Függetlenség, 1954 (41. évfolyam, 1-51. szám)

1954-07-22 / 29. szám

Vizsgáljatok meg mindeneket s a jót tartsátok meg! SZENT PÁL Hungarian News of Trenton Haza csak ott van, ahol jog is van! PETŐFI YEAR 41. ÉVFOLYAM — NO. 29. SZÁM. TRENTON, N. J.. 1954. JULIUS 22. Ten Cents per Copy—$2.00 per Year Egy elmés diplomata a régi Törökországot nevezte “beteg embernek.” Ma a világ “beteg embere” Franciaország. Török­országban volt erő a felgyógyu­lásra. Franciaország esetében kevés a remény, — legalább is belátható időn belül. A szép fiatal nő, Marianne, — ahogy a képírók Franciaor­szágot ábrázolni szokták, — fő­leg a bensőjében romlott. Lé­lekben, mint az utcasarkok fes­­tettarcu nőszemélye. Már régóta csak névleg nagy­hatalom ; a gyakorlatban in­kább nyűgöt, mint segítséget je­lent szövetségeseinek, az Egye­sült Államoknak és Angliának. Mindannyiunk szeme előtt pe­reg le a nagy dráma, a francia nagyhatalom gyors hanyatlása. S ezzel párhuzamosan a mindig éber Szovjet könnyű játékszeré­vé válik. A kétségtelenül érde­kes látványt távolról sem tud­juk élvezni, mert a mi bőrünkre megy. Az Egyesült Államok már hosszabb ideje félig hátat fordítva, némi utálkozással ve­gyült szánakozással figyeli a franciák dicstelen ténykedését. Franciaországra, mint egyen­rangú szövetségesre és minden veszedelemben kész baj társra nem lehet számítani. Ennek megfelelően az amerikai külpo­litikát át kell értékelni, ahogy azt már Washingotnban régóta hangoztatják. Csodálatos, hogy Franciaor­szág a maga elesettségében is mennyire mohó’ és kapzsi. Indo­kína népeinek nem adott teljes függetlenséget; nem adta meg nekik azt a szabadságot, ame­lyért érdemes legyen harcolni. Az a Franciaország, amelynek hajdani vezetői az első világhá­ború után elvakultan, vérben­­forgó szemekkel szabdalták da­rabjaira Magyarország ezer­évse földjét — a szent “önren­delkezési jog” nevében, — ma is gyarmati sorban tartja a füg­getlenségre megért népeket. In­dokínában nem volt nehéz dolga a kommunista propagandának. És Indokínában nemcsak az ve­szett el, ami a kommunista erők birtokába került. Ennél sokkal több. Az ázsiai népeknek még egyszer be kellett látniok, hogy a szabad világ nem tudja, vagy nem akarja megvédeni őket a mindent elönteni akaró szeny­­nyes vörös áradattal szemben. Az ázsiai népekben megint meg­halt valami, amit bizakodásnak nevezhetünk. Ez a legnagyobb veszteség. A kommunista pro­paganda most már könnyen be­férkőzhet oda is, ahol eddig nem lehetett volna talaja. A kép szomorú, de van benne valami biztató is. Talán el kel­lett következnie ennek a kudarc­nak, hogy az Egyesült Államok, a rab népek egyetlen reménysé­ge megtegye azt, amire már régóta készül. Nevezetesen azt, hogy újraértékelje külpolitiká­ját. Ha a francia nép képtelen észheztérni, — noshát akkor csak nyalogassa a sebeit önma­ga. Az Egyesült Államok éppen elég hosszú ideig játszotta az ir­galmas szamaritánus szerepét. Bizonyosak vagyunk, hogy a francia nyűg nélkül több lesz az erő és lendület a nyugati szö­vetségesekben. Ha majd a falevelek lehullnak A közvéleménykutató Gallup­­intézet még májusban megkér­dezte az amerikai szavazókat: “Ha most volna a kongresszusi