Függetlenség, 1956 (43. évfolyam, 1-52. szám)
1956-02-23 / 8. szám
4-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1956. február 23. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiás A. Gvvla plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-töl 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai «zent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely id oben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jó katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők.. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public schooli gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére. Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása: a hónap l-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap l-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: vasárnapi iskola. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúság, Biriki Károly vezetővel. 7 órakor. Ifjúsági óra. Kása Lajos elnök. Változatos program, a zenekar is közreműködik. 8 órakor: evangelizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Minden kedden este 8 órakor zenekari gyakorlat, Czeizinger Károly vezetővel. Minden szerda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanulmányozása. Minden péntek este 8 órakor énekkari gyakorlat, Salamon József vezetővel. Szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit minden összejövetelünkre. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, valamint baleset és betegsegély biztositás._________ Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Címe: 0-95 — 34th Street FAIRLAWN. N. J Telephone: F&irlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA 1 Bővebb felvilágositásért forduljon bizalom* tnal lakóhelyéhez legközelebb eső osztályunk ügykezelőjéhez. ~ —ÉLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANV1LLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Ooak St. Tel. WOod 8-3882 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 364 Russling St. 266—ROEBLING, N. J. Rév. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Does Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N.^J. Mrs. Margaret Varga *8 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Ándrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEM1NGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György * 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225f 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-4422 Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József ' 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tiber 506 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 »2—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. I,ester. Pa. 93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J, Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán főesperes 10 d. Hungarian Reformed Federation of America "Kossuth House” 1801 “P" Street, N. W. Washington 6, D. C. ISTENTISZTELETI SORREND: Magyar istentisztelet: délelőtt 9:30-kor. Vasárnapi iskola délelőtt 10 órakor. Angolnyelvü istentisztelet d. e. 11 órakor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. BÖJTI urvacsoraosztás volt templomunkban a múlt vasárnap, amikor úgy a magyar, mint az angol istentisztelet alkalmával gyülekezetünk tagjai