Függetlenség, 1956 (43. évfolyam, 1-52. szám)
1956-07-26 / 30. szám
3 FÜGGETLENSÉG 1956. julius 26. Szent István R. K. Hitközség hírei Közli: Father Kin A Gy»I* plébános SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. ÜNNEPNAP: 6, 7, 8 és 9 órakor. HÉTKÖZNAP: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: Szombaton: délután 4-től 6-ig, este 7-től 8:30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szent mise előtt. Első péntek és ünnep előtt: este 7-től 8-ig. SZENT ÓRA: Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. < Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK:: Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes jő katholikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK: Tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő bejelentendő 4 héttel az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS Public school! gyermekek vallás- és erkölcsi oktatása minden hétfőn d. u. 3 órakor a public elemi iskolások; minden pénteken d. u. 3 órakor a high schoolosok részére. Az oktatások okt. 1-től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzér Társulat Titokváltása : a hónap 1-ső vasárnapján. P. T. A. — Anyák Tanító E- gyesülete: a hónap 1-ső keddjén. Womens Club a hónap 2-ik keddjén. Hung. Cath. Club. a hónap 1- ső szerdáján. Idb. Mária Kongregáció a hónap 3-ik keddjén. (Ének próba minden kedden este.) Szent Név Társulat a hónap 2-ik vasárnapján. Boy Scout minden szerdán este. NOVELTY PARTY: Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. A Magyar Baptista Egyház Hírei Rév. Ifj. Biró Mihály, lelkész VASÁRNAPI SORREND: Délelőtt 9:30-kor: vasárnapi iskola. Osztályok kor szerint. Tanítás magyarul és angolul. 11-kor: istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Este 6 órakor: BYF ifjúság, Biriki Károly vezetővel. 7 órakor. Ifjúsági óra. Kása Lajos elnök. Változatos program, a zenekar is közreműködik. 8 órakor: evangelizáló istentisztelet. Prédikációk magyarul és angolul. Minden kedden este 8 órakor zenekari gyakorlat, Czeizinger Károly vezetővel. Minden szerde este 7:45-kor hétközi imaóra és a Biblia tanulmányozása. Minden péntek este 8 órakor énekkari gyakorlat, Salamon József vezetővel. Szeretettel hívunk és fogadunk mindenkit minden összejövetelünkre. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, valamint baleset és betegsegély biztosítás. Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Címe: 0-95 — 34tb Street FA1RLAWN, N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORABA 1 Bővebb felvilágosításért forduljon bizalommal lakóhelyéhez legközelebb eső osztályunk ügykezelőjéhez. A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: tOs-ztnlv-iiírvkezelők nevével és címével:) 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor 506 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Miké Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J.' 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 92— PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa-93— WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Heto Ferenc Box 39, Hamburg, N. J, Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Gyenes József 78 Craske St. Tel. WOodbr. 8-1549-R 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 364 Russling St. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269t^PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 48 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEWvBRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225F 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-5633 Hungarian Reformed Federation of America »Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. A Trentoni Függ. Ref. Egyház hírei Közli Béky Zoltán főesperes ÚRVACSORA ÉS KONFIRMÁCIÓ KÖZÖS ISTENTISZTELET lesz most vasárnap 9 órai kezdettel. KONFIRMÁCIÓS növendékeink vizsgáját kezdjük pontosan 9 órakor. UJKENYÉRI urvacsoraosztás lesz közvetlen a vizsga után, amikor első alkalommal fognak az úrvacsorával élni konfirmándus növendékeink. KÉRJÜK gyülekezetünk tagjait, legyenek jelen kivétel nélkül istentiszteletünkön, legyenek tanúi ifjaink hitbeli bizonyságtételének és éljenek velük együtt az úrvacsorával* VIZSGÁZNI FOGNAK a következő ifjaink: Bakos Margit, Bechtel E. Mary, 'Fazekas S. Frank, Fazekas E. June, Gasco L. Karen, 'Guenther E. Mary, Helmlinger M. Ronald, Miller Alex Richard, Melsky J. Joseph, Nyíri Lajos Jr., Podubicky M. Joseph. ISTENTISZTELET után fényképet készítünk a Varga Modern Stúdióban a konfirmált ifj akról. EBÉD a konfirmáltak tiszteletére: 12 órakor Nőegyletünk ebédet ad a konfirmált növendékek tiszteletére az iskolában. Kérjük a szülőket, keresztszülőket, nagyszülőket és rokonságot, úgyszintén az egyház presbitereit, hogy ezen az ebéden jelenjenek meg minél többen. Lehetőleg mindenki foglalja le helyét előre, mert csak annyira készülünk, ahányan jelenlétüket bejelentették. KEGYELETES immádságban emlékeztünk meg a múlt vasárnap istentisztelet keretében a következő elhunyt testvéreinkről: Néhai Péntek Miklósné, Kopcsik Istvánná, Fityere János. Legyen emlékük áldott. BETEG TESTVÉREINK: Metterle Antalné fekszik huzamosabb idő óta betegen Barnt Avenue-i otthonában. Felgyógyulásához Isten segedelmét kérjük. KÖZALAPRA misszióra az elmúlt héten a következő testvéreink adakoztak: $10-t adtak: Varga József butcher, Reich Vilmos ügyvéd, Dr. Váczi István orvos; $5-t adott Samudovszky Mihályné. $3-t: Mattó Pál, Sohajda Sándor, özv. Kluiber Mihályné. $2-t adtak: Antocs Sándor, Trombitás Imre, Szilágyi Jánosné, Lénárth Sándor, Mrs. Mary Erdey, Boniczky József - né, Adorján Kálmán id. B, Nagy István, Rácz István, Jakab Sándor, /Tóth G. Mihály, Pregg Lajosné, Hengely Jánosné, Máté Pál, Kopcsik István. $l-t adtak. Trombitás Dániel, Moldován Györgyné, Keresztessy Béláné, Túri József, Papp József, Kuhn Gyula, Spisák Andrásné, Vereb Ferencné. Akiket nem talált otthon Komjáthy tiszteletes ur, ott hagyott egy borítékot, szíveskedjenek vasárnap felhozni a templomba. PIKNIK váltságra adományaikat beszolgáltatták: Boniczky József $5, Molnár Árpád 5, Dobos Istvánná 2, Vereb Ferencné 2, Szabó Jánosné 2 dollárt. Meghalt az újkori Ikarus A görög monda szerint Ikarus volt az első ember a földön, aki megirigyelve a madarak repülését, — szárnyakkal próbált repülni. Az újkori amatőrejtőernyősök világhiressége volt a francia Leo Valentin, akit közismerten “madár-ember”-nek hívtak. Évek óta kísérletezett faszárnyakkal, amelyeket a derekára erősített; ezekkel szabályozta teste zuhanását, mig egészen a föld közelébe ért. Ekkor hozta működésbe a faszárnyak mellé erősített ejtőernyőt. Ilyen módon ért el világrekordot. Egy alkalommal 7260- m magasból ugrott ki a repülőgépből és csak 610 m-en nyitotta ki ejtő ernyőjét. 113 másodperc alatt ért földet. Liverpoolban legutóbbi szereplése alkalmával, amikor 100 ezer ember várta kíváncsian, kiugrásakor a repülőgéphez ütődött. A faszárnyak és az ejtőernyő valószínűleg megsérültek, mert szegény “madárember” mint a zsák zuhant le a földre. About Advertising One word won’t tell you very much, You’ve got to keep on talking; One step won’t take you very far, You got to keep on walking; One inch won’t make you very tall, You’ve got to keep on growing; And just one ad won’t do it all— You’ve got to keep ‘em going! Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! SOPRONBAN AZ AUSZTRIÁHOZ CSATOLÁS MELLETT TÜNTETTEK Támadás az agglegények szigete ellen , A Dániához tartozó agglegények szigetét, Fejoe-t, szervezett női támadás fenyegeti. A tradíció szerint február utolsó napján szoktak megjelenni férjet kereső nők ezen a szigeten. Az idén azonban, úgy látszik, a szép nyári idő hatására, újból kirándulni akarnak ilyen céllal a szigetre. Bizonyára azt remélik, hogy most majd több szerencsével járnak. Ez a műsoron kívüli támadás már internacionális jelleget öltött, mert angol és svéd nők is bejelentették részvételüket. Az öreg legények védekező mozdulatairól még eddig nem szivárogtak ki hírek. A TITOKZATOS VASKOCSI DETEKTIV-REGÉNY IRTA: SVEN ELVESTAD Láttam, hogy a szürke kőre hajlik és gyorsan utána szaladtam. Ekkor láttam csak, hogy az a szürke tárgy nem kő, hanem egy fekvő ember, egy agg férfi. Borzalmas seb tátongott a feje hátsó részén. — Ez az ember halott, — mondta Asbjörn Krag, megfordítva a hullát, hogy az arcába, nézhessünk. — Alig egy negyed órája, hogy meghalt. — A vaskocsi ölte meg ... — folytatta. — A vaskocsi... — mormogtam. — Igen, — felelte a detektív. — Ismeri ezt az embert? Rátekintetem a halott fejére. Hm . . . hói is láttam csak ezt az arcot ? — Nem emlékszik arra a képre? — kérdezte nyersen a detektív. — Arra a képre á Gjaerness szobájában, a hegyes szakállas, görbe orrú, apró szemű öreg emberre? — Igen . . . valóban . . . valóban ... az öreg Gjaernaes fekszik előttünk . . . Szent Isten . . . de hiszen, az négy évvel ezelőtt a vízbe fűlt! . . . — No, de most végre csak-HALLGASSA SZÉKELY ZOLTÁN “HUNGARIAN MELODIES” W. T. E. L. magyar rádió-műsorát a philadelphiai 860 ke. rádió állomásról minden szerdán d. u. 5:30-kor és minden szombaton délután 2 órakor Tisztán hallható Pennsylvania, New Jersey, Maryland és Delaware államokban ugyan meghalt, — felelte Asbjörn Krag és óvatosan karonfogott. — Ön támolyog, — mondotta. — Mégis csak meg lehetnek támadva az idegei. Az ajkaim ismét elhidegültek és újra éreztem a nyakszirtemben és a fejem hátsó részén azt a meleg bizsergést, amely nálam mindig a bekövetkezendő ájulás előjele. Körülnéztem. A vidék csodálatosabbnál csodálatosabb alakokat öltött zavaros szemeim előtt. Néhány másodpercig azt gondoltam, hogy csak álmodom. De az érzékeim tiszták és fogékonyak voltak. Az öntudatomba bevésődött a napfölkeltének egy különös képe, amelyet egy tizedmásodperc alatt észleltem. A keleti ég nem menny bolt, hanem roppant ényörvény volt, amely mögött sohasem sejtett, távoli világok tárultak föl. A láthatáron felhőbástya tornyosodott. A fellegek átváltoztak fantasztikus alakú, különös állatokká, amelyeknek lángoló a sörényük és szárnyas patkójuk alól szikraeső permetezik; vad csordává, amelyet a nap tart féken csillogó sugaraival. Ez a nappal aranyos előhada volt. És csak aztán gördült fel a nap szekere dübörögbe a Iáhatáron . . . Messziről, nagyon messziről hallottam Asbjörn Krag hangját .. . V. A kisértet Délután négy órakor ébredtem fel. Asbjörn Krag a szobámban ült. Nagyon jól éreztem magam és föl akartam kelni. —Heverésszen még egy kicsit, — mondta Asbjörn Krag. — Jót fog tenni, ha kipiheni magát. — Különös éjszakát éltem át, — feleltem — és nem tudom, mi volt benne az álom és mi a valóság. A detektív fölkelt és gondolatokba merülve sétált föl és alá a szobában. — Komolyan állítja, kedves Krag, — folytattam — hogy tényleg átéltük mindazt, amiről én csak hittem, hogy megtörtént? A detektív megállt előttem és hosszú ideig némán nézett a szemembe. — Igen ... — mondotta végre — különös dolgokat éltünk át ma éjjel .... — Nekem úgy rémlik, mintha egy hullát találtunk volna. Egy öreg embert. De az az öreg ember ... — dadogtam — az az