Függetlenség, 1956 (43. évfolyam, 1-52. szám)
1956-03-01 / 9. szám
42 Years of Publication, this Weekly Is the Oldest Hunsa rian Newspaper Edited, Printed and Published in Trenton, N. J. American in Spirit — Hungarian in Language Hungarian News Amerikai szellemű magyar újság ________— ...........— ____________..............; -=ggg= =S== , . ,1. ... i...'..............---------------------------------------------------■■■ ------ ----I - ..........L1.’-1-.........-I ■-■.fgg=g.J--il-ll'J-lg-------- ■ YEAR 43. ÉVFOLYAM — NO. 9. SZÁM. ®ii^>20 TRENTON, N. J., 1956. MÁRCIUS 1. Ten Cents per Copy—$2.00 per Year “A végső fegyver” így hívják a rakétákat, amelyeket Hitler tudósai fejlesztettek harci fegyverekké. Akkor Európából Londont bombázták a V-l és V-2 elnevezésű rakétalövedékekkel. Ma világrészek, kontinensek közt lehetne alkalmazni. A mai tudomány tökéletesítette őket és még egyre tökéletesítik. Irtózatosak ezek a tökéletesített szörnyetegek. Kormányzatunk most kísérletezik az “Atlas” nevezetű rakétalövedékkel. Ha kész lesz, 30 perc alatt átrepül az Atlanti Óceán felett. Nagyobb lesz, mint bármelyik eddig ismert repülőgép és nagyobb erejű robbanó töltetet visz magával, mint az amerikai légierő által ledobott bombák összerój e volt . . . Az “Atlas” mellett, persze, a rakétalövedékek egész sorát készítik, különféle nevek alatt. Irtózatos versenyfutás van az Egyesült Államok és a Szovjet közt. Az amerikai kormány szerint ezek a rakétafegyverek a békét szolgálják, de csak addig, amig a Szovjet nem kerekedik fölénk. Abban a pillanatban, mihelyt a Szovjet, mondjuk Vladivosztokból, vagy Murmanszkból kényelmesen bombázhatja Amerika nagyvárosait, a vörös politikai és katonai vezetőség elérte végső célját. Most az a nagy kérdés, hogy a Szovjet mennyire van? Egyesek szerint még Amerika vezet a “végső fegyverekben,” mások szerint a Szovjet megelőzött egy lépéssel. A vitába belekapcsolódnak szenátorok, katonai szakértők, újságírók. A találgatásnak nincs vége-hossza. Hu nem volna olyan félelmetes az egész probléma, gyermekesnek kellene neveznünk ezt az egész találgatást, hiszen nincs értelme, a valódi feleletet nem tudja még megadni senki. Az elmúlt évtized alatt a Szovjet sohasem felejtkezett el végső céljáról, a világ igába hajtásáról. Akkor is az a cél lebegett Sztálin előtt, amikor a nyugati hatalmak legfőbb vezetőivel joviális beszélgetések közben kaparintotta meg magának Európa jelentős részét. Arról az időről beszélünk, amikor még “a derék uncle Joe” volt Sztálin neve Amerikában. Arról az időről, amikor az Egyesült Államok hadserege leszerelt és a mindenfelé beépült vörös tanácsadók, szakértők duruzsolása folytán Londonban és Washingtonban egyre kevesebben hittek abban, hogy a Szovjetnek végső célja a világ népeinek igába hajtása volna. Éhben az időben Peenemünde szigetén a Szovjet megtalálta a V-2 rakétalövedékek titkos gyárát és fogságba ejtette a tudósokat, akik valamennyien amerikai fogságba szerettek volna kerülni. Az a hir járta, hogy nincs értelme amerikai oldalra menekülni, mert úgy is kiadják őket a Szovjetnek. így kerültek a német tudósok Oroszország belsejébe, ahol azt a feladatot kapták, hogy fejlesszék tovább a V-2-őt. És fejlesztették. Azóta több, mint tiz év telt el. Hogy hol járnak