Függetlenség, 1956 (43. évfolyam, 1-52. szám)
1956-05-10 / 19. szám
FÜGGETLENSÉG 1956. május 10. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. Gt’jI» plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, V>:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jő katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére- Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása : a hónap 1-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: vasárnapi iskola. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúság, Biriki Károly vezetővel. 7 órakor. Ifjúsági óra. Kása Lajos elnök. Változatos program, a zenekar is közreműködik. 8 órakor: evangelizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Minden kedden este 8 órakor zenekari gyakorlat, Czeizinger Károly vezetővel. Minden szerda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanulmányozása. Minden péntek este 8 órakor énekkari gyakorlat, Salamon József vezetővel. Szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit minden összejövetelünkre. AMERIKAI REFORMÁTUS MAGYAR EGYESÜLET 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOEN1XV1LLE, PA. Rév. Dr. Csikesz Tibor 506 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyná 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 B2—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 »2—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa-93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN. N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J, Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza * 16 Cypress St. 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 364 Russling St. 266—ROEBL1NG, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. Export 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 48 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEM1NGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225P 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. Cart. 1-7640 Tel. PRescot 8-5633 Hungarian Reformed Federation of America A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán főesperes ISTENTISZTELETI SORREND: ANYÁKNAPI ISTENTISZTELET: Egy közös anyáknapi istentiszteletünk lesz most vasárnap d. e. 10 óra 3Ó perckor. Évék óta szokásban Van egyházunkban, hogy Anyáknapján egy közös istentiszteletet tartunk, amikor a gyermekek az édesanyákkal együtt jelennek meg az Isten házában és adnak hálát azért a szeretetért, mélyet az édesanyákban adott nekünk az Isten. Kérjük hát gyülekezetünk minden egyes tagját, hogy most vasárnap Anyák Napján együtt jöjjenek templomunkba fél 10 órakor. EGYHÁZUNK VIRÁGGAL fogja megajándékozni az édes anyákat most is mint az előző években. ANYÁKNAPI EBÉ DÜNK közvetlenül istentisztelet után 12 órakor lesz az iskola dísztermében. Az ebédet a Lorántffy Zsuzsánna Nőegylet rendezi. Szeretettel hívunk meg mindenkit az ebédre. Négyfogásos anyáknapi ebédet készítenek nőegyletünk tagjai. Lesz húsleves, töltött káposzta, rántott csirke és sütemény. Iskolás gyermekeink közül a következők fogják versekkel köszönteni az édesanyákat: Túri Ronald, Soltész Andrea, Beke Albert, Nagy Bábi, Túri Kenneth, Timkó Irén, Kish János, Dobozy Mária, Rehó Emily, Tóth Józsika és Horocsák Susie. Az ebédrendezői a következők — Konyhán: Mészáros Antalné, Tóth József né, Lénárth Ferencné, Biacskő Jánosné, Nagy Istvánná, Komlóssy Istvánná, Koscsó Pálné, Péntek Miklósné, Pásztor Istvánná, Szűcs Mihályné, Tamás Dánielné, Hengeli Jánosné, Estók Mihályné, Varga Andrásné. Felszolgáláshoz: Boniczky Józsefné, Biacskó Jánosné, Péntek Miklósné, Harapkó Lászlóné, Csentery József né, Varga Margaret, Rácz Kish Klára, Vágó Goldy, Bállá Piroska, Didrencz lányok Gade Dorthy, Tóth