Függetlenség, 1955 (42. évfolyam, 1-52. szám)

1955-12-22 / 51. szám

1955. december 22. függetlenség 3-ik oídaí Egy évi termésünk Most, hegy újra eltűnik éle­tünkből egy, esztendő, vessünl egy pillantást arra a zsugorod! területre, amit amerikai magyai életnek nevezünk. A régi amerikai magyarok méltatására, dicséretére ez az egész újság sem volna elegendő Sajnos, soraik gyérülnek, dt még több áldozat vállalásával, még több munka végzésével if fenntartják egyházaikat, egyle­teiket. Ha magyar ügyről vai szó, nem vitatkoznak, hogy k álljon legelői, hanem mindenk megteszi a kötelességét. A szi­vük szerint cselekesznek, mert r szivük — ha 40 esztendővel ez-lőtt is jöttek el az óhazából — .legmaradt magyarnak,. Hosszú oldalakon is csak ezt adnék elmondani, amit ebben a ár sorban említettünk. Adas­­ék tisztelet a régi amerikai ma­yaroknak. K\z emigráció elmúlt esztendeje már nem ilyen egyszerű és a ’icsérő megállapításokkal szíik­­íarkubban kell bánnunk. Két­­égtelen, hogy az uj amerikai magyarokban is éppen olyan égő , szeretet az óhaza iránt, mint a égiekben. Ezt becsületesen meg :ell modani. De egyebet' is becsületesen meg kell mondani. Azt, hogy az jlmult év sem hozta meg azt, irait mindannyian szivszakadva árunk. Az amerikai magyar egységet. S hogy nem hozta meg, :z bizony — nem kis mértékben — egyes uj amerikai magyarok ■óvására Írandó. Valaki azt mondta nekem a ninap, hogy mi, magyarok egyé­­nleg nagyszerűek vagyunk, de tömegben elviselhetetlenek. Vi­szont vannak népek, amelyek tö­megben nagy erőkifejtésre al­kalmasak, miközben egyénileg fabatkát sem érnek. Mondjuk meg kereken, most a tűnő év alkonypirjában, hogy az Gyászban vigasztalnr l,a drága halottunk utolsó útja méltó emlékéhez. — Ezt nyújtja a gyászoló családnak INGLESBY j. JÁNOS TEMETÉS RENDEZŐ ÉS BALZSAMOZÓ 432 Hamilton Ave. Telefon: 5-6546 HA GYÁSZ ÉRI CSALÁDJÁT, HÍVJON! Magyar Importáru U:ziel SO. BROAD IMPORT STORE 849 S. Broad St. EX 6-212S Trenton, N. J. PAPRIKA — MÁK — LEKVÁR KARÁCSONYI SZALON CUKORKA Magyar libamáj, sáfrány, rudas vanília, importált kilogramos i^iérlegek, mák-hus- és diódaráló, tök- és káposztagyalu, gömbölyű fakanalak, nagy 28x31 inch felületű gyurótáblák, hímzett blúzok, delin fejkendök. Magyar gramafonlemezek nagy választékban MÁK szitálva és darálva Boldog Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Újévet kíván BAJZÁTH JÁNOS összébbzárni sorainkat. A ma­gyar és magyar közé betegesen diet verőket állítsuk félre. A zemélyeskedésnek, mocskoló­­,ásnak legyen vége. Lehet, hogy íz vágy az az ember nem tetszik nekünk, de régi és uj amerikai magyart egyformán fiit egy szent gondolat. Az, hogy újra szabadnak láthassa Magyaror­szágot, a sokat szenvedett ma­gyar népet. A múló értékű személyeskedő csatározások helyett érdemes ennek és csakis ennek az eszmé­nek élni. AZ UNOKA A brunswicki Ripők Rudi, az utcán sétálva, belebotlott komájába, vén Recege Pálba, Pali bátyánk izgatottan járkált fel és alá; ha ágyú szólna mellette, tán meg se hallaná, se lát, se hall, fel van dúlva és dörög magába'’, miskolci kocsonya gyanánt reszket a két lába. Rudi