most, arra vonatkozólag nyugaton senki sem tud feleletet adni. Jó néhány év telt el, amikor Amerika észbekapott és vadászat indult meg a német rakétaszakértőkért. Néhánynak sikerült kibújnia a szovjet markából s ezeket aztán nagy diadallal hozták át az óceánon. Már nem számított, hogy nácik voltak-e, vagy sem. Csak egy volt a fontos. Minél hamarabb be kell indítani a rakétalövedékek gyártását. Kétségtelenül elkéstünk egy lépéssel, ez az igazság. Ezt a lépést talán be lehetett hozni Amerika óriási technikai erejével. De többet aligha. . Mi nem hisszük, hogy a Szovjet egy pillanatig is habozni fog, ha ütőerejét tökéletesnek hiszi. Ha, például, rakétalövedékkel néhány hidrogén-bombát át tud küldeni az. amerikai kontinensre. Ha ezzel az első ütéssel az Egyesült Államok megbénul, noshát akkor nincs menekülés a szabad világ számára. Az emberiség szabad részének egyetlen bástyája az Egyesült Államok, s ha ez csak részben is leomlik, a katasztrófa elkerülhetetlen. Minden amerikai kormány újra és újra kihirdeti azt a tételt, hogy az Egyesült Államok sohasem lép fel támadólag. Tiszteletreméltó tétel. Bárcsak elég bölcsek lennének vezetőink annak megítélésében, hogy nincs tétel, mely előbbre való volna, mint szabadságunk. Pályázik-e második terminusra az elnök? Nemcsak Amerika népét, de úgyszólván az egész világot éérdekli a kérdés: vájjon Eisenhower elnök hajlandó lesz-e elfogadni a jelölést második terminusára, vagy nem? A feleletet erre a kérdésre maga az elnök fogja megadni és talán már a jövő héten tudni fogjuk. Sok minden függ ettől. Ha az elnök bejelentése “igen” lesz, a republikánusok, természetesen, egyhangúlag őt fogják jelölni a nyáron a nagy konvención s ebben az esetben a demokrata jelölt eseélyei, — akárki lesz is az — mások lesznek, mint hogy ha nem Eisenhower lesz az ellenjelölt . . . Eisenhower elnök múlt őszi sziv-attackja óta sokféle találgatás volt már; a legutóbbi orvosi vizsgálatok azonban az elnök állapotát annyira kielégítőnek találták, hogy még akár tiz évig is képes lehet teljes munkakört végezni — mondották az orvos-szakértők. Ez a bejelentés a találgatások “irányát” hirtelen mgeváltoztatta s ma már a Fehér Házhoz közel állók is úgy vélik, hogy Eisenhower elfogadja a jelölést . . . Néhány napon belől most már eldől, hogy fog-e pályázni az elnök második terminusra, vagy nem. S a tőzsde, mint amolyan szeizmográf, jelezni fogja nyomban hatást, amit ebben az elnökválasztási évben Amerika üzleti életére a bejelentés tenni fog. A budapesti “IKKA” leszállította a cipők és vászonnemüek árát Uj, folytatásos regényünk címe: A TITOKZATOS VASKOOSI Érdekfeszitő detektiv-regény, amelyben minden sornak, minden szónak meg van az értelme. Mint minden detektivregénynél, ennél is nagyon fontos az, hogy az, hogy az olvasó jól jegyezze meg magának azt, amit egyszer elolvasott, mert később szüksége lesz, az események és izgalmas fordulatok megértéséhez arra, amit az előbbi fejezetekben olvasott. . . Kérjük olvasóinkat, hivják fel figyelmüket másoknak is erre az érdekes regényre, amelyet lapunk mai számában kezdünk el folytatásokban közölni. Mi újság Trentonban? A new yorki U. S. Relief Parcel Service cégtől nyert értesülés alapján közöljük, hogy a budapesti IKKA vállalat újabb árleszállításokat