Sárika, Bagy Elizabeth. Pénztárnál: Csentery Miklósné es Estók Mihályné. S., Jegyekhez: Koscsó Pál és Bönoczky József, Serving roombanc Csentery Miklós, Szűcs, Mihály*. Lénárth Sándor. A rendezőket kérjük, pontos időben legyenek a helyükön. Gyülekezetünk tágjait ismételten, hívjuk s várjuk az anyáknapi ebédre. Gyermekek és ifjak vendégeljék meg édesanyjukat ezen a napon égy anyáknapi ebédjeggyel és jöjjenek fel együtt, hogy az anyáknapi ebédet együtt tölthessük el. PÁLYÁZAT az egyházfi állásra. Amint a múlt vasárnap bejelentettem, Dobozy István lemondott az egyházfi állásról. Lemondását a presbitérium sajnálattal vette tudomásul, amennyiben jobb munkát és elhelyezkedést kapott. így az egyházfi' állásra pályázatot hirdet a presbitérium. A fizetési feltételekét az irodában lehet beszerezni. Akik pályázni óhajtanak, lehetőleg azonnal jelentsék be szándékukat az irodában. Az állást, ha lehet, egy héten belül be akarjuk tölteni. Mihelyst pályázó van, a gyűlést összehívjuk és a választást megejtjük. UGYANCSAK PÁLYÁZATOT hirdetünk az orgonista állásra is. Egyházunk orgonistája Béky Glória junius elsejétől állásáról lemond s akik pályázni óhajtanak jelentkezzenek az irodában. Kötelességek: vasárnapi orgonálás mindakét istentiszteleten, temetéseken, esküvőkön és kórus tanítás. ELHUNYTAK: Az elmúlt héten két nőtestvérünk hunyt el, Király Jánosné és Sámi Gergelyné. Temetésük nagy részvét mellett ment végbe templomunkból. Az ittmaradottak gyászában mi is őszinte részvéttel osztozunk és megvigasztalásukhoz Isten vigasztaló segedelmét kérjük. BETEGEINK: Túri Andrásné súlyos műtéten ment keresztül a múlt héten az Orthopedic kórházban. Vereb Ferencné és Janovszky Lajos testvéreink a St. Francis kórházban feksze-Menekültek jótállónélküli kihozatalát javasolja Walter Az utóbbi években a D.P. bevándorlási törvényt illetőleg Francis E. Walter eastoni (Pa.) képviselő volt az egyik leghevesebb ellenzője. MoSt, ugylátszik, megváltozott 1953-ban elfoglald álláspontja a D.P.-törvény végrehajtását illetőleg, mert javaslatot terjesztett be a képviselőházban, melyben indítványozza, hogy a Szovjet-uralom alatti Magyarországból, Lengyelországból, Csehszlovákiából és Romániából származó menekültekbevándorlását könnyítsék meg. Mint beszédében említette, a 209,000 politikai menekültnek és munkanélkülinek kvótán kívüli beengedése nem fog befejeződni a kitűzött határidőig, 1956 december 31-ig és mintegy ötvenezer vizűm kihasználatlanul marad. Ezeket a fenti rabországok menekültjeinek javasolja juttatni, még pedig tekintet nélkül arra, van-e affidavitjuk egy sponsortól, ki kezeskedik, hogy ideérkezve munkakeresetük és lgakásuk lesz. Walter enyhítéseket javasol oly D.P.-k ügyében is, .akiket tüdőbetegség miatt elutasítottak. Javaslata értelmében a törvény végrehajtása decemberben véget érne, de a kihasználatlanul maradt kvótákat felhasználnánk a rabországok D.P.-jei javára, mégpedig akként, hogy a kvóta-emigránsok számára előirt módon kellene kérelmezniük a vízumot, de ha szülőországuk kvótája kimerült, a D.P. törvény fenmaradt 50,- 000 vízumából kapnának egyet feltéve, hogy megfelelnek a politikai menekültek számára előirt követelményeknek. nek betegen. Felgyógyulásukhoz Isten segedelmét kérjük. BŰNBÁNATI HÉT lesz a jövő héten, amikor a pünkösti szent ünnepekre készülünk elő. Pünköst vasárnaphoz egy hétre, május 20-án lesz. Előtte kedden, csütörtökön és szombaton tartunk előkészítő bűnbánati istentiszteleteket. A TITOKZATOS VASKOCSI DETEKTIV-REGÉNY Még egy kis ideig fekve maradtam és nagyokat nyújtózkodtam, mert éppenséggel nem volt kedvem fölkelni. Végre mégis kiugrottam az ágyból és fölvettem a könnyű nyári ruhámat. Cigarettára gyújtottam és kiléptem a szobából. Nemsokára