Függetlenség, 1954 (41. évfolyam, 1-51. szám)
1954-12-09 / 49. szám
YEAR 41. ÉVFOLYAM — NO. 49. SZÁM. TRENTON, N. J.. 1954. DECEMBER 9. Ten Cents per Copy—$2.00 per Year KIK SEGÍTETTÉK ELŐ A MAGYAR SAVINGS AND LOAN FEJLŐDÉSÉT HÍREK RAB-MAGYARORSZÁGBÓL 13 amerikai és 100 millió más Tetszik nekünk, hogy kormányunk az erélyes akciók egész sorozatát inditotta el, 13 amerikai kiszabadítása érdekében. Mint ismeretes, ezt a 13 amerikai polgárt Vörös Kina úgynevezett népbirósága — hamis vádak alapján! — elitélte és börtönbe zárta. Tetszik nekünk, hogy az amerikai kormány nem hagyja cserben a maga polgárait és kész érettük komoly diplomáciai háborúba keveredni, — mert valószínűleg nem lesz egyéb belőle. S az is tetszik, hogy az angolok ebben az ügyben rögtön mellénk álltak; magukévá tették az ügyet. Tehát ez mind jó és mind helyes. De vörös börtönben van 100 millió ember, köztük a magyarok. Százmillió embernek a Szovjet a börtönőre. S tegyük hozzá, hogy ez igy történt, abban a nyugati hatalmak is ludasok. Választási kampánya során Eisenhower elnök megígérte, hogy mindent elkövet a rab közép- és keleteurópai nemzetek felszabadítása érdekében. Viszont most úgy érezzük, hogy a Szovjettel valami lagymatag politika következik, az úgynevezett “coexistence” politikája . . . Százmillió ember, köztük 9 millió magyar nyög a szovjet rabságban, Mi, amerikai magyarok emeljük fel a szavunkat érdekükben, mert ők nem beszélhetnek. Azért nem beszélhetnek, mert rabok a szó szoros értelmében. Gyönyörű dolognak találjuk, hogy 13 polgártársunk érdekében jegyzék jegyzéket, nyilatkozat nyilatkozatot követ, de szivünkben' mélységes aggodalommal kérdezzük: mi lesz a százmillió főnyi rab néppel? Mi lesz velük a hosszúnak ígérkező “coexistence” korszakában? Úgy érezzük, hogy az amerikai magyarság vezetőinek illetékes helyen fel kellene tegyék a kérdést. Úgy érezzük, Bűn volna most hallgatni. Dávid Ferenc emléke Amerikában ;A Christian Register cimü havi szemle majdnem egész számát Dávid Ferencnek és az erdélyi vallásszabadság ismertetésének szenteli. Dávid Ferenc alapította, mint tudjuk, az unitárius vallást Erdélyben, s követőinek száma itt, Amerikában is meghaladja a két milliót, A Christian Register speciális száma abból az alkalomból készült, hogy most volt Dávid Ferenc születésének 400 éves fordulója. A nagy példányszámú szaklap ebből az alkalomból azt is ismerteti az amerikaiakkal, hogy a kicsiny és távoli Erdélyben mondták ki és iktatták törvénybe az egész világon először a vallásszabadságot. Erdély ebben a vonatkozásban messze megelőzte Svájcot, vagy AngliMAGYAR RÁDIÓMŰSOR MINDEN VASÁRNAP D. U. 1-TŐL 2-IG a trentoni WTNJ rádió-állomáson (1300 ke.) át és a többi országokat. Amerikában ma mindenki ott és úgy imádkozik istenéhez ahol és ahogy akar. Erre általában nagyon büszkék az amerikaiak. De Erdélyben ez bárkinek törvényes joga volt, — ezelőtt közel 400 évvel. Bizony jó volna ezt elmondani annyi amerikaianak, ahánynak csak lehet. Emberek és egy kutya Most a karácsonyi hangulatban hadd mondjuk el ezt a történetet. Joe Cooper tizéves kis fiú, Louisiana állam West Monroe városában. Szegény özvegyaszszony kilencedik gyermeke. A szomszédok is csak annyit tudnak róla, hogy szenvedélyesen szereti az állatokat. Kóbor macskákat vesz védelmébe, beteg madarakt gyógyitgat, egyszer még egy kígyót is fogott és napokon át etetett. Mindennél jobban szerette azonban a kutyáját, Tippiet. Nehéz volna megmondani, melyik fajtához tartozik tulajdonképpen a barátságos kis állat, csak annyi a tény, hogy semmiképen se válnék dicsőségére a fajkutyatenyésztésnek. Joe azonban szerette, ápolta, éjszakára az ágya elé fektette. Tippie minden reggel elkísérte gazdáját az iskola kapujáig, ahonnan bölcsen viszszafordult és hazament: tudta, hogy az iskolába kutyának bemenni ne mszabad, szigorú szabályok tijtják. Egyszer azután — ki tudja mi okból — jobb tudomása ellenére sem tudott csak úgy, pillanat alatt megválni Jóétól és utánament az iskola udvarára. Rögtön ki is tört a botrány. Mrs. Tina Clark, az igazgatónő kiderítette, hogy a kutya nincs beoltva, mire Tippie-t bezárták egy üres szobába és telefonáltak a sintérért: jöjjön, vigye a kóbor kutyák vesztőhelyére, a gázkamrába. Joe mindéit tagjában reszketett a felháborodástól, amikor az ítéletet meghallotta. Hazaszaladt, lekapta a falról az apjáról maradt, hosszuesövü vadászpuskát és visszarohant az iskolába, nagy hangon fenyegetőzve, hogy mindenkit lelő, aki hozzányúl Tippiehez. Természetesen telefonáltak a rendőrségre, ahonnan két detektív érkezett a' helyszínre, Joe-t pillanatok alatt lefegyvérezték és elvitték a fiatalkorúak bíróságára, ahol Howell Heard biró javitó-intézeti nevelésre ítélte. Tippienek azonban az állatvédő egyesület közbelépésére semmi baja se történt: egyszerűen csak beoltották és visszavitték Joe mamájához. Azt hinné az ember, hogy a történet ezzel véget is ért. De nem. A környéken elkezdték tárgyalni Joe esetét. Az emberek nagy töbsége úgy vélekedett, hogy Joe csendes, szerény, illemtudó gyerek. Igaz, hogy állatszeretete egyszerűen szenvedélyes és ez az érzés befolyásolja cselekedeteiben is, azonban jóravaló fiú, akinek nincs szüksége javitó-intézeti nevelésre. West Monroe lakosai tehát elkezdték beadványokkal ostromolni a hatóságokat, a fiatalkorúak bíróságához száz és száz tiltakozó, irat érkezett s Louisiana állam kormányzóját is elárasztották kérvényekkel. A kis | fiút elhalmozták aj ándékokkal, (Folyt, a 2-ik oldalon) Kimentek a karácsonyi Rákóczi bélyegek! Országos testvérsegitő egyesületeink vállvetett közreműködésének köszönhető, hogy 43,000 amerikai magyar címére az Egyesült Államok valamennyi államába szétvitte a posta az Amerikai Magyar Szövetség ezévi karácsonyi bélyegeit. Megtörténhetik, hogy valaki két levelet is kap, viszont az sem lehetetlen, hogy egyesekhez nem jutott el a Rákóczi szabadság-kiáltványának 250-ik évfordulójára kiadott emlékbélyeg. A Szövetség viszont minden jóérzésii magyart be óhajt kapcsolni amerikaiakat a magyar gondolat részére megnyerő, nemzetmentő munkájába és készséggel küld karácsonyi bélyeget mindazoknak, akik arra igényt tartanak. Cim: American Hungarian Federation, 614 Mills Bldg., NW., Washington 6, D. C. -(Kapható lapunk könyvosztályán is, $l-ért ivenként.) Ne maradjon el egyetlen karácsonyi üdvözletünkről sem a Nagy Fejedelem daliás alakja és Rákóczi örökértékü jelmondata : “Kiújultak a magyar nemzet sebei .. . Istennel a hazáért és felszabadításért!” Esti szentmisék a Szent József g. k. magyar templomban Mint ismeretes, Pius pápa őszentsége a Mária-év során több nagyjelentőségű újítást tett a római katolikus egyházban s ezek között szerepel az estéli szentmisék engedélyezése 'is olyan esetekben és olyan helyeken, ahol erre szükség van. Az esti misékkel lehetőség nyílik azok számára, akik munkaviszonyaik, vagy más okok miatt nem tudnak rendszeresen vasárnapi, vagy ünnepi misehallgatásra menni, hogy ezentúl résztvegyenek a kötelező szentmiséken. Ivancho Dániel görög katolikus püspök különleges engedélyével a new brunswicki Szent József görög katolikus egyházközség templomában ezentúl a parancsolt ünnepeken rendszere sitve lesz az estéli szentmisék tartása. “FÁKLYALÁNG” A SZÉKELYFÖLDÖN A marosvásárhelyi Állami Székely Szinház október 13-án bemutatta Illyés Gyula “Fáklyaláng” cimü színmüvét. A bemutatónak nagy sikere volt az Irodalmi Újság (október 23) szerint. Bizonyára a kettős elnyomásban élő magyarok még jobban átérezték a darab allegorikus jelentőségét, pl. az utolsó felvonásban, amikor Józsa a száműzött Kossuthot kéri, ne haljon meg, mert “az igaz magyar szabadság kivívása még hátra van.” Küplen János, 222 Hamilton Street, New! Brunswick-i lakos Zsida, Vas vármegyéből 1904- ben, 17 éves korában érkezett nagynénjéhez. A magyar szorgalom és munkaszeretet iskolapéldája, aki 50 éves amerikai tartózkodásából 43 évet egy és ugyanazon munkahelyen dolgozott végig. Az első 7 évben az ő sorsa is azonos, volt a sok KÜPLEN JÁNOS más ezer kivándorló munkás sorsával; az angol nyelvtudás hiányában a legnehezebb munkában dolgozott. 1908-ban lépett házasságra a Rábakethelyről való Kozó Annával. Házasságukból két leány származott: Margit, férjezett Sallay-Béláné és II elei férjezett Gé’cffii Istvánná (mind new brunswiekí lakosok) .. Küplen János fontos és je-Az Egyesült Államok uj törvénnyel szabályozta az 1948 január elseje után a kommunista üldöztetés elől elmenekültek bevándorlását. A törvény feltételei szerint számos magyar menekült is jogot nyert arra, hogy Amerikába jöhessen. A United States Escapee Program keretén belül a kormány egyházi szervezetekkel kötött megállapodást az Assuranceszerzés lebonyolítására. Ezek a szervek jogosultak arra, hogy Ft. Láni Mátyás Los Angeles-i plébános meghalt Főt. Láni Mátyás, a Los Angeles, Calif.-i Szt. István r. k. magyar egyházközség plébánosa nov. 19-én, 55 éves korában meghalt. Szivszélhüdés ölte meg, telefonbeszélgetés közben. Father Láni Temes megyéből 1926-ban jött Amerikába s több mint negyeszázadon át volt szeretett és megbecsült pásztora egyházközségének s általános tisztelet és szeretet-övezte vezérférfia a losangelesi magyarságnak. Temetése óriási részvéttel ment végbe. A gyászmisét püspöke celebrálta s több mint 125 pap vett részt a szomorú aktuson. Az amerikai magyarság nagy halottját gyászolja az elhunytban. lentős szerepet tölt be a magyarság egyházi és társadalmi életében. Hosszú évek óta tagja a Szent László rom. kát. egyházközségnek, amelynek két évig gondnoka is volt. Hoszszabb ideig pénztárosa és most alelnöke a Szent Imre Herceg legrégibb és legnagyobb brunswicki magyar egyletnek. Küplen János 29 éve igazgatósági tagja a Magyar Savings and Loan Association-nak. Jelenleg az ingatlanok érték meg Állapitó bizottságnak is egyik tagja. A Savings and Loan gyűléseit pontosan látogatja s hivatását a kivánalmaknak megfelelőleg teljesiti. A Magyar Savings and Loan Association-nak e lapban megjelenő hirdetésében néhány hét óta mortgage-kölcsönök kihelyezéséről olvashatunk. Házvételre, ház javításokra hosszabbrövidebb lejáratú jelzálog-kölcsönt folyósít ez a magyar pénzintézet és mindazok, akik ilyen jelzálogkölcsönt keresnek, jól teszik, ha felkeresik New Brunswickon a Magyar Savings and Laon Association irodáját, ahol Kosa Imre ügyvezető készséggel ad meg minden további felvilágosítást és szaktanácsot. A Magyar Savings andn