választás, melyik pártra adná a szavazatát?” A megkérdezettek közül 52 százalék a republikánusokra szavazott volna. A Gallup-intézet most megis­mételte az előbbi próbát s az eredmény csak ugyanaz lett: 52 százalék a kormányzó párt ja­vára. Gallup szerint McCarthy szenátor és a hadsereg közti nyilvános veszekedés nem ár­tott a republikánus pártnak. A bibi ott van ebben a közvé­leménykutatásban, hogy a ha­gyományosan demokrata déli államokból nincs semmiféle adata a Gallup-intézetnek. Már pedig ha a Dél kitart a demo­krata párt mellett, akkor a re­publikánus pártnak a többi ál­lamokban nem 52, hanem leg­alább 55 százalékos többséget kell szereznie, különben a kon­gresszusi képviselőház kicsúszik a kormány kezéből. Ha addig valami nem törté­nik az egyensúlyi helyzet kibil­lentésére, akkor a két nagy párt egyenlő esélyekkel indul az őszi választási küzdelemben. Ennek tökéletesen tudatában vannak Washingtonban. Egyre óvato­sabbak a' mozdulatok, mint ami­kor két bajvívó a végső küzde­lemre készülve, kéréséi a másik gyönge oldalát. De hát ki merné azt jósolni, hgy az őszig nem történik sem­mi az egyensúlyi állapot meg­bontására?! A váratlan esemé­nyek korát éljük. Nyár van, forró nyár, de uborkaszezon nincs. Sem a bel-, sem a külpolitikában. NAGY ESEMÉNY: LA­KÁSAVATÁSI VACSORA A Szabad Nép egyik nagy cikke lelkendező beállításban emlékszik meg, mint nagy ese­ményről, a rendszer egyik ke­gyeltjének, Muszka Imra szta­hanovistának, a “szocialista munka hősének” lakásavatási vacsorájáról, mintha legalábbis a földalatti vasút készült volna el a Duna alatt. Hogyne: két szobás modern lakáshoz jutott a rezsim büszkesége, akinek pél­dájával hajtják rabszolgamun­kára a koplaló százezreket! A csepeli uj házacska terraszán két asztal is meg volt teritve, sőt fehér abrosz is volt az asz­talokon . . . Halászlé, rántott hal és bor emelte a hangulatot, a la­kásavatás rettentő fontosságát pedig Gerő Ernő, az ország No. 3 kommunistájának jelenléte domborította ki. “Az esztergá­lyosok — Muszka Imre munkás­társai — jógyomru emberek. Szeretnek kiadósán enni-inni. S mivelhogy sem ételben, sem ital­ban nincs hiány, ez még jobb kedvre hangolja őket. Már da­­nolásznak is ... ” Hát ez valóban nagy eset: Gerő jelenlétében énekelnek a vendégek. Akik a nagy ese­ményt olvassák a Szabad Nép­ben, azok valószínűleg inkább sírnának . . . (Eszünkbe jut: az ötéves terv 220,000 lakás építését Ígér­te. A napokban lefolyt költség­­vetési beszédek már csak “több tízezer lakás” építését emleget­ték. Nyilván a nagy kudarc lep­lezésére kell ilyen ujságtudósi­­tás, hogy mégis dokumentáltas­­sék: folyik a lakásépítés, bár egyelőre csak kommunisat ke­gy encek számára . . .) FT. BÉKY ZOLTÁN BEIKTATÁSA Ft. Béky Zoltán főesperes leteszi a főesperesi elsküt az Ur Krisztus testének és vérének szent x - , jegyeivel megteritfctt urasztala előtt Mi újság... HORÁNSZKY MIHÁLY hon­SZENT ISTVÁN ÜNNEP NEW YORKBAN fitársunk, aki már vagy 33 éve elköltözött Trentonból, Youngs­town, Ohióból feleségével együtt kétheti vakációra “hazajött” városunkba, rokonok és barátok meglátogatására . . . Horánsz­­kyék minden évben ellátogat­nak Trentonba, ahol Mrs. Ho­­ránszkynak (született Imre Paulina) szép háza van . . . Mr. Horánszky fiainak szép szalon­üzletük van Youngstownban, mindkettőnek ugyanabban az utcában ... Az egyik szép ház és szalonüzlet fényképét büsz­kén mutatta meg nekünk Ho­ránszky bácsi, aki ittléte alatt minket is meglátogatott a nyomdában. Azokat, akiket itt­léte alatt nem tudott felkeresni, régi ismerőseit lapunk utján üdvözli e helyről. JÁGER SÁNDOR és neje (1542 So. Clinton Ave.) honfi­társaink 25-éves házassági év­fordulójukat ünnepelték e hó 17-én, amikor rokonaik és jóba­rátaik emlékezetes meglepetést rendeztek részükre. A vidám mulatozás hajnali 3 óráig tar­tott az ünnepelt házaspár házá­nál. Jáger hofitársaink ezúton is köszönetét mondanak jóbará­taiknak és tisztelőiknek amiért elhalmozták őket szeretetükkel és jókívánságaikkal az emléke­zetes ünnepély alkalmával. Je­len voltak a következők: Mrs. M. Bányácski, Mrs. Száraz, Miss Ethel Tóth, Mr. és Mrs. G. Lipták és leányuk, Mrs. Lugos-Magyarorszáfc 1 e g nagyobb nemzeti ünnepét, országalapitó Szent István királyunk napját az Egyesült Államok magyar­sága országos jellegű ünnepség keretében, az Amerikai Magyar Katolikus Liga rendezésében, a New York-i St. Patrick székes­­egyházban, augusztus 15-én dél­után 4 órakor ünnepli meg. Az egyházi ünnepséget nagy ma­gyar felvonulás előzi meg a Fifth Ave.-n, melynek részletei­ről a következő közlemények­ben fogunk tájékoztatást adni. Különös jelentőséget ad eb­ben az évben Szent István nap­ja ünneplésének az a körülmény, hogy Mária-évben, Magyaror­szág Védasszonyának napján, Nagyboldogasszony ünnepén a­­dózhatunk országalapitó Szent Királyunk ünnepének. Az Ame­rikai Magyar Katolikus Liga ezért e zarándoklatszerü ünnep­sy és leánya, Mr. és Mrs. J. Kedves, Mr. és Mrs. Steve Ja­ger New Brunswickról, Mr. és Mrs. Joe Katko New Bruns­wickról, Mr. és Mrs. G. Soltész, Mr. és Mrs. S. Kovács és fiuk, Mrs. Zimmerman, Mrs. M. Tar­­baj, Mrs. Kish, Mrs. Mary Tar­­baj, rs. S. Ádám, Mrs. E. Czető, Mrs. A. Szabó, Mrs. F. Pletyák, Mr. és Mrs. M. Balia és leányuk, Mrs. A. Molnár, Mrs. Mary Ari, Mr. és Mrs. G. Timkó, Mrs. Ma­gyar, Mrs. M. Szlabicki, Mrs. J. Kovács, Mr. és Mrs. 'Steve No­­vák, az ünnepeltek és Dorothy kisleányuk. ség keretében óhajt hódolni “Patrona Hungariae”-nak, Ma­gyarország Nagyasszonyának, felajánlva ezen a napon a kö­nyörgő Magyarország imáit az istentelen kommunizmus rabsá­gában szenvedő szülőhazánk fel­­szabadulásáért. Szent István király ünnepe nemcsak egyházi ünnepnap, ün­neplését a magyar országgyűlés törvénybe iktatta. Az elnémított magyar nép helyett azonban most mi, a világ minden részére szétszóródott magyarok kívá­nunk Szent István ünnepségek megrendezésével, úgy ahogy azt eddig 900 éven át megtettük, országot alapitó Szent Kirá­lyunknak és ezer éves hazánk­­naklsten előtt hódolni. Az amerikai magyarság a múltban is felekezeti és politi­kai különbség nélkül vett részt ezen a legnagyobb nemzeti ün­nepen. Az Amerikai Magyar Kato­likus Ligát működésében kez­dettől fogva az egyetemes ma­gyar nemzeti érdekek védelme és szolgálata vezeti. Ezen a ha­gyományos nemzeti ünnepün­kön, melynek hangjait a rádió az óhazába is fogja sugározni rabságban sínylődő