családi otthoni-árvaságot, azt, aki nem mozdult — s ki messze vágyott.. . A tél: a titkos takaró. \ A tél a mindenségbe olvadó! Nincs helye itt a tervezésnek. Kóbor ebeknek, jótét lénynek a tél egyforma takaró. Alatta békés: dőre álom és rid^g való. A terv, a cél? . . . maradjon majd tavaszra. Hazudjon csélcsap össze-visszaságban annak, aki még hisz ily micsodádban. A tél pihenjen csendben, bölcsen, emlékezésre szánt örök időben. A tél behavaz mindent . . . S ez olyan nyugtató. West-Hartford, 1957 január 6 ó hullj csak vattatakaró. Hullj arra, akit idegenben fáraszt a zaj, mert súllyal reccsen benne a jaj, a gyászolnivaló. Mi lesz itt patakáradáskor? Mi lesz közel: ami körülvesz, vagy a messze [távol? Ki jut a harcban diadalra, mikor az óceán ködét a nap s a szél is bontogatja ? S mi lesz velem, kit ujraszül az élet, — vájjon az ut előttem meddig érhet? — a kérdés még a holnapé. Ma pihenjünk, — kint tél van, éj van, — hazátlanná, anyátlanul . . . Oké, oké! 1VÁN1 ZOLTÁN (Megjelent 160 nagy amerikai lap karácsonyi számában) Sokat Írunk és beszélünk a magyar szabadságharcról. Okai­ról, hatásáról, jelentőségéről. Ám, ha meg akarjuk tudni, ho­gyan gondolkodnak maguk az if­­-ju szabadságharcosok, akkor hallgassuk meg a 25 éves Ruff Lajos véleményét. Már évekkel ezelőtt szembeszállt az oroszok­kal. Bebörtönözték, megkinoz­­ták és most, sok honfitársával együtt, ő is az Egyesült Álla­mokban keresett menedéket. Érdeklődéssel halig attam Ruff Lajos előadását a wa­shingtoni szenátus vizsgálóbi­zottságának ülésén. Elmondta véleményét a szovjet-rendszer­ről és annak vezetőiről. S az ő véleménye visszatükrözi a többi magyar véleményét is. Ruff ál­arc nélkül beszélt, bátran, las­san ejtve ki súlyos megállapítá­sait. íme, itt az üzenete, ami sze­memben a legnagyobb igazsá­gokat tartalmazza. Ezeket az igazságokat az egész világnak a maguk teljességében kell meg­ismernie. íme a modern kor leg­hősiesebb, legbátrabb és leg­meglepőbb szabadságharcának tanulságai! A következőkben Ruff Lajos beszél. Az ő szavait tolmácso­lom, az ő tapasztalatait és poli­tikai szaktudását: “SZERETNÉM ELMONDA­NI, hogy nézetem szerint mi a magyar szabadságharc jelentő­sége és mit jelent a jövő szem­pontjából. A lényeg: a közel­múltban lezajlott magyar sza­badságharc egyszersmindenkor­­ra szétpukkasztotta a kommu­nista diktatúra alapvető míto­szát.” “Mi volt ez a mítosz, amit a kívülről szemlélők hosszú ideig valóságnak gondoltak? Az, hogy Magyarországon sok kommunis­ta van és az, hogy a szovjet vi­lágrész erős és egységes. “Ho­gyan tarthatnák fenn a vörösök uralmukat, tekintélyes számú támogató nélkül?” — gondolta még ezelőtt három hónappal az egész nyugati világ. S most ki­derült, hogy a valóság egészen más. A kommunista diktátorok ezt az uralmuk alapját képező látszatot a félelem és gyanakvás mesterséges szitásával idézik elő.” “Nemzetközi síkon legfőbb törekvésük a politikai feszültség állandó fenntartása. Ha valahol a világon nincs háború, vagy feszültség, nincs értelme a béke­harcnak és sokkal nehezebb az elégedetlenkedő népek fékentar­­tása.” “Nemzeti síkon pedig, egy osztályt, vagy csoportot állan­dóan gyűlölni és üldözni kell, mert máskép nincs értelme az osztályharcnak. S ha nincs osz­tályharc, megszűnik a gyűlölet és a félelem légköre s az embe­rek rájönnek arra, hogy testvé­rek.” “Magyarország gyáraiban, például, sohasem volt egy kéz­ben a vezetés. Mindenkor há­­ro m“elvtárs” állott a gyár élén és senki sem tudta biztosan, ők maguk sem, hogy melyikük az ur. A valóságban talán egyik sem volt kommunista, de mind­egyik félt a másik kettőtől és félelmében a rendszer támoga­tójának mutatta magát.” “így építették» fel gyűlöletre, az egymástól való félelemre és gyanakvásra, lépcsőről-lépcsőre az egész diktatúrát. Minden egyetlegn kis ponton ynugodott, de amig a gyűlölet légkörét fenn tudták tartani, az egész épít­mény szilárdnak látszott.” “Ám a szabadságharc ideje alatt, a fegyverek csövei előtt, az emberek egymás szemébe néztek és rájöttek, hogy amit eddig hittek, az nem igaz és Ma­gyarországon nincsenek kom­munisták. A magyar hadsereg és a rendsőrség az első napon a szabadságharc oldalára állt. Szembe velük csak azok a “magyarok” szálltak, akiknek a kezéhez vér tapadt.” “Csődöt mondott a osztály­harcra alapított kommunista nevelés. Kiderült, hogy a mun­kásosztályra alapított diktatúra hazug volt. Az egyetemi ifjúság és a munkáslakta területek har­coltak a legelszántabban a rend­szer ellen.” “Magyarországon nem volt testvérharc. A magyar szabad­ságharc egyetlen ellenfele az orosz hadsereg! S harc közben kiderült, hogy az oroszok gyen­gék, nem egységesek és igy nincs okunk arra, hogy féljünk tőlük.” “Úgy gondolom, az oroszok­tól csak azok félnek, akik túl­ságosan távol vannak tőlük ah­hoz, hogy megismerjék őket." “Budapesten voltak tizenkét éves gyerekek, akik gyujtós benzines üvegekkel mentek neki az orosz tankoknak. És nem fél­tek. Az oroszoktól ma már senki sem fél Magyarországon.” “Bebizonyosodott, hogy az oroszok nem tudják a magyar kérdést úgy megoldani, ahogy szeretnék. Nem tudják visszaál­lítani azt, ami tiz éven keresztül volt. Ezért bízom a magyar nép nagy jövőjében.” A A Hungarian Hours — RADIO — Magyar órák Könyvbarátok! Kovács M. Balázs igazgató Phone EXport 6-0159, 200 Genesee St. Trenton, N. J. Magyar könyvek nagy és egy­re jobban bővülő választkából rendelhet a Magyar Hírnök Könyvesboltjából. Kérje árjegy- Brunswick, N. J. — Telefon: zékünket! — Foreign Book Shop, 240 Somerset St., New Brunswick, N. J. MINDEN VASÁRNAP D. U. 1 ÓRÁTÓL 2-IG A TRENTONI WTNJ ÁLLOMÁSON, (1300 Kc.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom