Függetlenség, 1955 (42. évfolyam, 1-52. szám)

1955-02-10 / 6. szám

1955. február 10. FÜGGETLENSÉG 3 fk oßtfl SIR A BÚZA ünnep. Péter-Pál napja. Ara­tás kezdete. Az érett kalászo! tövéhez odasuhannak az éles ka­szák s megdőlnek a büszke fe­jek . . . Istenáldásával van tele a ha­tár. Ameddig a szem ellát, min­denütt búza és búza. A lágyan suhanó szellő alatt reng-ring az élet. Hullámzik. Kelleti magát a napsütésben . . . Nincs a világ­nak több ilyen panorámája, má­moros álmokba ringató muzsi­kája. Fenn, a tiszta azúr tetején áll az ég királya, tüzkoronával a fején s hosszasan nézi, csodál­ja kisebbik testvére pompázó ékeit . . . t\i * * A búza sárjadása, fejlődése olyan, mint a gyermeké. Az em­ber féltő szeretettel veszi körül, szorongó léikekei figyeli a növe­kedését s aztán, — amikor sze­rencsésen átvergődik száz vesze­delmen, száz meg száz nyava­lyán, — jön egy ostoba pillanat s vége . . . Az elvetésnél kezdődik a gaz­da rettegése. Dér, fagy, aszály, később tűz, viz, rozsda-köd, eső jék . . . Mind, mind halálos el­lenség. A pallos ott van állandó­an a feje fölött. Lappangva ke­rülgeti. Sohase tudja, mikor tör rá. A gazda felhős ábrázattal te­­kintget az égre, a fölre, ember­társai szeme közé . . . aggódó fé­lelemmel vizsgálja a hantok alól ütköző gyenge fejeket, majd a kalászba szökő szárakat s mikor elérkezik az utolsó hét — ma most még Uram Isten! — csal akkor sorakoznak voltaképpei egymás után a legkritikusabl órák. Ekkor már mondvacsinál lidő kelléne. Szellős, száraz, bo rongós, egy kisszél. A nap fel i: jöjjön az égre, de fölöttébb még se mutogassa magát. Legválsá gosabb az utolsó 48 óra. Ekkoi válik a búza . . . életté! * ❖ ❖ Az urasági tábla végénél em berek állnak. Könnyű, lenge ma gyárban, szemrehuzott pörgi kalapokban a nap égető tüze el len. Tanakodnak. Lehet-e mái vágni? Egy-egy kalászt lehúz nak, kimorzsolnak, kiszeleinek A kis pirosas mag meggördül as érdes tenyerekben. Majd megáll meglapul, mint valami félős kis jószág ... Az ujjak bögyei alí kerül. Állja-e a szorítást? Seny< Mihályét állja. Úgy, de az méj nem szentirás! Nem, mert itt a; összes takaróknak szavuk van Minden részes takarónak. Hí hiba esik, abból kinek-kinel rész jut. így hát a kis mag som kerül a tenyerekben, sorra alí csúszik a kemény bütyköknek Közbe a fejek lógatódznak. Egy egy vélekedés kiszalad a bajus; alól: — Még aggyunk neki húszon négy órát! Kele András összehunyoritotl szempillákkal vigyázza a kis magot s közbe ejtegeti a fejét I Ingatlant akar vásárolni ? jf | PREGG! i I Közjegyzőre van szüksége? PREGG! 1 H Utazni akar? H 1 PREGG! “ I | I George M. Pregg | ■ IRODÁJA H (Kovács K. István) utóda. Mindenben készséggel áll | rendelkezésére. | 907 So. Broad St. Trc»nto.i, N. J. | II Telefon: 3-4469 ■-Könnyen lehet ön is háztulajdonos!­— mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átfordítható, hogy azt saját otthonára, kölcsön-törlesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbér­­nyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok más­­nemzetiségűnek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósított házaik megvételéhez. Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, New Brunswickon, a French Street 101 szám alá, ahol a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, ho­gyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rövid ebb, vagy hosszabb-lejáratu kölcsönt itt felvenni! A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt MAGY AR Savings & Loan Association 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel 9-től délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-től 8-ig. — A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA — —• Még kell neki negyven nyolc óra! Pista bá a szemöldökeit föl felé rángatva azt mondja: — Elég neki az éccaka! A falu felől egy jóltáplált, po hős ur lépegeti kifelé a határba A jegyző. Kijött gyönyörködn az istenáldásban. A tikkaszt! melegben kabátot gombol, s sza porán törölgeti gyöngyöző hom­lokát . . . Odaér az emberekhez Köszönti őket: — Aggyon Isten! Azok fogadják a kívánalmat — Aggyon! — Na, mire végzik? — kér­dezi a jegyző. — Holnap nekifogunk! — mondja az ispán. Darvas Nagy András hozzá­teszi kalapbökve: — Isten segiccségével! A jegyző nézi a kalászokat Senye Mihálynál van egy ma­roknyi. A tábla különböző része­in szedegette. Nézi, vizsgálja Érett-e? A jegyző is úgy véli, hogy érett. Mondja is: — Hát holnap . . . Aztán végigszalajtja mosoly­gós tekintetét a táblán. Lehel úgy kétszáz hold. Gyönyörű égj tenger. Alia-alig lehet egy szem­vetéssel befogni ... Elindulnak a mesgyén. Szűri Pista bá a jegyzőt vi­­győzza. Vájjon mit szól? Mire véli? Mennyit igér a mag? Mer! úgy szokták azt. Becsüli az em­ber. Állatot, szénát, szekeret, gúnyát. A termést is. A termést leginkább! Hány magot ad? A határnak ez a része amo­lyan szikvegyületü. Jó, acélos búza szokott rajta teremni, Csakhogy kevés. Öt mag, hat mag. Ha már hét, az sok. Való igaz, hogy a jegyző itt még ilyen szép búzát sohase lá­tott. Erős, bütykös szálak. Tö­mött, vastag kalászok. Mondja is többször egymás után: — Gyönyörű! . . . Gyönyörű! Tovább lépegetnek. A jegyző meg-megszorongat egy-egy ka­lászt, biccenget a fejével, ami­vel azt értelmezi úgy maga­magának, meg az embereknek is, hogy mindenütt egyarányos. Darvas Nagy András nem bírja türelemmel s fölkérdi a jegyzőt: — Mennyit saccol a jegyző ur? Azt mondja a jegyző: — Hé.t magot igér! Az emberek napsütötte piros ábrázatán mosolygások villog­nak, szemeik tükrében is, melyek közé hirtelen az elbizakodottság­nak s büszkeségnek fényes sáv­jai húzódnak. Nyakuk egyenese­dik. A derekuk is. Megállnak olyan egyszerre, mintha csak ve­zényszóra történne. Szűri Pista bá, az aratógazda, megszegi a fejét: — Hetet? . . . S nyújt egyet a nyakán: — Nem szeretném nyolcon alul adni! Beszélgetés közben honnan, honnan nem, egy kalapkarimá­­nyi kis felhő kerekedett a fejük fölött. Észre se vették addig, a­­mig “nem nyomta a napot.” Eb­ből valami lesz. Alig gondolták el, a másik pillanatban már Brack Miklós (Folyt, az 1-ső oldalról) biciklit, varrógépet, zsírt és e­­gyéb értékes árukat. Sok egyéb olyan kapcsolatos ti­­gyek tárgyalására is sok került, amelyek a feladók és címzettel szempontjából nem látszana! fontosnak, de mégis lényeges be­folyással bírnak az óhazai hoz­zátartozóink részére küldendő bárminemű támogatás ügyére. Brack Miklós határozott Ígé­retet kapott az IKKA két