Függetlenség, 1955 (42. évfolyam, 1-52. szám)
1955-02-10 / 6. szám
1955. február 10. FÜGGETLENSÉG 3 fk oßtfl SIR A BÚZA ünnep. Péter-Pál napja. Aratás kezdete. Az érett kalászo! tövéhez odasuhannak az éles kaszák s megdőlnek a büszke fejek . . . Istenáldásával van tele a határ. Ameddig a szem ellát, mindenütt búza és búza. A lágyan suhanó szellő alatt reng-ring az élet. Hullámzik. Kelleti magát a napsütésben . . . Nincs a világnak több ilyen panorámája, mámoros álmokba ringató muzsikája. Fenn, a tiszta azúr tetején áll az ég királya, tüzkoronával a fején s hosszasan nézi, csodálja kisebbik testvére pompázó ékeit . . . t\i * * A búza sárjadása, fejlődése olyan, mint a gyermeké. Az ember féltő szeretettel veszi körül, szorongó léikekei figyeli a növekedését s aztán, — amikor szerencsésen átvergődik száz veszedelmen, száz meg száz nyavalyán, — jön egy ostoba pillanat s vége . . . Az elvetésnél kezdődik a gazda rettegése. Dér, fagy, aszály, később tűz, viz, rozsda-köd, eső jék . . . Mind, mind halálos ellenség. A pallos ott van állandóan a feje fölött. Lappangva kerülgeti. Sohase tudja, mikor tör rá. A gazda felhős ábrázattal tekintget az égre, a fölre, embertársai szeme közé . . . aggódó félelemmel vizsgálja a hantok alól ütköző gyenge fejeket, majd a kalászba szökő szárakat s mikor elérkezik az utolsó hét — ma most még Uram Isten! — csal akkor sorakoznak voltaképpei egymás után a legkritikusabl órák. Ekkor már mondvacsinál lidő kelléne. Szellős, száraz, bo rongós, egy kisszél. A nap fel i: jöjjön az égre, de fölöttébb még se mutogassa magát. Legválsá gosabb az utolsó 48 óra. Ekkoi válik a búza . . . életté! * ❖ ❖ Az urasági tábla végénél em berek állnak. Könnyű, lenge ma gyárban, szemrehuzott pörgi kalapokban a nap égető tüze el len. Tanakodnak. Lehet-e mái vágni? Egy-egy kalászt lehúz nak, kimorzsolnak, kiszeleinek A kis pirosas mag meggördül as érdes tenyerekben. Majd megáll meglapul, mint valami félős kis jószág ... Az ujjak bögyei alí kerül. Állja-e a szorítást? Seny< Mihályét állja. Úgy, de az méj nem szentirás! Nem, mert itt a; összes takaróknak szavuk van Minden részes takarónak. Hí hiba esik, abból kinek-kinel rész jut. így hát a kis mag som kerül a tenyerekben, sorra alí csúszik a kemény bütyköknek Közbe a fejek lógatódznak. Egy egy vélekedés kiszalad a bajus; alól: — Még aggyunk neki húszon négy órát! Kele András összehunyoritotl szempillákkal vigyázza a kis magot s közbe ejtegeti a fejét I Ingatlant akar vásárolni ? jf | PREGG! i I Közjegyzőre van szüksége? PREGG! 1 H Utazni akar? H 1 PREGG! “ I | I George M. Pregg | ■ IRODÁJA H (Kovács K. István) utóda. Mindenben készséggel áll | rendelkezésére. | 907 So. Broad St. Trc»nto.i, N. J. | II Telefon: 3-4469 ■-Könnyen lehet ön is háztulajdonos!— mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átfordítható, hogy azt saját otthonára, kölcsön-törlesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbérnyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok másnemzetiségűnek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósított házaik megvételéhez. Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, New Brunswickon, a French Street 101 szám alá, ahol a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, hogyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rövid ebb, vagy hosszabb-lejáratu kölcsönt itt felvenni! A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt MAGY AR Savings & Loan Association 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel 9-től délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-től 8-ig. — A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA — —• Még kell neki negyven nyolc óra! Pista bá a szemöldökeit föl felé rángatva azt mondja: — Elég neki az éccaka! A falu felől egy jóltáplált, po hős ur lépegeti kifelé a határba A jegyző. Kijött gyönyörködn az istenáldásban. A tikkaszt! melegben kabátot gombol, s sza porán törölgeti gyöngyöző homlokát . . . Odaér az emberekhez Köszönti őket: — Aggyon Isten! Azok fogadják a kívánalmat — Aggyon! — Na, mire végzik? — kérdezi a jegyző. — Holnap nekifogunk! — mondja az ispán. Darvas Nagy András hozzáteszi kalapbökve: — Isten segiccségével! A jegyző nézi a kalászokat Senye Mihálynál van egy maroknyi. A tábla különböző részein szedegette. Nézi, vizsgálja Érett-e? A jegyző is úgy véli, hogy érett. Mondja is: — Hát holnap . . . Aztán végigszalajtja mosolygós tekintetét a táblán. Lehel úgy kétszáz hold. Gyönyörű égj tenger. Alia-alig lehet egy szemvetéssel befogni ... Elindulnak a mesgyén. Szűri Pista bá a jegyzőt vigyőzza. Vájjon mit szól? Mire véli? Mennyit igér a mag? Mer! úgy szokták azt. Becsüli az ember. Állatot, szénát, szekeret, gúnyát. A termést is. A termést leginkább! Hány magot ad? A határnak ez a része amolyan szikvegyületü. Jó, acélos búza szokott rajta teremni, Csakhogy kevés. Öt mag, hat mag. Ha már hét, az sok. Való igaz, hogy a jegyző itt még ilyen szép búzát sohase látott. Erős, bütykös szálak. Tömött, vastag kalászok. Mondja is többször egymás után: — Gyönyörű! . . . Gyönyörű! Tovább lépegetnek. A jegyző meg-megszorongat egy-egy kalászt, biccenget a fejével, amivel azt értelmezi úgy magamagának, meg az embereknek is, hogy mindenütt egyarányos. Darvas Nagy András nem bírja türelemmel s fölkérdi a jegyzőt: — Mennyit saccol a jegyző ur? Azt mondja a jegyző: — Hé.t magot igér! Az emberek napsütötte piros ábrázatán mosolygások villognak, szemeik tükrében is, melyek közé hirtelen az elbizakodottságnak s büszkeségnek fényes sávjai húzódnak. Nyakuk egyenesedik. A derekuk is. Megállnak olyan egyszerre, mintha csak vezényszóra történne. Szűri Pista bá, az aratógazda, megszegi a fejét: — Hetet? . . . S nyújt egyet a nyakán: — Nem szeretném nyolcon alul adni! Beszélgetés közben honnan, honnan nem, egy kalapkarimányi kis felhő kerekedett a fejük fölött. Észre se vették addig, amig “nem nyomta a napot.” Ebből valami lesz. Alig gondolták el, a másik pillanatban már Brack Miklós (Folyt, az 1-ső oldalról) biciklit, varrógépet, zsírt és egyéb értékes árukat. Sok egyéb olyan kapcsolatos tigyek tárgyalására is sok került, amelyek a feladók és címzettel szempontjából nem látszana! fontosnak, de mégis lényeges befolyással bírnak az óhazai hozzátartozóink részére küldendő bárminemű támogatás ügyére. Brack Miklós határozott Ígéretet kapott az IKKA két igazgatójától, hogy a fontonkénti 1 dolláros vámj egyek árának leszállítása érdekében tett javaslatát pártolólag fogják felterjeszteni hatóságaik elé. Az illetényult, nyúlt, terült a kis felhő, mint a jó lángostészta terjeszkedett s szemlátomást hömpölyögtette ki magából a sötét-fekete fodrokat ... De már villámlott is, csattant is . . . Az ispán, ki jóval előbbre járt, hátra kiáltott: — Be a majorba! Senye Mihály legyintett: — Késő! Mingyár a nyakun! közé szakad! S már szakadt is. De úgy, mintha csak öntötték volna. Mire födél alá értek, olyano! voltak, mint az öntött ürgék. Facsaró viz volt rajtuk a ruha . . Az eső, amilyen hirtelen jött, olyan gyorsan elfutott. A naj kisütött. A jegyző fölcihelődött s elindult hazafelé , . . Amint a fűlő utón lépegetett, az izzádságcseppek egyre jobban gyöngyöztek a homlokán, mellén, hátán. Emelgette a kalapját, törölgette a fejét. Még ilyen forróságot soha életében nem érzett Szinte-szinte beleszédült. Egy-egy utszél akácfánál megállt s pihegett, mint a tömött ruca. Valami . . . Egyszerre szünetnélküli moraj ló zsongás verődött a fülébe. Két tenyerét a halátékára szorította . . . Napszurás? . . . Nem. Az élet legnagyobb drámája játszódott le előtte. Sirt a búza. Szakadozott sóhajokba fulva zokogott. Mint a gyermeke vesztett anya, akinek nincs már könnye, csak szaggatott hörgésekben fel-feltörő mérhetetlen nagy fájdalma . . . Voltaképen csak másnap tudta meg a jegyző, hogy mi történt. Szűri Pista bá, az aratógazda bent járt valami ügyben a községházánál. A jegyző fölkérdezte : — Hát nem aratnak? — Nem! — Miért? — Azér, mer nem lesz azon a táblán legföllebb, ha két véka ocsu holdanként . . . Két véka amolyan aprójószágnak való szemét! Ilyen a búza! Akárcsak a gyerek. Fejlődik, növekszik, erősödik, ezer meg ezer veszély között figyeli az ember, örül a lelke, majd szorong, amint féltő szeretettel veszi körül; gondozza, ajnározza ... No, ember lesz! S hirtelen jön egy nyavalya, aztán félóra alatt vége . . . Most érkezett könyvek: TAMÁSI ÁRON: Szüzmáriás királyfi $3.50 TAMÁSI ÁRON: Virrasztás 3.50 ILLYÉS GYULA: Petőfi 3.75 BRÓDÜ SÁNDOR legszebb Írásai (haszn.) 2.50 SZABÓ DEZSŐ: Nincs menekvés . . . Mesék a kacagó. 3.00 GULÁCSY IRÉN: Förgeteg 2.40 MÁRAI SÁNDOR: Kassai polgárok 2.50 SZÍNI GYULA: Egy sápadt asszony 3.00 HELTAY JENŐ: töven elbeszélés 3.50 MAKKAY SÁNDOR: Ördögszekér 4.25 MÁRAY SÁNDOR: Szinbád hazamegy 3.00 HERCZEG FEDENC: Pro Libertate (Rákóczi Ferenc élete és harca) 5.00 JÓKAI MÓR: Felfordult világ 2.75 ZOLA EMIL: Nana /...... 3.00 (ugyanez angol kiadással együtt — angolul tanulóknak^kiválóan alkalmas a két könyv) 4.00 KODÁLY ZOLTÁN: A magyar népzene v , 6.50 GÁL MÓZES: Burkus 2.50 BORBÉLY ANDOR: Spiritizmus 3.50 GÁRDONYI GÉZA: Angyalokkal aytfiságban (112 old. fűzve) 1.25 MIKSZÁTH KÁLMÁN: A két koldusdiák (fűzve, 132 old. Zádor István rajzaival) 1.50 SZÖREGI BÉLA: Egy orosz hadifogly naplója (124 old. fűzve) 1.30 POHÁRNOK JENŐ: Szent István király (regény, fűzve, 222 old.) 2.00 Magyar Hírnök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 240 Somerset Street New Brunswick, N. J. kés magyar hatóságok egy módosító rendeletet fognak kiadni, amely