Loan a saját házában, a French St. 101 sz. alatt van New Brunswickon. úgynevezett “Endorsed Assurance”-okat bocsássanak ki, ami azt jelenti, hogy a kormány fedezi a menekült útiköltségeit Amerikáig. A sponsor kötelezettségei e program alapján majdnem ugyanazok, mint amik az úgynevezett D.P. törvény alatt voltak. Az Amerikai Magyar Szövetség ezúttal hívja fel tagjai figyelmét az uj bevándorlási lehetőségekre. Tekintse minden magyar származású amerikai állampolgár úgy amerikai, mint magyar ügynek, hogy ne csak esetleges rokonának vagy ismerősének, hanem más menekült honfitársának is megadja a leheőséget arra, hogy uj életet kezdjen az Egyesült Államokban. Megjegyezni kívánjuk, hogy az U.S. Escapee Program keretében bevándorlásra jogosultak többsége egyedülálló fiatalember. Várható tehát, hogy könynyebben fognak munkához jutni és beilleszkedni uj környezetükbe. Akinek módjában van segíteni, fordulj o nvallásfelekezete szerint'két cim egyikéhez. Katolikusok: National Catholic Welfare Conference (Hungarian Desk), 145 Madison Avenue, New York 18, N. Y. Protestánsok: Church World Service USEP (Hungarian), 215 Fourth Avenue, New York 3, N. Y. HOVÁ SÜLYESZTETTÉK A VILÁGHÍRŰ MAGYAR SZŐLŐTERMELÉST? Az annyira sivár magyar mezőgazdasági helyzeten belül is a legsivárabb képet a termelőszövetkezetek gazdálkodása mutatja, ahol a földet sem a vezetőség, sem a dolgozók nem érzik magukénak. íme egy helyzetkép a villányi hires borterületről: “Jókora területen egyes szőlőföldek nem érdemlik meg a szőlő nevet. Gaz lepte be,, megmérgezte, megette a peronoszpora. Ez a ‘szőlő’ az Uj Alkotmány téeszé. Mondják is a falusi gazdák s mutatják ujjal — van aki sznaáokzva, aki gúnyosan: ‘Hát ez ilyen, a szövetkezeté.’ ' A villányi Uj Alkotmány nagy baj van, nemcsak a szőlő, hanem az öntudat körül is. A tagok egyrésze nem érzi magáénak a szövetkezetét ... A négy brigádvezető meg épen furcsa példát mutatott. Kis haszonbérletet kaptak mind a négyen s a más nevére íratták. Dehát a tagok megtudták s közülük többen hűségesen kövteték s a más nevére íratták. Dehát a tagok megtudták s közülük többen hűségesen követték a brigádvezetőket. Szégyent hoztak a téesz nevére. SPORT HÍREK November 14-én került sor Budapesten 98,000 néző előtt a Népstádionban a 98. magyarosztrák válogatott labdarugómérkőzésre. A magyar csapat tartalékosán állt ki, Puskás Bozsik lebetegedett, Czibor a mérkőzés elején megsérült s helyette Palotás játszotta végig a mérkőzést. így is könnyű magyar győzelem született. l:l-es félidő után a magyar csapat 4:1 arányban legyőzte veszélyes ellenfelét. Góllövők: Czibor, Palotás, Kocsis, Sándor, illetve Hanappi. A mérkőzéssel egyidejűleg a magyar B.-válogatott Bécsben, a C.-válogatott Burgenlandban győzött osztrák vegyesválogatottak ellen. A Szabad Nép november 1-i száma önvallomást tesz a Magyarországon uralkodó amatőrsportolók életéről. A cikkből kiderül, hogy a labdarugócsapatok vezetői rákényszerítik a vállalatokat játékosok alkalmazására, akik azután csak elsején mennek be felvenni a fizetésüket, egyáltalán nem dolgoznak. Odkig fajult egyes helyeken a helyzet, hogy a sportolók természetesnek veszik — ha bármi csekély eredményt is felmutatnak sportágukban — hogy hónapszámra elkerülik munkahelyüket. Az egyetemeken csak azért mutatkoznak, hogy aláírassák indexüket. A cikk a továbbiakban kifejti, hogy a sportolók közül kerülnek ki az “éjszaka császárai” és sok fiatal sportoló fej ezi be pályafutását a