Függetlenség, 1956 (43. évfolyam, 1-52. szám)

1956-05-10 / 19. szám

FÜGGETLENSÉG 1956. május 10. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kiss A. Gt’jI» plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, V>:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 óra­kor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csak rendes jő katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok ki­vételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plé­bánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegy esi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek val­lás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénte­ken d. u. 3 órakor a high schoolo­­sok részére- Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titok­váltása : a hónap 1-ső vasárnap­ján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hó­nap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: vasárnapi iskola. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédiká­ciók magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúság, Biriki Károly vezetővel. 7 óra­kor. Ifjúsági óra. Kása Lajos el­nök. Változatos program, a ze­nekar is közreműködik. 8 óra­kor: evangelizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és ango­lul. Minden kedden este 8 órakor zenekari gyakorlat, Czeizinger Károly vezetővel. Minden szerda este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanul­mányozása. Minden péntek este 8 órakor énekkari gyakorlat, Salamon József vezetővel. Szeretettel hívunk és foga­dunk mindenkit minden összejö­vetelünkre. AMERIKAI REFORMÁTUS MAGYAR EGYESÜLET 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOEN1XV1LLE, PA. Rév. Dr. Csikesz Tibor 506 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyná 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 B2—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 »2—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa-93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN. N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J, Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza * 16 Cypress St. 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 364 Russling St. 266—ROEBL1NG, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. Export 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 48 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEM1NGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225P 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. Cart. 1-7640 Tel. PRescot 8-5633 Hungarian Reformed Federation of America A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán főesperes ISTENTISZTELETI SORREND: ANYÁKNAPI ISTENTISZ­TELET: Egy közös anyáknapi istentiszteletünk lesz most va­sárnap d. e. 10 óra 3Ó perckor. Évék óta szokásban Van egyhá­zunkban, hogy Anyáknapján egy közös istentiszteletet tar­tunk, amikor a gyermekek az édesanyákkal együtt jelennek meg az Isten házában és adnak hálát azért a szeretetért, mélyet az édesanyákban adott nekünk az Isten. Kérjük hát gyülekezetünk minden egyes tagját, hogy most vasárnap Anyák Napján együtt jöjjenek templomunkba fél 10 órakor. EGYHÁZUNK VIRÁGGAL fogja megajándékozni az édes anyákat most is mint az előző években. ANYÁKNAPI EBÉ DÜNK közvetlenül istentisztelet után 12 órakor lesz az iskola díszter­mében. Az ebédet a Lorántffy Zsuzsánna Nőegylet rendezi. Szeretettel hívunk meg minden­kit az ebédre. Négyfogásos anyáknapi ebé­det készítenek nőegyletünk tag­jai. Lesz húsleves, töltött ká­poszta, rántott csirke és süte­mény. Iskolás gyermekeink kö­zül a következők fogják versek­kel köszönteni az édesanyákat: Túri Ronald, Soltész Andrea, Beke Albert, Nagy Bábi, Túri Kenneth, Timkó Irén, Kish Já­nos, Dobozy Mária, Rehó Emily, Tóth Józsika és Horocsák Susie. Az ebédrendezői a követke­zők — Konyhán: Mészáros An­­talné, Tóth József né, Lénárth Ferencné, Biacskő