eszközölt. Mióta Brack Miklós a múlt év január havában Zürichben az IKKA vállalat két igazgatójával tárgyalt, azóta ez a harmadik árleszállítás. Most az összes női és férfi cipők és minden fajta vászonnemüek 10-15'yí-os árleszállítására került a sor. Ezenkívül néhány uj ipari cikket vezettek be és megszüntették a kevésbbé kedvelt “Spring” elnevezésű csomagot. . A többszörös árleszállítás következtében az amerikai magyarok az eddiginél nagyobb számban rendelnek IKKA csomagot, óhazai hozzátartozóik támogatására. Ha figyelembe vesszük, hogy Magyarországon a kávé, kakaó, tea, méteráru és egyéb cikkek után magas forintvámokat kell fizetni, valamint szem előtt tartjuk azt, hogy mostanában a nem hivatalos árfolyamon A PÁRTTITKÁR “FŐBENJÁRÓ BŰNE” A Délmagyarország szegedi napilap január 15-i száma közli, hogy a “Villamosvasúti Pártszervezet taggyűlése helyesen tette, hogy Váradi elvtársat, a párttitkárt, aki templomban esküdött, nem választotta be a vezetésbe. Váradi elvtárs arra hivatkozott, hogy nem ő, hanem a menyasszonya akarta igy. De nem helyes az, hogy vita nélkül napirendre «tértek á kérdés felett és nem vitatták meg ezzel összefüggően a pártszervezet feladatát a vallásos világnézet elleni harcban. Szegeden erre annál is inkább kellene figyelni, mert itt, ahol klérusnak hagyományai vannak, a valláso világnézetnek még mélyek a gyökerei.” Ezek a “vallásos gyökerek” ezek szerint Szegeden még a pártot is fenyegetik. VÉLEMÉNY A HAZAI HELYZETRŐL Nemrégiben ért Magyarországról a szabadföldre egy 19 éves tanuló, aki aktív sportoló is volt tanulása mellett. Többek között az alábbiakat mondotta a hazai helyzettel kapcsolatban: “Odahaza ma már a rendszer semmiféle érvét vagy propagandáját nem hiszik el az emberek ... A kommunistaellenes hangulatot Nyugatról szítani árusított forintnak itt Amerikában kedvezőtlen árfolyama van, akkor nem kétséges, hogy ezidőszerint óhazai szeretteinket a legelőnyösebben IKKA csomagok megrendelésével támogathatjuk. Az IKKA csomagok vámmentesek, 12 héten belül címzettek kezeihfez jutnak és megrendelők megkapják a csomag kikézbesítését igazoló átvételi elismervényt. Csomagok megrendelhetők a U. S. Relief Parcel Service főirodájában, amelynek cime: 315 East 79 St. New York 21, N. Y. Kívánatra a cég bárkinek díjmentesen megküldi a legújabb árjegyzéket. IKKA csomagok megrendelhetők New Brunswickon is Biró Péter irodájában, 98 French St. alatt, vagy Perth Amboyban Csípő Lajos irodájában, 303'Maple St. alatt, Passaicon pedig Blazßek József Joe’s Import Store-jában, 148 Market St., Passaic, N. J. igazán nem kell, ezt a munkát elvégezték az oroszok . . . Politikai tekintetben Magyarországon ma a lakosságnak 90 vagy még több százaléka olyan demokratikus köztársaságot kivánna államformának, mint az USA- ban van ... A királyság az ifjabb generáció körében nem találna hívekre. Túlhaladott államformának tartják. Köröskörül Európában mindenütt köztársaságok vannak, miért csináljuk mi azt vissza, ami elmúlt . . . Bár az elégedetlenség óriási, a kormány hatalma mégis inkább erősödik az idők folyamán. Minél tovább tart a kommunista uralom, annál jobban befészkelődik a párt mindenütt, annál jobban építik a spiclirendszert, annál több ideje van kiszórni mindenkit, aki nekik megbízhatatlan.” AZ IZRAELITA HITKÖZSÉG ELNÖKÉNEK NYILATKOZATA Dr. Heves Lajos, a budapesti izraelita hitközség legutóbbi választmányi ülésén, többek között — a következőket mondotta : “A távoli esztendőkre is kell, hogy dogozzunk! Nem egy esztendővel, de tiz-tizenöt esztendővel kell előre néznünk, hogy történelmi hivatásunknak eleget tudjunk tenni. Ha nem tudjuk átadni zsidóságunkat az ifjúságunknak, az a magyar zsidóság pusztulását jelenti.” Melyik a tizenöt legjob magyar regény? A Rutgers University, New Jersey állami egyeteme nevében William H. F. Lament, a következő levelet intézte szerkesztőségünkhöz : New Brunswick, N. J. 1956. jan. 1. “Az európai regényirodalmak közül, talán éppen a magyar irodalom a legelhanyagoltabb országunkban, ezért őszintén szeretném az amerikai olvasóközönség figyelmét felhívni reá. A gazdag magyar irodalmi könyvek között tizenhárom olyat találtam, amelyeknek' van jó angol fordítása, s talán még Önöket is meglepi, amikor megírom utánuk való kutatásom eredményét, azaz, hogy ezek közül a könyvek közül jelenleg már egy sincs könyvárusitási forgalomban, nem kaphatók országunkban. Reménykedéssel nézek elébe, hogy Önök megérzik a magyar szépirodalom pártolásának és segítségének s z ü kségességét, próbálják megtalálni a módot és lehetőséget arra, hogy felhívják lapuk olvasótáborának figyelmét erre az ügyre. Kívánatos volna, hogy lapjaikban közétegyék a mellékelt könyv jegyzéket, felhívva az olvasók érdeklődését és segítségüket kérni oly módon, hogy a jegyzék végén található három kérdésre m e g k ü 1 önböztetett gondossággal választ adjanak.” A levélhez mellékelt könyvjegyzék a következő: Babits Mihály: Halálfiai Eötvös József: A falu jegyzője Gárdonyi Géza: A láthatatlan ember Gárdonyi Géza: Egri csillagok Gárdonyi Géza: Isten rabjai Gulácsy Irén: Fekete vőlegényed Herczeg Ferenc: Az élet kapuja Herczeg Ferenc: Pogányok Illyés Gyula: Puszták népe Jókai Mór: A kőszívű ember fiai Jókai Mór: Az uj földesur Jókai Mór: Az aranyember Jókai Mór: A jövő század regénye Kaffka Margit: Színek és évek Karinthy Frigyes: Utazás a koponyám körül Kassák Lajos: Egy ember élete Kemény Zsigmond: A rajongók Kemény Zsigmond: Özvegy és leánya Kemény Zsigmond: Zord idő Kodolányi János: Boldog Margit Kodolányi János: A vas fiai VARGA JÓZSEF óhazai hentesmesterünk és fia üzletében, a 426 Beatty Street-en már megkezdődött a “husvételőtti vásár” . . . Nem holmi amerikai “sale”-ről van szó, mert jó por-Félnek a felszabadítástól a magyarországi vörösek... A magyarországi kommunisták reszketnek még a gondolatától is annak, hogy egy napon eljöhet (amint hogy el is fog jönni) az igazi felszabadítás . . . a magyar népnek a felszabadítása az elnyomó, az uralmat bitorló moszkvai ügynökök zsarnoksága alól . . . Hol itt, hol ott tűnik fel a jele annak, hogy az óhazai kommunistákat fokozódó mértékben diegesiti, például, azoknak a magyar emigráns politikusoknak a tevékenysége, akik már odahaza is szemben álltak velük és akiknek saját tapasztalataik alapján van módjukban állandóan figyelmezetni a szabad világ illetékes tényezőit a kommunista rezsim gazságaira, a magyar nép rabságban tartására. Jellemző adalék errenézve Horváth Márton kommunista képviselőnek, a Szabad Nép c. vörös újság szerkesztő-bizottsági