testvéreink­hez, szeretettel fordul a Kát. Liga minden hazafias és vallá­sos érzésű magyarhoz, hogy félretéve mindazt, ami széjjel­választhat, könyörögjünk és imádkozzunk együtt szenvedő szülőhazánk felszabadulásáért és Magyarország boldogulásá­ért. NAGY MAGYAR TÉLBEN.. IRTA: VÉGVÁRI (REMÉNYIK SÁNDOR) Nagy magyar télben picike tüzek, A lángokban bízom, Legyen bár messze pusztán rözseláng, Bár bolygófény a síron, Szent házi tűz, vagy bujdosó zsarátnok: Boldog vagyok, ha magyar lángot látok! Nagy magyar télben picike tüzek, Szikrák, mécsek, lidércek, Mutassatok bár csontváz halmokat, Vagy rejtett arany ércet, Csak égjetek, csak melegítsetek ma, ■ Soh’se volt ily szükség a lángotokra! Nagy magyar télben picike tüzek, Jaj, be szétszórva égtek, Királyhágón, Kárpátokon, mindenütt! De mondok egyet néktek; Szelíd fények és szilaj vándorlángok: Mit gondoltok: ha összefogóznátok! ? Nagy magyar télben picike tüzek, Soh’se volt olyan máglya, Mint ha most ez a sok-sok titkos láng Összefogna egy láncba . . . ! Az égig, a csillagos égig érne És minden idegen rongy benne égne! Egy volt Marxista naplójából . . . Cézár ismét hóhért cserél... ÍRJA: RÉT1IY LAJOS Amint lapozgatom ezt a meg­sárgult, gyűrött, tépett szovjet útlevelet, eszembe jut a főhóhér. “Ez az ügyosztály megengedi, hogy Réthy Lajos magyar csere­fogoly Amerikába utazhasson. Moszkva, május 22, 1923. OG­­PU, Henry Yagoda.” És megnyílik az emlékezés gátja. Ma egy fantasztikus láz­álomnak tűnik. De abban az időben észvesztő valóság. Bű­nöm ? Szociáldemokrata akar­tam maradni. És ez Kun Béla szemében egy főbenjáró bűn volt. Ezért kellett egy hosszú éj­szakát eltölteni a lublyankaj cseka hadiszálláson. “Minden szocdem ellenforradalmár” — mondta Yagoda. “Szerencséd, hogy mi menedékjogot Ígértünk a magyar cserefoglyoknak. E- regy a fenébe, de amig itt vagy, fogd be a szádat.” Hosszú az ut Lublyankától Osztozsenkáig. A hüs májusi hajnalban gyér a gyalogló a Szadovaja Boulevár­­don. Imitt-amott egy részeg dü­­löngőzik. “Minden hatalom a munkások kezében” ordítja egy nagy plakát. Megfogódzok egy rügyező fában. Felfordul a gyomrom. “Komisz ez a szovjet vodka”—mondja a részeg—“de az én gyomrom már akármit el­bír.” De az enyém csak tovább é­­melygett. Egy fiatal idealista első leckéje. Földalatti munka, börtön, statárium, forradalom és ismét börtön. De Yagoda sze­rint ellenforradalmár. Keserű lecke. Tanulhattam volna belő­le .. . Túlzsúfolt cella a lublyankai cseka börtönben. Annyi a fogoly hogy csak azok nyújtózhatnak ki a durva deszkapriccsen, akik annyira el vannak verve, hogy nem tudnak a lábukra állni. Ez a nagy vérper ideje. Bu­­charin, Kamenev, Zinovjev. Teg­nap még a forradalom hősei, ma ellenforradalmárok, ők nagy hűhóval járó nyilvános tárgya­lást kaptak. De itt a cellában, a másodrangu hősök (persze szin­tén ellenforradalmárok). Egy lábra a faltól egy izzadó pohos ember áll már nyolcadik napja. Nem szabad még csak a falhoz sem támaszkodnia. Cseka-nyel­­ven ezt hívják az “álló kúrá­nak.” A drága angolszabásu ru­ha cafatokban lóg a pohosról.. Lábai dagadtak. Egykor jól­ápolt szakálla ki van cibálva. Nyoma sincs az egykori cinikus mosolynak. Ez Kun Béla, a magyar