Jánosné, Nagy Istvánná, Komlóssy Ist­vánná, Koscsó Pálné, Péntek Miklósné, Pásztor Istvánná, Szűcs Mihályné, Tamás Dániel­­né, Hengeli Jánosné, Estók Mi­hályné, Varga Andrásné. Fel­szolgáláshoz: Boniczky József­­né, Biacskó Jánosné, Péntek Miklósné, Harapkó Lászlóné, Csentery József né, Varga Mar­garet, Rácz Kish Klára, Vágó Goldy, Bállá Piroska, Didrencz lányok Gade Dorthy, Tóth Sá­rika, Bagy Elizabeth. Pénztár­nál: Csentery Miklósné es Es­tók Mihályné. S., Jegyekhez: Koscsó Pál és Bönoczky József, Serving roombanc Csentery Miklós, Szűcs, Mihály*. Lénárth Sándor. A rendezőket kérjük, pontos időben legyenek a helyükön. Gyülekezetünk tágjait ismé­telten, hívjuk s várjuk az anyák­napi ebédre. Gyermekek és if­jak vendégeljék meg édesanyju­kat ezen a napon égy anyáknapi ebédjeggyel és jöjjenek fel együtt, hogy az anyáknapi ebé­det együtt tölthessük el. PÁLYÁZAT az egyházfi ál­lásra. Amint a múlt vasárnap bejelentettem, Dobozy István lemondott az egyházfi állásról. Lemondását a presbitérium saj­nálattal vette tudomásul, a­­mennyiben jobb munkát és elhe­lyezkedést kapott. így az egy­házfi' állásra pályázatot hirdet a presbitérium. A fizetési felté­telekét az irodában lehet besze­rezni. Akik pályázni óhajtanak, lehetőleg azonnal jelentsék be szándékukat az irodában. Az ál­lást, ha lehet, egy héten belül be akarjuk tölteni. Mihelyst pá­lyázó van, a gyűlést összehívjuk és a választást megejtjük. UGYANCSAK PÁLYÁZA­TOT hirdetünk az orgonista ál­lásra is. Egyházunk orgonistá­ja Béky Glória junius elsejétől állásáról lemond s akik pályázni óhajtanak jelentkezzenek az irodában. Kötelességek: vasár­napi orgonálás mindakét isten­tiszteleten, temetéseken, eskü­vőkön és kórus tanítás. ELHUNYTAK: Az elmúlt héten két nőtestvérünk hunyt el, Király Jánosné és Sámi Ger­­gelyné. Temetésük nagy részvét mellett ment végbe templo­munkból. Az ittmaradottak gyászában mi is őszinte részvét­tel osztozunk és megvigasztalá­­sukhoz Isten vigasztaló segedel­mét kérjük. BETEGEINK: Túri András­né súlyos műtéten ment keresz­tül a múlt héten az Orthopedic kórházban. Vereb Ferencné és Janovszky Lajos testvéreink a St. Francis kórházban feksze-Menekültek jótálló­nélküli kihozatalát javasolja Walter Az utóbbi években a D.P. be­vándorlási törvényt illetőleg Francis E. Walter eastoni (Pa.) képviselő volt az egyik legheve­sebb ellenzője. MoSt, ugylátszik, megváltozott 1953-ban elfoglald álláspontja a D.P.-törvény vég­rehajtását illetőleg, mert javas­latot terjesztett be a képviselő­házban, melyben indítványozza, hogy a Szovjet-uralom alatti Magyarországból, Lengyelor­szágból, Csehszlovákiából és Ro­mániából származó menekültek­­bevándorlását könnyítsék meg. Mint beszédében említette, a 209,000 politikai menekültnek és munkanélkülinek kvótán kí­vüli beengedése nem fog befeje­ződni a kitűzött határidőig, 1956 december 31-ig és mintegy ötvenezer vizűm kihasználatla­nul marad. Ezeket a fenti rabor­szágok menekültjeinek javasol­ja juttatni, még pedig tekintet nélkül arra, van-e affidavitjuk egy sponsortól, ki kezeskedik, hogy ideérkezve munkakerese­tük és lgakásuk lesz. Walter enyhítéseket javasol oly D.P.-k ügyében is, .akiket tüdőbetegség miatt elutasítot­tak. Javaslata értelmében a tör­vény végrehajtása december­ben véget érne, de a kihaszná­latlanul maradt kvótákat fel­használnánk a rabországok D.P.