szép számmal éltek az úrvacsorával. NŐEGYLETÜNK Il-ik csoportja a héten még folytatja munkálkodását. Szombaton fánkot és kalácsot árusítanak az iskolában. KÁVÉ, kalács és novelty estét rendez a Il-ik Női Csoport most vasárnap, február 26-án az iskolában. Kitűnő süteményeket, kaláesfélét és kávét szolgálnak fel asszonyaink. Emellett értékes ajándék tárgyakat adnak ki a közönségnek. Szeretettel hívunk és várunk mindenkit. A KÁLVIN Auditorium Restaurálására újabban adományokat adtak a következők:* $5.00-t adott ;■ Szakács József és neje, Roebling, N. Jft $2.00-t adtak: Mr. és Mrs. Andrew Erő, Koscsó Pál és neje, Béres István és neje Mvl. Özv. Vereb Ferencné. $1.00-t adtak: Adorján Kálmán, Csentery Miklós, Győrffy József, Mrs. Klara Kiss, Péntek Miklós, Tamás Györgyné, Tóth S. János, Túri András, Túri István, Havrankó Albertné, Barkeszy Miklósné, Pregg Lajosné, Csathó Antalné, Ács Sándor Mvl. Perey Lajos. Akik még óhajtanak hozzájárulni, hozzák fel adományukat most vasárnap az irodába, vagy a templomba. MAGYAR Egyházra előfizetését beszolgáltatta Ács Sándor Mvlből. a nőegyleti Első csoport a jövő héten kezdi meg munkálkodását. A csoport keddenT szerdán és csütörtökön csigát készít, szombaton pedig fánkot és kalácsot árusít az iskolában. Az l-ső csoport tagjai-a következők : Özv. Lénárth Ferencné és Özv. Tóth József né vezetésével, Nt. Béky Zoltánná, Csentery Miklósné, Péntek Miklósné, Tisza Jánosné, Vassi Jánosné, Jakab Jenőné, Szekér Jánosné, Rillik Jánosné, Vágott Miklósné, Sipos Györgyné, Süveg Jánosné, id. Kedves József né, Király Jánosné, Szenczi Jánosné, Szombati Ándrásné, Engi Sándorné, Tury Józsefné, Tóth Pálné, Bara Miklósné, Veres Jánosné, Rácz Istvánná, Ifj. Papp Jánosné, Janovszky Lajosné, Vágó Antalné, Kardos Gergelyné, Nagy Albertne, Breitenbach Józsefné, Pásztor Istvánná, Metterle Antalné, Radványi Ferencné, id. Kiss Jánosné, ifj. Beke Antalné, Tury Istvánná* Oscsenda Jánosné, Daray .Jánosné, Hengeli Jánosné, Komlósy Istvánná, Molnár Józsefné, Csutör Ferencné, Szmolka Sándorné, Szabó Sándorné, Szabó Gyuláné, Jehey Józsefné, ifRehó Andrásáé^ Csóka , Györgyné; Kiss Jánosné, Szathmáry Mártonná, .Majoros Györgyné, Pölgárdy Érnőné, ifj. Kedves Józsefné, Németh Józsefné, Harapko Lászlóné, Tamás Györgyné, id. Simon Károlyné, ifj. Simon Károlyné, Osváth Elekné, ifj. Tóth Józsefné, Czapp Józsefné, Pokróczos Istvánná, Styles Theodorné, Kish Gyuláné, Kish Lajosné; Smidt Lajosné, Molnár Árpádné, Bartha Gézáné, Bartha Pálné, Ács Vincéné, Ács Sándorné, Zs'arnoczky Jánosné, Béres Istvánná, Szabó Istvánné, Császi Károlyné, Helen Doleva, Steinecz Istvánné, Rehó Andrásné, Rehó Rózika, id. Batár Ándrásné, ifj. Batár Ándrásné, Levendovszky Jessené, Biacskó Jánosné, Bállá Mihályné, Tugya Jánosné, ifj. Nagy Istvánné, Soltész Károlyné*- Mrs. Mary Anderson, Soltész Ernőné, ifj. Radványi Ferencné, Radvány Jánosné, ifj.