vezetőjének február 8-iki parlamenti beszéde, aki az Egyesült Államok által hirdetett “felszabadítást” gúnyolta, majd igy aposztrofálta az emigrációs vezető politikusokat : “Ismerjük Nagy Ferencet, Pfeiffert, Payert és a többieket, akik 1945 után mindent elkövettek, hogy megakadályozzák a földreformot, a bankok és az piarvállalatok államosítását, népünk igazi nagy honfoglalását. Azt üzenjük amerikai gazdáiknak: ha szeretik őket — tartság meg maguknak!” ... És igy tovább, ebben a hangnemben folytatta harcias beszédét Horváth elvtárs ur, aki már — úgy látszik — érzi a nyaka körül a kötelet . . . tékát és finom magyaros készítményeket áruló mészárszékben és hentesüzletben nincs fennmaradt holmi, amit levágott áron dobnak oda a vevőknek ... a husvételőtti vásár alatt mi azt értjük, hogy a gondos háziaszszonyok már most intézkednek és megrendelik a húsvéti sonkát, finom pácolt és füstölt húsokat, szalonnát, miegymást ... A Varga Meat Market áruit és készítményeit dicsérnünk sem kell, mert azok önmagukat dicsérik: ízben, kitűnő minőségben utánozhatatlanok ! Aki egyszer megkóstolta a Varga-féle jó magyar kolbászt, finom füstölt, vagy paprikás disznósajtot, császárhust, füstölt oldalast, abált paprikás szalonnát, a Vargaféle hurkát és mindazokat a magyaros készítményeket, amelyek a trentoni Varga nevet messze vidékeken is híressé tették, az tudja, miről beszélünk . . . Aki pedig még nem kóstolta, az feltétlenül tegyen egy próbasásárlást minél előbb, lehetőleg még a húsvéti ünnepek előtt, mert sajnálni fogja, hogy ezideig késlekedett vele! Mindent egybevetve : akár mint hirt, akár mint ^mondanivalót ezen a helyen elmondhatjuk, hogy Vargáék az uj helyen, ahová karácsony előtt költöztették üzletüket, a Beatty Street 426 szám alatt is éppoly népszerűek húsáruikkal és készítményeikkel, valamint szívélyes jó magyar kiszolgálásukkal, mint voltak a Broad Streeten .. . illetve még népszerűbbek, mert az uj üzletben még nagyobb rend és tisztaság van, mint a régi helyen volt! Hiába van a közelben akármilyen “supermarket,” a magyarok mégis Vargához mennek vásárolni, mert itt megtalálják a hamisítatlan, igazi jó hazait! KOVÁCS M. BALÁZS kedves barátunk, a trentoni vasárnapi Magyar Rádió-óra igazgatója Long Islándon, a Roslyn Hospitalban feküdt néhány hétig. Úgy értesültünk, hogy a héten hazakerül, bár állapota még most sem teljesen kielégítő s operált veséjével (illetve veséje nélkül) sokat szenved. Kívánjuk mielőbbi teljes felépülését! (Betegsége ideje alatt a rádión a bécsi születésű és magyarul önszorgalmoból megtanult felesége “helyettesíti” Kovács Balázst, nagy igyekezettel olvasva be a hirdetés-szövegeket, bejelentéseket s az egyes zeneszámok közötti mondanivalókat . . . Az esetleges hibákért megértő elnézést kérnek.) JANOVSKY LAJOS nehéz operáció után jólmegérdemelt pihenőjét feleségével együtt Miami, Floridában tölti, Mrs. Jacobusz vendégszerető, virágos otthonában. Mrs. Terus Jacobusz lapunk utján is üdvözletét küldi itteni jóbarátainak és is- I merőseinek. (Folyt, a 4-ik oldalon) A __ A Hungarian Hours — RADIO — Magyar órák MINDEN VASÁRNAP D. U. 1 ÓRÁTÓL 2-IG A TRENTONI WTNJ ÁLLOMÁSON, (1300 Ke.) Kovács M. Balázs igazgató Phone EXport 6-0159, 200 Genesee St. Trenton, N. J. HÍREK RAB-MAGYARORSZÁGBÓL #