megdöbbenve nézi és rákiált végre: “Pali, hát neked mi bajod? Az Ég szerelmére!” Pál felriad, megáll és szól: “Hej, baj van, barátom, kaptam egy hirt s mióta jött helyem nem találom.” “A lányomnak, ki férjnél van Bricsport városába’, gyermeke lett; legyen ezért az Istennek hála.” < ; . \ s “A baj csak az, hogy a sürgönyt úgy Írták nagy bután, hog/ nincs benne: fiú, vagy lány az én kis unokám.” “így hát fogalmam sincs róla, verje meg a ragya, hogy NAGYAPA lettem-e én, vagy pedig NAGYANYA?” A MÚLT SLÁGEREIT JÁTSZÁK . . . A budapesti Népszava szep­tember 11-i száma arról panasz­kodik, hogy aki betéved Margit­szigeti Casino étterem teraszára este tizenegy óra felé, meghall­gathatja az “Akácos ut . . .,” az “Egy ablaknál állj meg cigány” és az “Alexander Ragtime band” jólismert dallamait. A Népszava igy bírálja az esetet: “A hivatott szervek komolyan küzdenek a szórakoztató zeneka­rok műsorának megtisztításáért, de félmegoldás, ha megelégsze­nek a papíron leirt műsorok fe­lül bírásával és nem ellenőrzik a helyszínen is, hogy mit müvei­nek egyes zenekarok. Ideje, ha kell, kemény kézzel is megfékez­ni őket.” Ebből a rövid híradásból tud­tuk meg, hogy már az “Akácos ut” című dal is “reakciós lett . . . Tehetünk levelet is a karácsonyi csomagokba! A főpostahivatal közli, hogy ezentúl a csomagokba levelet is szabad tenni, ha arra külön 3 centes bélyeget ragasztunk, a csomagküldési díjon felül. Ed­dig, ha levelet tettünk a csomag­ba, 100 dollár büntetéssel súj­tották a feladót (hacsak a fel­adáskor nem fizették meg az elsőosztályu postai dijat, azaz a levél diját, tehát ounce-onként 3 centet). Első est, hogy egy csomagban, vagy egy folyóiratban, melyet second class díjazás szerint ad­tak fel, megengedik, hogy Írott üzenet (levél) is legyen, anélkül, hogy az egész küldemény után első osztályú postadijat számí­tottak volna. A feladónak a csomag külse­­* jén jelezni kell, hogy levél van benne és 3 centet külön fizetni rendes csomagküldési díjon fe­lül. PATRONIZE OUR OUR ADVERTISERS A TOKAJI BOR Nyolcvan év előtti, 1876 feb­ruár 21-i magyar lapokban ol­vasható, hogy a pápa húsz hek­toliter tokaji bort vásárolt. Min­den nap ebédhez egy pohárka tokajit akar inni és ezzel akarja traktálni ünnepnapokban szti­­környezetét. A tokaji bor általában feje­delmek itala. Ferenc József csak három itallal élt: schönbrunni zel, müncheni, fehér sörrel és tokaji borral. A tokaji különben nem ismeretlen olasz főpapi kö­rökben, mert már a régi idők­ben is, ha Rómába mentek a ma­gyar egyházi fejedelmek, hordó borocskákkal és körmöd ara­nyakkal kedveskedtek előkelő, de szegényebb főpaptársaiknak. 426 BEATTY ST. VARGA MEAT MARKET tulajdonosai TRENTON, N. J. Az összes bel- és k' »rvosságok beszerezhetők kremper József — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton Ave. Előzékeny. pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árak. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. N Magyarul beszélünk. Sczíh Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 emigráció vizeit néhány — bi­zonyosan jószándéku — honfi­társunk zavarja, buzgó tetterő­vel, de, valljuk be, annál keve­sebb zseniálitással. Bizonyos, hogy meg vannak győződve szándékuk nemes voltáról s emi­att rosszul sikerült tetteikért részben felmentést is érdemel­nek. De csak részben. Okvetet­­lenkedéseikkel, kákán csomót keresésükkel, vádaskodásaikká' a köznek túlsókat ártanak, sem­hogy egyszerű kézlegyintéssé' elintézhetnők ezt az ügyet. A2 egészben az a kiábrándító, hogj a szakadékok még szélesebbre nyílnak, pedig reméltük, hogj az idő összeboronálja s nem less magyar és magyar közt az a tá­tongó ür, minden elvégzendí nagy munka szörnyű akadálya. Az elmúlt év tanulsága szerint* a viszály élesebb lett mint volt azelőtt. Ez az igazság Most már nemcsak az úgyneve­zett jobboldal birkózik a balol­dallal, hanem ökölre mentek í maguk zártnak látszó kerete: közt a különféle “oldalak” is. A személyeskedés, mocskolódás ut széli hangja émelyítően hat a­­zokra is, akik tudnának a ma­gyarság nagy egységében gon­dolkozni. Sajnos, az emigrációnak nin­csenek kossuthi méretű kima­gasló személyiségei. A több mint száz év előtti magyar emig­rációnak Kossuth Lajoson kivü még volt néhány, nemzetköz vonatkozásban is kimagasló em­bere. Ma nincs s hogy nincs, e: a magyar tragédia legkétségbe­­ej több arculata. Ezen a hiányor nyüzsgéssel próbálnak segíteni — szánalmas erőfeszítés. Szó­nokolnak, cikkeznek. Mindenk: arról szónokol és cikkezik, am: éppen eszébe jut. Az emigráció lapjaiban alig-alig#olvasunk elv magaslaton levő cikkeket. Nem­régiben egy amerikai újságírói kitüntettek, mert valami ügy ki bogozása körül két évet dolgo zott. Az emigrációs cikkiróka1 túlnyomó részükben nem bántji ez az alaposságra törekvő szel lem. üsd-vágd, nem apád, s hí az is volna . . .! — ez itt a jelszó Nem csoda hát, hogy ezek a cik kék telve vannak ferdítésekkel rágalmazásokkal. Fröcskölnek bepiszkolnak, de építésre képte 'lenek. Talán ez is a cél. Tömegek nélküli, saját keserű levükben forgó bi zottmányok, bizottságok alakul nak különféle nevek alatt. Egyil gyilkos ellensége a másiknak é: csak saját önmagát tartja az e gyedül megváltónak, hirdetve hogy ha az emigrációban a ma gyarok nem is mutatnak túlzót érdeklődést irántunk, de otthon az óhazában értük lelkesedi! mindenki. Ezeknek a különféli alakulatoknak, szervezeteknek : vezetői úgy viselkednek, hog: az ember kénytelen azt hinni pontosan ott tartanak, ahol tiz nyolc, hat évvel ezelőtt. Asze rint, hogy ki, mikor hagyta e Magyarország területét. S az hiszik, hogy ma Magyarország népe is úgy gondolkozik, mint a: említett időszakokban. Sebet ütni nincs szándékunkban s ezért nem említünk egyet­len nevet sem. Csak a jelensége­ket állapítjuk meg. Általánosí­tani sem akarnánk. Kétségtelen hogy a jószándéku, az egész ma­gyar egységben gondolkodó uj­­amerikások sokkal többen van­nak, mint a másik táborban le­vők. S az utóbbiaknak hadc mondjunk meg még valamit. As egyik az, hogy Magyarországor senkit sem várnak tárt károkká majd ebből az emigrációból. A legtöbben haza mehetnek majd ha akarnak, de csak alázatosai és illő szerénységgel. Majd, ha elérkezik a felszabadulás órája Hogy mikor érkezik