< Majsicky Jánosné, Konyhás Lászlóné, Szikszai Ándrásné, ifj. Vadon Bertálánné, Kiszthy Jánosné, Kiszely Kálmánná, Samúdovszky Mihályné, Mrs. Carol Szőmbathy Elza, Kuhn Gyuláné, Varga Józsefné, M. Nagy Istvánné, Szevesy Istvánné, Fodor Lajosné, Papp Miklósné, Duch J. Andrásné, özv. Molnár Sándorné, Katócs Lászlóné, Spisák Ándrásné, ifj. Kiss Jánosné, Adorján Kálmánná, Hbrocsák Mihályné, Katona Józsefné, Szőmbathy Sándorné, Kocsis Józsefné, Hornyák Ándrásné, Pletenyik Józsefné, Katona Miklósné, Csente^'József hé, Győrfy Józsefné, Mrs, Krumacher, Molnár Bertálanne, Miller Sándorné, ifj. Tamás Ándrásné, Kerekes Jánosné, Duch Istvánné, K. Szűcs Jánosné, Bodnár Józsefné, Süveg Ándrásné. HALLGASSA SZÉKELY ZOLTÁN “HUNGARIAN MELODIES” W.T.E.L. magyar rádió-műsorát a philadelphiai 860 ke. rádió állomásról minden szerdán d. u. 5:30-kor és minden szombaton délután 2 órakor Tisztán hallható Pennsylvania, New Jersey, Maryland és Delaware államokban ij Volk Motors 1 St Dodge teherautók, — íf] |j| Plymouth §j (j| Eladás és Service kj Hl Tökéletes készlet ij pS megbízható használt j|] |y kocsikból sj 0 4SI CALHOUN ST. | 0 Phones 9804 - 8259 | Polgárosodók figyelmébe! Az Amerikai Magyar Szövetség bárkinek készséggel nyújt küld tájékoztató könyvecskéket, melyből az amerikai alkotmányról, törvényekről, stbfelvilágosítást és díjtalanul szükséges tudnivalókat elsajátíthatják. Megfelelő számú jelentkező esetén a polgárosodásra vonatkozó legfontosabb tudnivalók magyarnyelvű fordítását is elkészíti az AMSz, melynek uj cime: Mills Bldg., (Room 614), N.W., Washington 6, D.C. A ZSIDÓ EMIGRÁCIÓ A berlini zsidó Émigrációs Hivatal január 12-i kimutatása szerint 1954 október 1 és 1955 szeptember ,30.-ä között a szabályos útlevéllel á ‘vasfüggöny mögül Izrael államba, kivándoroltak száma a következőképen alakúit: Magyarországról 239, Lengyelországból 193, Bulgáriából 186, Romániából 157, a Szovjetnióból ,58. A “Savings Bond” amelyik átment a facsarón anélkül hogy összehuzódott volna! A modern mosógép kétségtelenül alapos munkát végez még egy U. S. Takarék-kötvényen is . . . Azonban sem viz, sem szinelváltoztató vegyszerek és mosószerek tönkre nem tehetik, le nem ronthatják annak értékét! A fenti fénykép egy U.S. Savings Bond-ról készült, amelyet véletlenül egy férfi ing zsebében felejtettek és amely átment a nagymosáson . . . Úgy nézett ki, hogy valóban “kék hétfője” lesz a családnak, amíg el nem vitték ezt a kimosott kötvényt a U.S. Treasury hivatalba, ahol megtudták, hogy az nem veszített semmit értékéből és ujjal cserélték ki ... A család azontúl még több U.S. Takarék-kötvényt vásárolt. Ez az igaz történet is azt bizonyítja, hogy a bondok biztosabbak még a készpénznél is! Évente sokezed Bondot kicserél a U.S. Treasury, országunk kincstára, amelyek vagy elvesztek, vagy megsérültek. Minden nagy tornádó, árvíz, robbanás, tűz, vagy hasonló után kérvények özöne érkezik be, hogy a feljegyzett számok alapján uj kötvényeket kapjanak a tulajdonosok s ez meg is történik, minden külön költség nélkül! De nemcsak ezért biztonságosabbak a U.S. Bondok, mint a készpénz, hanem azért is, mert hozzá még kamatoznak is. Átlag 3%-os kamatot hoznka, ha lejáratig tartjuk. Valóban a JÖVŐJÉT BIZTOSÍTJA az, aki U.S. Savings Bondokba fekteti pénzét! Kezdje el ezt a komoly befektetést, akár a “Payroll Savings Plan” szerint munkahelyén, akár a Igeközelebbi bankban! ÉLETE NAGY DOLGAIRA KÉSZÜLJÖN FEL U. S. SAVINGS BOND-OKKAL ! Ez a hirdetés lapunk hazafias adománya. This advertisement is the patriotic donation of our newspaper. A gyönyörű hangú, törhetetlen HIRES u BÄRTONE J? VÉDJEGYŰ Magyar Hanglemezek MINDEN EDDIG MEGJELENT SZÁMA KAPHATÓ NÁLUNK: (Kérje, vagy rendelje számok szerint) H-401—Én a pásztorok királya (A János Vitéz operettből) és —Én vagyok a bojátrgyerek (a János Vitéz operettből) (Cselényi József énekli, cigányzenekisérettel) H-402—Ne menj rózsám a tarlóra . . . (Cselényi, cigányzenek.) —Zöldre van a rácsoskapu . . . (Orbán Sándor ének. cig. kis.) H-403—FJtötrött az ezüsthangu tilinkóm . . . (Cselényi cig. zenek.) —Van egy pipám, egy kalapom . . . (Orbán, cigányzenekis.) H-404—Édesanyám, kösse fel a kendőt . . . (Cselényi, cigányzenekis.) —Tánccsárdások ... (Oláb Kálmán és cigányzenekara) H-405—Ezüsthajót simogatom . . . (Cselényi József ének.) ] —Konvenciós csárdás . . . Hosszú az ón kutyám farka ... (Cselényi József énekli, cigányzenekisérettel) H-406—A becsali csárda fala ... ' —Te akartad, hogy igy legyen . . . (Cselényi J. ének. cig. kis.) H-407—Gyöngyvirágtól illatozik ... —A süvegem . . . Zene, zene . . . (Cselényi J. ének, cig. zenekis.) H-408—Befújta az utat a hó . . . (Cselényi J. ének, cig. zenekis.) —Volt szeretőm nagy ideig . . . (Orbán Sándor ének, c;g. kis.) H-409—Béka, béka, zöld béka . . . (Cselényi, cig. zenekis.) —Három hete, bogy a vizen . . . Kondoroson, a becsali ... (Orbán Sándor ének, cigányzene kisérettel) H-410—Megüzentem a szepesdi birónak . . . (Cselényi, cig. zen. kis.) —Felleg borult az erdőre . . . Farkas László ének, cig. zenekis.) H-411—Nótáskedvü volt az apám . . . Igyál pajtás . . . (Cselényi) —Virágzó májusok ... (Farkas László enek, cig. zene kis.) H-412—Nádfedelü tanyám . . . Bogyó, bogyó . . . (Cselényi cig. kis.) —Lilimszál ... (Pataky Kálmán ének, cib. zene kisérettel) H-413—Elindultam a nagy útra . . . Egy cica, két cica . . . (Cselényi) —Simulj hozzám . . . Fújja a szél, fújja . . . (Gyorscsárdások, Véres Károly és cigányzenekara) H-414—Két nap óta a korcsmában . . . (Cselényi, cig. zene kis.) —Kerülget a szerencse ... Fáj a térde kalácsa (Orbán cig. kis.) H-415—Kilencet ütött az óra . . . Hideg szél fuj . . . (Cselényi) —Vasárnap vár énrám a kuglizó . . . (polka, rezesb. kis. Orbán) H-416—A virágnak megtiltani . . . Fa leszek, ha fának vagy virága ... (Petőfi Sándor versei, énekli Cselényi J. cig. zene kis.) —Az esküvődön én is . . . (Orbán S. ének, cig. zene kis.) H-417—írtam tegnap a babámnak . . . (Cselényi J. ének, cig. kis.) —Kis kendő, nagy kendő . . . (Farkas László ének, cig. zene kis.) H-418—-Hiába süt a világra ... —Érik a . . . Zöldablakos kicsi ház ... (László Imre) H-419—Badacsonyi kéknyelűt . . . (Cselényi J. ének, cig. zene kis.) . —Hát idefigyelj, Lajos! . . . (Kazal L. ének, cig. zene kis.) H-;420----Lehullott a rezgőnyárfa . . . ^ _ —Karácsonyi ének . . . (Nagykovácsi Ilona ének, cig. zene kis.) H-421—Ha egy őszi estén . . . Valamikor réges-régen . . . —Árok is van . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kisérettel) H-422—Amikor majd nem leszek mór . . . —Cső, cső, kukoricacső ... Az én babám . . . (László Imre) H-423—A templomba vasárnap se mentem . . . —Ez az én szeretőm . . . (Cselényi J. ének, cig. zene kis.) H-424—Azért csillag, hogy ragyogjon . . _----Ki tanyája ez a nyárfa . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kis.) H-425—Gyere haza kincsem ... —Lányok, lányok, simongáti lányok . . . (Cselényi J. ének c. z.) H-426—Az első szerelem . . . (László Imre) —A lehulló falevelet sodorja a szél is . . . (Kalmar Pal euek, c. z.) H-427—Nincsen nagyobb boldogságom . . . —Soha sem vagyok józan . . . (Kalmár Pál, cig. zene kis.) H-428—Kalapomra páros tubarózsát tettem . . . (Kalmár P.) —Tónccsárdások . . . (Magyari Imre és cigányzenekara) H-429—Meg kell pukkadni a röhögéstől . . . —Huncut, aki a szerelmet . . . (Bilicsi Tivadar) H-430—Ha meghalok, csillag leszek ... —Jó estét kívánok . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kis.) H-431—Vége van egy olyan tiszta szerelemnek . . . —Tánccsárdások. (Kalmár Pál ének, cigányzene kisérettel) H-432—Hagyar Himnusz. , —Magyar Hiszekegy. (Mezey Zsigmond enek, orgonakiserettel) H-433—Szózat. , ... ... __Magyar Miatyánk. (Mezey Zsigmond enek, orgonakiserettel) H-434—Édesanyám ne menjen a temetőbe ... (László Imre ének, Toki Horváth Gyula zenekarával) —Cigány kesergő (Radics Gábor és cigányzenekara) H-435----Honvéd csárdás (Melis György ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Garamvölgyi csárdás (Bura Sándor cigányzenek.) H-436—Kovács nóta (Kazal László ének, zenekari kis.) —Csitt csak, rózsám . . . Friss csárdások (Lakatos Sándor cigányzenekara) H-437—Átragyog a nap a felhőn ... (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Amott kereskedik egy fekete felhő . . . (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) H-438—Domoldalon áll egy öreg nyárfa . . . (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Egy ablaknál állj meg cigány . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-439—Sej, haj, gyöngyvirág ... (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Erdélyi verbunkos . . . (Bura Sándor cigányzenek.) H-440—Korond felett . . . Piros papucs az ágy alatt . . . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenék.)^ —Keresek egy csendes zugot ... (Radics Gábor cigányzenek.) H-441—Huszár csárdás . . . (Énekli Melis György, zenekari kisérettel) Lányok a legényt . . . (Lakatos Sándor és cigányzenekara) H-442—Sej, liba, liba . . . Hej, rozmaring, rozmaring . . . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Gyors csárdások . . . (Radics Gábor cigányzenek.) H-443—Kislány, mi van a puttonyban . . .? (Putnoki Gábor ének, zenekari kis.)----Sudár magas a nyárfa teteje . . . (Tölgyesi Julia ének, Toki Horváth cigányz.) H-444—A szántói hires utca . . . (Szabó Miklós ének, Lakatos S. cigányzenek.) —Kerek utca szeglet . . . (Midszenty Ödön ének, • Toki Horváth Gyula cigányzenek.) H-445—Eb aki bánja . . . (Putnoki Gábor ének, zenek.) —Tepsiben sül a máié . . . Ősszel érik a babám ... (Toki Horváth Gyula és cigányzenekara) H-446—A mézeskalácsos dala (A “Csinom Palkó” c. operettből, Máleczky Oszkár és Gyurkovics Mária, zenekari kisérettel és énekkarral) —Ha lennék egy lánykának édes . . . (A “Leányvásár” c. operettből, Falvay Mihály énekli, zenekari kisérettel) H-447—Dal az első szerelmes csókról . . . (A “Bob Herceg” c. operettből énekli Falvay Mihály) —Radics keringő . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-448—Volt egyszer egy régi tavasz . . . (László Imre ének, Kóczé Antal és cigányzenek.) —Páros csillag . . . (László Imre ének, Kóczé cigányzenek.) Magyar Hírnök Könyvesbolttá FOREIGN BOOK SHOP 240 Somerset St. New Brunswick, N. J.