igaz­gatójától, hogy a fontonkénti 1 dolláros vámj egyek árának le­szállítása érdekében tett javas­latát pártolólag fogják felter­jeszteni hatóságaik elé. Az illeté­nyult, nyúlt, terült a kis felhő, mint a jó lángostészta terjeszke­dett s szemlátomást hömpölyög­­tette ki magából a sötét-fekete fodrokat ... De már villámlott is, csattant is . . . Az ispán, ki jóval előbbre járt, hátra kiáltott: — Be a majorba! Senye Mihály legyintett: — Késő! Mingyár a nyakun! közé szakad! S már szakadt is. De úgy, mintha csak öntötték volna. Mire födél alá értek, olyano! voltak, mint az öntött ürgék. Fa­csaró viz volt rajtuk a ruha . . Az eső, amilyen hirtelen jött, olyan gyorsan elfutott. A naj kisütött. A jegyző fölcihelődött s elin­dult hazafelé , . . Amint a fűlő utón lépegetett, az izzádságcseppek egyre jobban gyöngyöztek a homlokán, mel­lén, hátán. Emelgette a kalapját, törölgette a fejét. Még ilyen for­róságot soha életében nem ér­zett Szinte-szinte beleszédült. Egy-egy utszél akácfánál megállt s pihegett, mint a tömött ruca. Valami . . . Egyszerre szünetnélküli mo­raj ló zsongás verődött a fülébe. Két tenyerét a halátékára szorí­totta . . . Napszurás? . . . Nem. Az élet legnagyobb drámája ját­szódott le előtte. Sirt a búza. Szakadozott sóhajokba fulva zokogott. Mint a gyermeke vesz­tett anya, akinek nincs már könnye, csak szaggatott hörgé­­sekben fel-feltörő mérhetetlen nagy fájdalma . . . Voltaképen csak másnap tud­ta meg a jegyző, hogy mi tör­tént. Szűri Pista bá, az aratógazda bent járt valami ügyben a köz­ségházánál. A jegyző fölkér­dezte : — Hát nem aratnak? — Nem! — Miért? — Azér, mer nem lesz azon a táblán legföllebb, ha két véka ocsu holdanként . . . Két véka a­­molyan aprójószágnak való sze­mét! Ilyen a búza! Akárcsak a gye­rek. Fejlődik, növekszik, erősö­dik, ezer meg ezer veszély kö­zött figyeli az ember, örül a lel­ke, majd szorong, amint féltő szeretettel veszi körül; gondoz­za, ajnározza ... No, ember lesz! S hirtelen jön egy nyava­lya, aztán félóra alatt vége . . . Most érkezett könyvek: TAMÁSI ÁRON: Szüzmáriás királyfi $3.50 TAMÁSI ÁRON: Virrasztás 3.50 ILLYÉS GYULA: Petőfi 3.75 BRÓDÜ SÁNDOR legszebb Írásai (haszn.) 2.50 SZABÓ DEZSŐ: Nincs menekvés . . . Mesék a kacagó. 3.00 GULÁCSY IRÉN: Förgeteg 2.40 MÁRAI SÁNDOR: Kassai polgárok 2.50 SZÍNI GYULA: Egy sápadt asszony 3.00 HELTAY JENŐ: töven elbeszélés 3.50 MAKKAY SÁNDOR: Ördögszekér 4.25 MÁRAY SÁNDOR: Szinbád hazamegy 3.00 HERCZEG FEDENC: Pro Libertate (Rákóczi Ferenc élete és harca) 5.00 JÓKAI MÓR: Felfordult világ 2.75 ZOLA EMIL: Nana /...... 3.00 (ugyanez angol kiadással együtt — angolul tanulóknak^kiválóan alkalmas a két könyv) 4.00 KODÁLY ZOLTÁN: A magyar népzene v , 6.50 GÁL MÓZES: Burkus 2.50 BORBÉLY ANDOR: Spiritizmus 3.50 GÁRDONYI GÉZA: Angyalokkal aytfiságban (112 old. fűzve) 1.25 MIKSZÁTH KÁLMÁN: A két koldusdiák (fűzve, 132 old. Zádor István rajzaival) 1.50 SZÖREGI BÉLA: Egy orosz hadifogly naplója (124 old. fűzve) 1.30 POHÁRNOK JENŐ: Szent István király (regény, fűzve, 222 old.) 2.00 Magyar Hírnök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 240 Somerset Street New Brunswick, N. J. kés magyar hatóságok egy mó­dosító rendeletet fognak kiadni, amely kizárólag