el? Bár­melyik oldalon álló magyar szo­morúan kell megállapítsa, hog,\ a felszabadításnak ma kevesebt jele mutatkozik, mint az utóbbi évek bármelyikében. Mi, szabac földön élő magyarok nem sokai tehetünk a felszabadítás siette­tése érdekében. Ha valamit mé­gis tehetnénk, semmiféleképper sem szétforgácsolt erőkkel. ' Ezért volna fontos, hogy a* elkövetkezendő évben próbálj ut Karácsonyi ajándéknak valók! AMERIKÁBAN KÉSZÜLT MAGYAR PORf FII ÁN DISZTÁRflYAK t “JANCSI és JULISKA” virág-vázák, darabja $2.50 I (a képen jobb és balkézfelöl. A fiú csákójába árvalánhajat, a leány i? fejdiszéül mezei virágokat lehet tenni. Halvány szinezésüek). if * Ugyanezek festetlen kivitelben, darabja $2.00 (bárki ízlése szerinti színekkel kifestheti s igy saját művészetét | is beleviheti ezekbe a szép figurákba!) I MAGYAR LEÁNY-FEJ (virágváza) darabja $2.25 J (a képen középen látható. Halvány rózsaszínes színezésben). * Ugyanez testetlen kivitelben, darabja................$2.25 I (Mindenki clyan színekkel festheti, ahogy ízlése diktálja). I ŐZIKÉS könyvtámasztékok (zöld és barna színezéssel) párja ........ $5.50 j) í LEÁNYKA-FEJ (könyvtámasztéknak, vagy vagy falra akaszatható) —- párja ......$4.00 t Ugyanezek testetlen kivitelben, párja........$3.50 jt (Postai rendelésnél darabonként 25c felár) Kaphatók a Magyar Hírnök Könyvesboltjában I FOREIGN BOOK SHOP ^ j 240 Somerset St. New Brunswick, N. J. Tel. EX 4-3768 Az ünnepekre a legjobb húsárukat veheti tőlünk ! ■k*á Üti \ Barátaiknak, kedves vevőiknek és az összmagyarságnak Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Újévet kivannak Varga József és Fia I I KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET \ ) ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN í t AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK \ I Old Borough Savings & Loan Assn. \ I 858 S. Broad St. EX 4-7077 Trenton, N. J. j « . ■ i Fiff: & Main S’ Roebling, N. J. J? „ é ~e!. LLr-rncce'7*0209 $ & Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Beid eg Uj Évet kíván áceblsrj i meralStore, ke. KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN Dr. Markoviig Béla magyar sebész-orvos 12G9 So. Broad Sí. Tel. EX 2-5678 Trenton, N. J. Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Uj Évet kíván JOHN OROSZ Földmunka vállalkozó U. S. 130 Roebling, N. J. Telefon: Florence 70022 Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldogabb Uj Magyar Esztendőt kíván ' A TRENT0NI Magyar Rádió órák vezetősége KOVÁCS B. MIHÁLY igazgató KOVÁXS CSABA munkatárs HALLGASSA MINDEN VASÁRNAP d. 13. Iá 2 éráig 0? J magyar műsorunkat! • 'W' A j^-1 J-TMí8©9. ke. Telefon EXport 6-0159 KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK Dr, VÄCZI ISTVÁN MAGYAR ORVOS 983 South Broad Street T rpnfnn TV .1 £!*!!■ .israi'u saa’sn a ia :, H Ingatlant akar vásárolni/ PREGG! ' E Közjegyzőre van szüksége? ■ PREGG!I Ü Uiazni akar? I PREGG! j | George M. Pregg j u IRODÁJA P (Kovács K. István) y utóda. Mindenben készséggel áll rendelkezésére. { 907 So. Broad St. Trenton, N. J. j I Telefon: 3-4469 ^

Next

/
Oldalképek
Tartalom