megtaláltam a detektívet a fák árynékában. — Maradjon csak nyugodtan állva! — kiáltotta. — Ép most veszek fel önről egy kitűnő profil-képet. A fényképezőgép elcsettent. A detektív mosolyogva lépett hozzám és bocsánatot kért. — Újabban a fényképezés a szenvedélyem, —- mondotta. — Remélem, megbocsát nekem ? Egyébként reggelizett már ön? — Még nem, — válaszoltam. — Minthogy annyira óhajtott velem beszélni, nem akartam már tovább várakoztatni. — Mindjárt gondoltam . . . mindjárt gondoltam, — mormogta, miközben kedélyesen karonfogott. — Jöjjön velem, csodálkozni fog, milyen finoman rendeztem el a dolgot. Ezzel egy kis szálloda-szobába vezetett, ahol két személyre terített asztal várt bennünket a reggelivel. Retek és tojás, lágy fehér kenyér, tengeri rák, hideg hal és még sok más pompás étel illatozott az asztalon, amelyek különösen kellemesek a nyári hőségben. A tányéraink mellé hófehér, illatos és friss asztak kendőket készítettek. Pompás kedvem kerekedett és köszönetét mondtam a detektivnek szeretetreméltó gondosságáért. — Kellemesebben lehet csevegni az ilyen asztalnál, ugy-e? — mondotta a detektív. — Olyan éhes vagyok, mint a farkas, mert ma már épen eleget talpaltam. — Tehát jó korán érkezett a szigetre ? — Fél hatkor, egy motoros csónakon. Már a papot is meglátogattam. — Mi a csodát keresett nála? — Egy kérdést akartam hozzá intézni. Minthogy nincs telefonja, személyesen kellett fölkeresnem. Csak azt akartam tőle kérdezni, hogy tegnapelőtt éjjel utvan volt-e valahova a lova? Egy pillantást vetettem a detektivre. — Tehát ön már beszélt Jan Jansennel, a halásszal? — Ó, igen . . . Hisz ön a vaskocsiban? — Különös kérdései vannak, — válaszoltam rövid megfontolás után. — A kérdései valósággal meglepnek. Hogy gondolhat olyat, hogy én, mint félig-meddig okos ember hiszek ebben a régi fantasztikus történetben? — De ön mégis hallotta a kocsi zörgését? — Igen, hallottam. — A távolban? — Igen. Messziről, nagyon messziről. És mégis meg mernék rá esküdni, hogy a pusztán robogott keresztül a kocsi. — Meg tudná nekem közelebbről magyarázni, milyen zaj volt az? Lánccsörgéshez hasonlított ? — Mindenesetre erősen emlé-IRTA: SVEN ELVESTAD keztetett a vascsörömpöléshez. — Ez nagyon érdekes dolog, — mormogta a detektív. — Nagyon lekötelezne, ha sorra elbeszélné az élményeit, attól a perctől kezdve, amikor a kúria udvarában megpillantotta a szerencsétlen erdőmestert, egész addig a pillanatig, amikor tegnap este aludni tért; és pedig olyan kimerítően, ahogy csak lehet? Mindent elbeszéltem neki, amit csak tudtam. Mikor bevégeztem az elbeszélésem, Asbjörn Krag sokáig ült ott mély gondolatokba merülve. — Különös történet ... — mormogta. — Nos, elérkeztem egészen tegnap estéig, — fűztem hozzá. — De valamit még fel kell említenem. A detektív összehunyoritotta a szemét és az arca ismét gúnyos, bizalmatlan kifejezést öltött. — Mikor feküdt le ma éjjel? — Két órakor, — feleltem. — Akkor már egész biztosan tudom, mit akar még elbeszélni. Meg mernék esküdni, hogy ma éjjel is hallotta a vaskocsit. (Folytatjuk) MAGYARORSZÁG TERÜLETÉN még néhány sírhely gondozását elvállalja: BAZSÓ KÁLMÁN XII. Németvölgyi ut 67 Budapest, Hungary Az amerikai polgárosodási eskü szövege magyarul “Uj-Amerikás” honfitársaink egyre növekvő számban mennek “polgárosodni” mostanában, az ötesztendei ittartózkodási idő letelte után. Nem érdektelen tehát, ha magyar fordításban közöljük e helyen az “Oath of Allegiance,” a hüség-eskü szövegét, hogy akik amerikai polgárokká lesznek, tudják pontosan azt, hogy mire tettek esküt és mire kötelezi őket Isten és ember előtt az eskü . . . “Ezennel eskü alatt kinyilatkoztatom, hogy teljesen és feltétlenül megtagadok és visszavonok minden alattvalói