törvényszék előtt. ' DEBRECEN HÁLÁJA ÉS 1944 RÉMSÉGEI “Debrecen város és környéke háláját fejezte ki a hős Szovjet Hadseregnek.” A hálát és köszönetét Szabó István “altábornagy, honvédelmi miniszterhelyettes, a MDP Központi Vezetőségének tagja” fejezte ki a Szabad Nép 1954 okt. 20-i tudósítása szerint'Debrecen “felszabadításának” tizedik évfordulóján, melynek tiszteletére Debrecenben nagy ünnepséget rendeztek, | zenés ébresztővel, a “szovjet hősök” emlékművének megkoszorúzásával, sportversennyel, díszszemlével, ágyuk diszsortüzével és ünnepi estével. . . Ausztriai munkatársunk ez alkalommal megkérdezett egy 1954 nyarán Debrecen környékéről Nyugatra menekült aszszonyt, hogy mikép történt a hősi felszabadítás? A magyar asszony saját személy se élményei alapján többek közt a következőket mondta el 1944 októberének rémségeiről: “Az első nap beérkezett orosz katonák- még nem sok kárt okoztak, mert állandó harcban állottak. Éjjel viszont, mikor a fegyveres tevékenység szünetelt, megkezdték a lakások kirablását és a nők keresését. Ekkor vitték magukkal a Szigetszélnél levő tanyából a kis Gizit és testvérét, az akkor 14 és 16 éves leányokat. A házat is kirabolták és a lányok csak két hét múlva kerültek megint haza, súlyos betegséggel fertőzve. Az egyik községházi tisztviselő 16 éves lányát, Észtéit, öthat orosz katona a “község földjeire” vitte, ahol mindannyian erőszakot követtek el rajta. A leány a helyszínen megőrült. A nagykállói elmegyógyintézetbe szállították. N. Sándorné gyermekeivel együtt egy tanyára költözött ki. Két orosz katona megtalálta náluk férje leventeoktatói egyenruháját. Erre a tanya gazdáját és egy a házban tartózkpdó fiatalembert elhurcoltak s mindkettőt a mezőn agyonlőtték. U- tána megaparancsolták, hogy nem szabad őket eltemetni, mert kiirtják az egész tanyát. A két holttestet a negyedik-ötödik napon már a varjuk kezdték ki. Tompa Zsuzsanna 70 éves öregasszonytól, aki betegen feküdt odahaza, két orosz katona nőket követelt, amit az öregaszszony meg sem értett. Erre az oroszok dühükben megerőszakolták. Az asszonyt a debreceni kórházba szállították, ahol nemsokára meghalt.” Hasonló eseteket még tucatjával mondott el a hajdúsági asszony a szovjethősök “hőstetteiről.” Ám mindezt az egész magyar lakosság is jól tudja. ELBOCSÁTOTT MUNKÁSOK ELKESEREDÉSE Megbízható friss magán jelentések szerint számos győri tizemben az elbocsáottt munkások gépeket rongáltak, ablakokat törtek és egyéb károkat okozlak. A győri Vagongyárban összetépték á munkalapokat, a vagonszereidében pedig a szerelési rajzokat. A mele^prés üzemben szerszámokat dobtak az előmelegítő kemencébe. A párt-funkcionáriust, aki arról volt — többek között hires — hogy minden beszédét azzal kezdte, hogy “népidemokráciánk megszüntette a munkanélküliséget,” az üzemi őrség mentette ki a megdühödött munkások és munkásnők karmaiból. Help Fight TB Buy Christmas Seals MÉLYEK A KUTAK... Mi lett belőle, Intenem, mi lett? Én nem tudom. Hiába kérditek. Csak azt tudom, hogy fújnak a szelek, órák peregnek, erdők zengenek. Csak azt tudom, hogy mint a gondolat, Vágtatnak az örök kerékfogak. Csak azt tudom, hogy tisztult árnya mély S rengő öbölbe zeng és sir a szél. Csak azt tudom, hogy busák az utak, És mely az 'élet, mélyek a kutak. , KOSZTOLÁNYI DEZSŐ Menekültek újabb bevándorlása A kormány fizeti az 1948 óta menekültek tengeri útiköltségét American in Spirit — Hungarian in Language Hungarian News Amerikai szellemű magyar újság