öreg ember ... de hiszen ez lehetetlen, kedves Krag . . . egyszerűen lehetetlen . . . — Az az öreg ember, — folytatta a detektív — a fiatal Gjaernaes atyja volt. — De hiszen az négy év előtt a vízbe fűlt! . . . — Ó nem, ez teljesen lehetetlen. — Ön tehát azt hiszi, — kérdeztem — hogy az öreg Gjaernaes saját maga rendezte az egész balesetet? — Igen. — Hogy elszökött, eltűnt a helyszínéről — és sznádékosan hagyta az embereket abban a hitben, ,hogy a vízbe fűlt? — Igen. — De miért, miért? . . . — Mindjárt el fogom mondani, — felelte. — Az öreg Gjaernaes csaló volt és a halál megmentette attól, hogy biztosítási csalás miatt vád alá helyezzék. — Honnan tudja ezt? (Folytatjuk) Az ősi Sopron városa a honfoglalás óta Magyarországhoz tartozik s bár a trianoni szerződés Ausztriához akarta csatolni, olasz közvetítéssel történt megegyezés alapján 1921 végén népszavazás döntött a város sorsáról s azt hatalmas többséggel Magyarországnak Ítélte. A város ezután az “urbs fidelissima” — a leghűségesebb város — sokatmondó címét kapta. Mi mindennek kellett történnie, menynyire kell utálják a kommunista reszimet a soproniak, hogy 1955 december elején — miként egy most szabad földre menekült soproni gyári munkás elmondta — ott utcai tüntetés zajlott le az Ausztriához való csatlakozás mellett! Ennek kirobbantója az orosz hadseregnek Ausztriából való kivonulása volt. Az ÁVH azonban hamarosan összefogdosta a hangoskodókat úgy a városban, mint a környékén s azóta sorsukról nincs hir. HA AZT AKARJA, hogy vállalkozása sikerüljön, hirdessen a mi lapunkban! MAGYAR RÁDIÓ PÁRTFOGÓ HIRDETŐI A WTNJ (1300 ke) trentoni rádió-állomás minden vasárnap délután 1-től 2-ig hallható magyar műsorának hirdetői a hallgatóság és általában az itteni magyarság elismerését és pártfogását érdemlik ki azért, mert egy ilyen kulturális és szórakoztató magyar rádió-órát támogatnak. Alább közöljük a magyar rádió-óra jelenlegi hirdetőinek listáját és kérjük olvasóinkat és mindazokat, akik hallgatják, megszerették és kedvelik ezt a magyar rádió-műsort, hogy amikor arra alkalom adódik, vegyék igénybe ezeknek a hirdetőknek szolgálatait, vásároljanak azokban az üzletekben, akik e rádió-órán hirdetnek. SALAMANDRA Liquor Store, italáruüzlet, 900 Chestnut Ave., Trenton. galmi, utazási és közjegyzői irodája, 907 So. Broad St., Trenton. INGLESBY JÁNOS temetésrendező, 432 Hamilton Ave., Trenton. AMERIKAI MAGYAR REF. EGYESÜLET, biztositó egylet, 1801 “P” St., Washington, D. C. (Osztály - ügykezelők minden magyarlakta városban.) MAYFAIR Liquor Store, 1335 So. Broad St. (Tel. Ex. 4- 8529) Trenton. LOUIS’ HOME Movies, mozi és fényképező cikkek, 1350 Chambers St. (Tel. Ex. 3- 3388) Trenton. Az Amerikai Magyar Szövetség az egyetemes magyar érdekek érvényre juttatásán fáradozik. Uj cime: 614 Mills Building* PREGG GYÖRGY ingatlanfor- Washington 6, D. C. Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton Ave. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árak. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul beszélünk. South Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 A HIRES kk RADIOLA” LEMEZEK (folytatás) 1905—Két nap óta iddogálok . . . Sebő Miklós ....................Tréfás csárdás Azt hittem hogy azért hagysz el . . . Sebő Miklós, Tréfás csárdás 1907—Pipa utca 27-ben lakom én . . . Sebő Miklós .........Mulatós nóta De jó volna mindent elfeledni . . . Sebő Miklós .........Hallgató 1909—Badacsonyi . . . Sárgarépa, kukoricacső, Hol a kezed. Csárdások Krasznahorka büszke vára . . . Hámory Imre ...............Hallgató Török szegfű, liliom . . . Hámory Imre ...............................Csárdás 1911----Azt a tükrös piros szivet . . . Cselényi