kizárólag az Egyesült Államok és Canada területére leszállítja a vámjegyek árát. Arra is határozott Ígéretet kapott Brack Miklós, hogy az IKKA árjegyzéket megváltoztatják. Kéréséhez képest a csomagokból kiveszik az italokat és uj cikkeket hoznak forgalomba. Úgy a vámjegyek árának leszállítása, mint az uj IKKA árjegyzék kibocsájtása március hónapra várható. (A szerkesztő megjegyzése.) A fentiek alapján azt kell megállapítanunk, hogy Brack Miklós költséges és fáradságos útja egyelőre csak részben járt sikerrel, miután csak ígéreteket kapott a magyar kiküldöttektől. Teljes siker csak akkor fogja koronázni ez ügyben kifejtett fáradhatatlan ambícióját, ha a delegátusok ígéretét a felettes hatóságaik teljesíteni is fogják. Tapasztalatból tudjuk azonban, hogy a kommunisták Ígéretére nem lehet számítani. Az Ígéret náluk egyenlő a nullával. Szeretnénk azonban, ha most az egyszer tévednénk és nem kellene később ez ügyben azt Írnunk, hogy a magyar kommunisták ismét becsapták az amerikai magyarságot. NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT, ELŐFIZETÉSI NYUGTÁVAL A LAPOT! HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tartozásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelenése ezzel is biztosítva legyen! Gyászban vigasztalás, La drága halottunk utolsó útja méltó emlékéhez. — Ezt nyújtja a gyászoló családnak INGLESBY J. JÁNOS TEMETÉS RENDEZŐ ÉS BALZSAMOZÓ 432 Hamilton Ave. Telefon: 5-6546 HA GYÁSZ ÉRI CSALÁDJÁT, HÍVJON! Miért szenvedne? SZALAY SOLUTION megszabadítja a RHEUMA, ARTHRITIS és más rokonbetegségek kínzó fájdalmaitól. — Ha izmai fájnak, fáradságot érez, mindezt eltávolitja a SZALAY SOLUTION Használati utasítás minden üvegen MAGYAR TALÁLMÁNY Ha patikájában még nem találja, rendelje meg. Money Orderrel, vagy csekkel, a készítőtől. Egy üveg ára $4.20 Szalay Company CHEMICAL LABORATORIES 207 West Broadway INWOOD, Long Island, NY Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTARÁBAN 1000 So. Clinton Ave. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árak. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul beszélünk. South Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 Az önök kényelmére a TRENTON TRUST COMPANY most megnyitotta a “Drive-In” Bank-ablakot is * • • a mi COLONIAL BRANCH fiókunknál S. Broad & Hudson GYORS! BIZTONSÁGOS! KÖNNYŰ! Most egyenesen odahajthat kocsijával a bankpénztáros ablakához a COLONIAL BRANCH fiókunknál is, — a már meglevő MERCER BRANCH hasonló kényelme mellett — és csekk-számlájára betételését, vagy pénzkivevését elintézheti igy. Megfelelő tetőzet óvja önt a rossz időjárástól is. Csak felhajt az ablakhoz, elintézi bankügyeit és tovább hajthat, sokkal hamarább, mint amennyi időbe az autó leparkolása szokott kerülni. a már meglevő MERCER BRANCH fiókunk mellett S. Broad & Market Volk Motors Dodge teherautók, — Plymouth Eladás és Service Tökéletes készlet I megbízható használt kocsikból 451 CALHOUN ST. | Phones 9804 - 8259 yrmimmiiMiMJM), Brooklyn-hidat 1883-ban készített el Washington A. Roebling, a Trenton Trust Co. elnöke, J891-1926 / 28 WEST STATE BROAD & MARKET BROAD 8 HUDSON Member Federal Deposit Insurance Corporation