hódolatot és hűséget bármely idegen fejedelemmel, uralkodóval, állammal, vagy uralkodói hatalommal szemben, akinek vagy amelynek én ezideig alattvalója, vagy polgára voltam;—hogy támogatni és védeni fogom az Amerikai Egyesült Államok Alkotmányát és törvényeit minden külső és belső ellenséggel szemben és igaz hűséggel és hódolattal leszek azok iránt;—hogy fegyvert fogok az Egyesült Államokért, amikor a törvény azt igy kivánja, vagy pedig nemharcos szolgálatot teljesitek az Egyesült Államok haderejében, amikor a törvény azt igy kívánja; vagy nemzeti szempontból fontos munkát végzek polgári irányítás mellett, ha a törvény igy kivánja; és hogy én ezt a kötelezettséget szabad elhatározásomból, minden titkos hátsógondolat, vagy ürügy célja nélkül vállalom. Isten engem úgy segéljen! Ennek elismeréséül ezennel aláírásomat adom.” FEHÉR SZARVAS — a Sziklás Hegyek Varázslója 4 .00 MAGYAR IFJÚBÓL INDIÁNFŐNÖK . . . Érdekes kalandos történet. Qü 246 oldal. Fűzve................................. ^ (Magyar írás kiadás, Buenos Aires) Foreign Book Shop (Magyar Hírnök Könyvesboltja) 240 Somerset Street New Brunswick, N. J. Telefon: CHarter 9-3791 (Postai rendelésnél külön néhány cent postaköltség) HUNGÁRIA ALBUM 32-oldalas magyar kotta-album 37 MAGYAR NÓTA KOTTÁJA, SZÖVEGE ÉS ANGOL SZÖVEGE A Csap utcán . . . Kék nefelejts ... De szeretnék . . . Sárga kukoricaszál ... Fekete szem éjszakája . . . Kitettek a • . . Ezt a kerek erdőt . . . Nagy a feje . . . Egy ablaknál ... Ég a kunyhó . . . Ha bemegyek . . . Dombon van a . . . Piros, piros, . . . Végig mentem . . . Fehér selyem . . . Cserebogár . . . Kutya, kutya . . . Minek a szőke . . . Csárdás kis kalapot . . . Valamit súgok . . . Juhász legény . . . Hullámzó Balaton . . . Repülj fecském . . . Ott fogsz majd sírni . . . Ritka búza . . . Van neki ... A csizmámon . . . Mariskám . . . Tíz pár csókot , ... Az alföldön halászlegény. . . . Szomorufüz hervadt lombja . . . FÚrdik a holdvilág ... Temetőben láttalak meg . • • Maros vize . . . Csak egy kislány . . . Csicsónének . . . Hét csillagból . . . Legújabb kiadású * AJFcI (Postán küldve $1.10) MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 240 Somerset Street New Brunswick, N. J. AMERIKÁBAN KÉSZÜLT MAGYAR PORCELLÁN DÍSZTÁRGYAK “JANCSI és JULISKA” virág-vázák, darabja $2.50 (a képen jobb és balkézfelől. A fiú csákójába árvalánhajat, a leány fejdiszéül mezei virágokat lehet tenni. Halvány szinezésüek). Ugyanezek festetlen kivitelben, darabja $2.00 (bárki Ízlése szerinti színekkel kifestheti s igy saját művészetét is beleviheti ezekbe a szép figurákba!) MAGYAR LEÁNY-FEJ (virágváza) darabja $2.25 (a képen középen látható. Halvány rózsaszínes színezésben). Ugyanez festetlen kivitelben, darabja ................$2.25 (Mindenki clyan színekkel festheti, ahogy ízlése diktálja)! ŐZIKÉS könyvtámasztékok (zöld és barna színezéssel) párja .............................................$5.50 LEÁNYKA-FEJ (könyvtámasztéknak, vagy vagy falra akaszatható) — párja ................$4.00 Ugyanezek festetlen kivitelben, párja.................$3.50 (Postai rendelésnél darabonként 25c felár) Kaphatók a Magyar Hírnök Könyvesboltjában FOREIGN BOOK SHOP 240 Somerset St. New Brunswick, N. J. 9 Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, valamint baleset és betegsegély biztosítás. ______________________ SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34tb Street FAIRLAWN, N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA 1 Bővebb felvilágosításért forduljon bizalomnál lakóhelyéhez legközelebb eső osztályunk ügykezelőjéhez. Á TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK» íOsztálv-üs’vkezelők nevével és címével:! ^J‘Kos»uthJIouse’’^^801^‘P”^StnBet^