-jei javára, mégpedig ak­ként, hogy a kvóta-emigránsok számára előirt módon kellene kérelmezniük a vízumot, de ha szülőországuk kvótája kimerült, a D.P. törvény fenmaradt 50,- 000 vízumából kapnának egyet feltéve, hogy megfelelnek a poli­tikai menekültek számára előirt követelményeknek. nek betegen. Felgyógyulásuk­hoz Isten segedelmét kérjük. BŰNBÁNATI HÉT lesz a jö­vő héten, amikor a pünkösti szent ünnepekre készülünk elő. Pünköst vasárnaphoz egy hétre, május 20-án lesz. Előtte kedden, csütörtökön és szombaton tar­tunk előkészítő bűnbánati is­tentiszteleteket. A TITOKZATOS VASKOCSI DETEKTIV-REGÉNY Még egy kis ideig fekve ma­radtam és nagyokat nyújtózkod­tam, mert éppenséggel nem volt kedvem fölkelni. Végre mégis kiugrottam az ágyból és fölvet­tem a könnyű nyári ruhámat. Cigarettára gyújtottam és ki­léptem a szobából. Nemsokára megtaláltam a detektívet a fák árynékában. — Maradjon csak nyugodtan állva! — kiáltotta. — Ép most veszek fel önről egy kitűnő pro­fil-képet. A fényképezőgép elcsettent. A detektív mosolyogva lépett hoz­zám és bocsánatot kért. — Újabban a fényképezés a szenvedélyem, —- mondotta. — Remélem, megbocsát nekem ? Egyébként reggelizett már ön? — Még nem, — válaszoltam. — Minthogy annyira óhajtott velem beszélni, nem akartam már tovább várakoztatni. — Mindjárt gondoltam . . . mindjárt gondoltam, — mor­mogta, miközben kedélyesen ka­­ronfogott. — Jöjjön velem, cso­dálkozni fog, milyen finoman rendeztem el a dolgot. Ezzel egy kis szálloda-szobába vezetett, ahol két személyre te­rített asztal várt bennünket a reggelivel. Retek és tojás, lágy fehér kenyér, tengeri rák, hideg hal és még sok más pompás étel illatozott az asztalon, amelyek különösen kellemesek a nyári hőségben. A tányéraink mellé hófehér, illatos és friss asztak kendőket készítettek. Pompás kedvem kerekedett és köszönetét mondtam a detektiv­­nek szeretetreméltó gondossá­gáért. — Kellemesebben lehet cse­vegni az ilyen asztalnál, ugy-e? — mondotta a detektív. — Olyan éhes vagyok, mint a far­kas, mert ma már épen eleget talpaltam. — Tehát jó korán érkezett a szigetre ? — Fél hatkor, egy motoros csónakon. Már a papot is meg­látogattam. — Mi a csodát keresett nála? — Egy kérdést akartam hoz­zá intézni. Minthogy nincs tele­fonja, személyesen kellett föl­keresnem. Csak azt akartam tőle kérdezni, hogy tegnapelőtt éjjel utvan volt-e valahova a lova? Egy pillantást vetettem a de­­tektivre. — Tehát ön már beszélt Jan Jansennel, a halásszal? — Ó, igen . . . Hisz ön a vas­kocsiban? — Különös kérdései vannak, — válaszoltam rövid megfonto­lás után. — A kérdései valóság­gal meglepnek. Hogy gondolhat olyat, hogy én, mint félig-med­­dig okos ember hiszek ebben a régi fantasztikus történetben? — De ön mégis hallotta a ko­csi zörgését? — Igen, hallottam. — A távolban? — Igen. Messziről, nagyon messziről. És mégis meg mernék rá esküdni, hogy a pusztán robo­gott keresztül a kocsi. — Meg tudná nekem köze­lebbről magyarázni, milyen zaj volt az? Lánccsörgéshez hason­lított ? — Mindenesetre erősen emlé-IRTA: SVEN ELVESTAD keztetett a vascsörömpöléshez. — Ez nagyon érdekes dolog, — mormogta a detektív. — Na­gyon lekötelezne, ha sorra elbe­szélné az élményeit, attól a perc­től kezdve, amikor a kúria ud­varában megpillantotta a sze­rencsétlen erdőmestert, egész addig a pillanatig, amikor teg­nap este aludni tért; és pedig olyan kimerítően, ahogy csak lehet? Mindent elbeszéltem neki, amit csak tudtam. Mikor bevégeztem az elbeszé­lésem, Asbjörn Krag sokáig ült ott mély gondolatokba merülve. — Különös történet ... — mormogta. — Nos, elérkeztem egészen tegnap estéig, — fűztem hozzá. — De valamit még fel kell emlí­tenem. A detektív összehunyoritotta a szemét és az arca ismét gú­nyos, bizalmatlan kifejezést öl­tött. — Mikor feküdt le ma éjjel? — Két órakor, — feleltem. — Akkor már egész biztosan tudom, mit akar még elbeszélni. Meg mernék esküdni, hogy ma éjjel is hallotta a vaskocsit. (Folytatjuk) MAGYARORSZÁG TERÜLETÉN még néhány sírhely gondozását elvállalja: BAZSÓ KÁLMÁN XII. Németvölgyi ut 67 Budapest, Hungary Az amerikai polgárosodási eskü szövege magyarul “Uj-Amerikás” honfitársaink egyre növekvő számban men­nek “polgárosodni” mostanában, az ötesztendei ittartózkodási idő letelte után. Nem érdektelen tehát, ha magyar fordításban közöl­jük e helyen az “Oath of Allegiance,” a hüség-eskü szövegét, hogy akik amerikai polgárokká lesznek, tudják pontosan azt, hogy mire tettek esküt és mire kötelezi őket Isten és ember előtt