József ...............Hallgató Veszek én még rámás csizmát . . . Cselényi József .........Csárdás Volt ez rosszabul is, kenyeres pajtás . . . Sebő Miklós Népdal 1^13—Valamikor néked vittem . . . László Imre .........................Hallgató Szép a babám fekete a szeme . . . Kalmár Pál ....................Csárdás 1915—Kaszinó csárdás (lassú és friss) Süt a mama ............... Csárdások Gondolatban nálad vagyok . . . Szántbó Gyula ...............Hallgató 1917—Himnusz .................................................................. Palestrina Vegyeskar Szózat .................................................... Budai Dalárda 100 tagú kórusa 1919—Kitépem a sors könyvéből . . . László Imre ..........................Hallgató Fráter Lóránd dalai .........................................Magyari Imre zenekara Száz szál gyertyát . . . Ott ahol a Maros vize Maeyari Imre zenekara 1921—Hullámzó Balaton tetején .........................Magyari Imre zenekara Maros vize folyik csendesen . . . Valahol egy kis faluban László Imre ....................Hallgató 1925—Solveig dala ....................................................Gábor Zsuzsa-Operett-dal Mexico .......................................... Major Ida és Kazal László—Rumba 1927—Lavotta szerenádja—A Tisza ház előtt Magyar Imre zenekara Fráter Lóránd nótái .......................................... Magyar Imre zenekara Őszi rózsa, fehér őszi rózsa — Tele van a város akácfavirággal 1929—János Vitéz I.......................................Cselényi József és Szedő Miklós János Vitéz II..................................... Cselényi József és Szedő Miklós 1931—Cigányszerelem ................. Szabó Lujza és Szedő Miklós Operett Éva ..............................................S?abó Lujza és Szedő Miklós Operett 1933—Magyar virtus-induló ......................................................Honvéd zenekar Éljen a haza — induló ..................................................Honvéd zenekar 1935—Tudok egy dalt .......................................................................... Kiss Ferenc Száz szál gyertyát .................................................................... Kiss Ferenc 1937—Mosoly országa I. (Lehár) ................................................Szedő Miklós Mosoly országa II. (Lehár) ................................................Szedő Miklós 1939—Hunyady induló .................................................................Honvéd zenekar Kossuth induló ...............................................................Honvéd zenekar 1941—Ahogy én szeretlek ............................................ László Imre—Hallgató Tele van a város akácfavirággal ...............László Imre—Hallgató 1943--*í£; z-zzz — 'eher akác ............................Cselényi József-—Hallgató ^/tt .n... a mlaros vize ...............................Cselényi József—Ccárdás 1945- -Gyere velem az erdőbe ..........................................................Balázs Árpád Rácsos kapu, rácsos ablak ..................................................Balázs Árpád 1947- -Nem tudok én néked csak virágot adni .....................Balázs Árpád Szeretnék május-éjszakákon .............................................. Balázs Árpád 1949- -Öregszel, Józsi ...........................................................................Kazal László Egy Jóska van a faluban ..........................................................László Imre 1951- -Cendes az éj ...............................................Kresz Lily és Szedő Miklós Mennyből a* angyal ...............................Kresz Lily és Szedő Miklós Darabja 95 cent FOREIGN BOOK SHOP 240 Somerset st. New Brunswick, N. J