az Egyesült Ál­lamok és Canada területére le­szállítja a vámjegyek árát. Arra is határozott Ígéretet kapott Brack Miklós, hogy az IKKA árjegyzéket megváltoz­tatják. Kéréséhez képest a cso­magokból kiveszik az italokat és uj cikkeket hoznak forgalomba. Úgy a vámjegyek árának leszál­lítása, mint az uj IKKA árjegy­zék kibocsájtása március hónap­ra várható. (A szerkesztő megjegyzése.) A fentiek alapján azt kell meg­állapítanunk, hogy Brack Mik­lós költséges és fáradságos útja egyelőre csak részben járt siker­rel, miután csak ígéreteket ka­pott a magyar kiküldöttektől. Teljes siker csak akkor fogja koronázni ez ügyben kifejtett fáradhatatlan ambícióját, ha a delegátusok ígéretét a felettes hatóságaik teljesíteni is fogják. Tapasztalatból tudjuk azonban, hogy a kommunisták Ígéretére nem lehet számítani. Az Ígéret náluk egyenlő a nullával. Szeret­nénk azonban, ha most az egy­szer tévednénk és nem kellene később ez ügyben azt Írnunk, hogy a magyar kommunisták is­mét becsapták az amerikai ma­gyarságot. NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT, ELŐFIZETÉSI NYUGTÁVAL A LAPOT! HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tarto­zásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelené­se ezzel is biztosítva legyen! Gyászban vigasztalás, La drága halottunk utolsó útja méltó emlékéhez. — Ezt nyújtja a gyászoló családnak INGLESBY J. JÁNOS TEMETÉS RENDEZŐ ÉS BALZSAMOZÓ 432 Hamilton Ave. Telefon: 5-6546 HA GYÁSZ ÉRI CSALÁDJÁT, HÍVJON! Miért szenvedne? SZALAY SOLUTION megszabadítja a RHEUMA, ARTHRITIS és más rokonbetegségek kínzó fájdalmaitól. — Ha izmai fájnak, fáradságot érez, mindezt eltá­­volitja a SZALAY SOLUTION Használati utasítás minden üvegen MAGYAR TALÁLMÁNY Ha patikájában még nem találja, rendelje meg. Money Orderrel, vagy csekkel, a készítőtől. Egy üveg ára $4.20 Szalay Company CHEMICAL LABORATORIES 207 West Broadway INWOOD, Long Island, NY Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTARÁBAN 1000 So. Clinton Ave. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árak. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul beszélünk. South Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 Az önök kényelmére a TRENTON TRUST COMPANY most megnyitotta a “Drive-In” Bank-ablakot is * • • a mi COLONIAL BRANCH fiókunknál S. Broad & Hudson GYORS! BIZTONSÁGOS! KÖNNYŰ! Most egyenesen odahajthat kocsijával a bankpénztáros ablakához a COLONIAL BRANCH fiókunknál is, — a már meglevő MERCER BRANCH hasonló kényelme mellett — és csekk-számlájára betételését, vagy pénzkivevését elintézheti igy. Meg­felelő tetőzet óvja önt a rossz időjárástól is. Csak felhajt az ablakhoz, elintézi bank­ügyeit és tovább hajthat, sokkal hama­rább, mint amennyi időbe az autó leparko­­lása szokott kerülni. a már meglevő MERCER BRANCH fiókunk mellett S. Broad & Market Volk Motors Dodge teherautók, — Plymouth Eladás és Service Tökéletes készlet I megbízható használt kocsikból 451 CALHOUN ST. | Phones 9804 - 8259 yrmimmiiMiMJM), Brooklyn-hidat 1883-ban készített el Washington A. Roebling, a Trenton Trust Co. elnöke, J891-1926 / 28 WEST STATE BROAD & MARKET BROAD 8 HUDSON Member Federal Deposit Insurance Corporation

Next

/
Oldalképek
Tartalom