az eskü . . . “Ezennel eskü alatt kinyilatkoztatom, hogy teljesen és feltétlenül megtagadok és visszavonok minden alattvalói hódolatot és hűséget bármely idegen fejedelemmel, ural­kodóval, állammal, vagy uralkodói hatalommal szemben, akinek vagy amelynek én ezideig alattvalója, vagy polgára voltam;—hogy támogatni és védeni fogom az Amerikai Egyesült Államok Alkotmányát és törvényeit minden külső és belső ellenséggel szemben és igaz hűséggel és hódolattal leszek azok iránt;—hogy fegyvert fogok az Egyesült Álla­mokért, amikor a törvény azt igy kivánja, vagy pedig nem­harcos szolgálatot teljesitek az Egyesült Államok hadere­jében, amikor a törvény azt igy kívánja; vagy nemzeti szempontból fontos munkát végzek polgári irányítás mel­lett, ha a törvény igy kivánja; és hogy én ezt a kötelezett­séget szabad elhatározásomból, minden titkos hátsógon­dolat, vagy ürügy célja nélkül vállalom. Isten engem úgy segéljen! Ennek elismeréséül ezennel aláírásomat adom.” FEHÉR SZARVAS — a Sziklás Hegyek Varázslója 4 .00 MAGYAR IFJÚBÓL INDIÁNFŐNÖK . . . Érdekes kalandos történet. Qü 246 oldal. Fűzve................................. ^ (Magyar írás kiadás, Buenos Aires) Foreign Book Shop (Magyar Hírnök Könyvesboltja) 240 Somerset Street New Brunswick, N. J. Telefon: CHarter 9-3791 (Postai rendelésnél külön néhány cent postaköltség) HUNGÁRIA ALBUM 32-oldalas magyar kotta-album 37 MAGYAR NÓTA KOTTÁJA, SZÖVEGE ÉS ANGOL SZÖVEGE A Csap utcán . . . Kék nefelejts ... De szeretnék . . . Sárga kukorica­szál ... Fekete szem éjszakája . . . Kitettek a • . . Ezt a kerek erdőt . . . Nagy a feje . . . Egy ablaknál ... Ég a kunyhó . . . Ha bemegyek . . . Dombon van a . . . Piros, piros, . . . Végig men­tem . . . Fehér selyem . . . Cserebogár . . . Kutya, kutya . . . Minek a szőke . . . Csárdás kis kalapot . . . Valamit súgok . . . Juhász le­gény . . . Hullámzó Balaton . . . Repülj fecském . . . Ott fogsz majd sírni . . . Ritka búza . . . Van neki ... A csizmámon . . . Mariskám . . . Tíz pár csókot , ... Az alföldön halászlegény. . . . Szomorufüz hervadt lombja . . . FÚrdik a holdvilág ... Temetőben láttalak meg . • • Maros vize . . . Csak egy kislány . . . Csicsónének . . . Hét csillagból . . . Legújabb kiadású * AJFcI (Postán küldve $1.10) MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 240 Somerset Street New Brunswick, N. J. AMERIKÁBAN KÉSZÜLT MAGYAR PORCELLÁN DÍSZTÁRGYAK “JANCSI és JULISKA” virág-vázák, darabja $2.50 (a képen jobb és balkézfelől. A fiú csákójába árvalánhajat, a leány fejdiszéül mezei virágokat lehet tenni. Halvány szinezésüek). Ugyanezek festetlen kivitelben, darabja $2.00 (bárki Ízlése szerinti színekkel kifestheti s igy saját művészetét is beleviheti ezekbe a szép figurákba!) MAGYAR LEÁNY-FEJ (virágváza) darabja $2.25 (a képen középen látható. Halvány rózsaszínes színezésben). Ugyanez festetlen kivitelben, darabja ................$2.25 (Mindenki clyan színekkel festheti, ahogy ízlése diktálja)! ŐZIKÉS könyvtámasztékok (zöld és barna színezéssel) párja .............................................$5.50 LEÁNYKA-FEJ (könyvtámasztéknak, vagy vagy falra akaszatható) — párja ................$4.00 Ugyanezek festetlen kivitelben, párja.................$3.50 (Postai rendelésnél darabonként 25c felár) Kaphatók a Magyar Hírnök Könyvesboltjában FOREIGN BOOK SHOP 240 Somerset St. New Brunswick, N. J. 9 Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­mint baleset és betegsegély biztosítás. ______________________ SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34tb Street FAIRLAWN, N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA 1 Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom­nál lakóhelyéhez legközelebb eső osztá­lyunk ügykezelőjéhez. Á TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK» íOsztálv-üs’vkezelők nevével és címével:! ^J‘Kos»uthJIouse’’^^801^‘P”^StnBet^

Next

/
Oldalképek
Tartalom