kom­munizmus egykori vezére és minden erény kutforrása. Sztá­lin szerint ellenforradalmár. És Yagoda, a kész hóhér, teljesiti a hatalomittas cézár minden ó­­hajtását. A nagy nevek tárgya­lást kapnak a golyó előtt. Kun Béla csak golyót érdemelt a sö­tét cseka pincében. * * * Nagy pompával készül Lon­don György király koronázásá­ra. Tukacsevszky marsai lesz a szovjetkormány képviselője a koronázáson. A nyugati lapok hasábokat szenteltek neki. A “vörös Napoleon.” A polgárhá­ború győztese. A vörös hadsereg modernizáló ja. A cseka ellen­fele, aki a hadsereget akarja ha­talomra építeni. Sztálin nem tűr hősöket. Ya­goda féltékeny a hadsereg nö­vekvő befolyására. Sergei Krug­lov csak egy egyszerű hóhér volt ebben az időben. Egy éjszakai telefonhívás kicsalja Tuka­­csevszkyt a vörös hadsereg őri­zete alatt álló lakásáról. “Utolsó utasítások a londoni ut előtt.” — Egy sötét mellékutcában egy fekete cseka-limousine állja az útját. Kruglov és egy csomó cse­­kahóhér. És a “vörös Napoleon,” akinek személyes bátorsága szinte le­­gendaszerü, volt, egy cseka go­lyót kapott. Kruglov, az egysze­rű hóhér igy került a cézár ke­gyébe és indult felfelé, a siker létráján. És a lejtőn nincs megállás. Felix Derzsinszky, a cseka ala­pítója volt az egyetlen, aki ter­mészetes halállal múlt ki. A ter­rorgépezet, amelyet az ellenfor­radalom leküzdésére alapított, egy állam lett az államon belül. Pagoda vezetése alatt egy fél­millió főből, állott a cseka — ké­sőbb OGPU — fegyveres ereje. Leginkább idegen származású közemberek, idegen származású rezetés alatt. Derzsinszky, Men - zsinszky és Yagoda lengyel nem­zetiségűek voltak. Ez a jólismert módszer, amellyel az osztrák császár uralkodott. Az egyik nemzetiséget terrorizálta a má­nk nemzetiséggel. Negyven­­nyolcban Jellasicsnak horvátjai ás szerbjei osztrák felbujtoga­­tásra támadták hátba a magyar forradalmat. És a cézár bőkezűen jutalmaz­za hóhérait. A cseka tagjai ma­gasabb fizetést húztak, mint a­­íármilyen munkás és élelemben, ruházatban soha se volt hiány. De érmekben sem. Yagoda mel­lét oly bőségesen borították el az érmek, hogy amikor az ő ide­je elérkezett, nem volt hely a mellén egy jól irányzott cseka golyóra. Nikolaj Yezsof, az uj főhóhér, kénytelen volt hátulról küldeni a golyót, mialatt Yagoda egy se­gédhóhérral beszélgetett. És két esztendő múlva Yezsof jutalma érkezett el. Lavrenti Beria, Sztálin honfitársa gyilkoltatta neg Yezsofot. És Beria, a kegyetlen geor­­giai, hosszú szolgálata alatt ki­érdemelte az “orosz nép hóhéra” nevét. Utolsó jelentések szerint egymillió főből álló fegyveres e­­rő, saját tüzérség, légi haderő és a hatalom minden ismert terror­gépezete állott Beria rendelkezé­se alatt. Minden iroda, minden mű­hely, minden katonai egység meg volt tömve besúgókkal. Spiclik vigyázták még a magas­­rangú alvezérek tevékenységét is. A csődben lévő “szocialista építés” még éhbért se tudott fi­zetni azoknak a munkásoknak, akiknek nevében mindez a ga­­(ádság folyik. Legutolsó jelenté­sek szerint hat és hétmillió kö­zött van a rabmunkások száma, kik bér nélkül, silány élelem mellett ássák a kanálisokat, bá­nyásszák a szenet és irtják az erdőket. A Moszkva-Volga kanális “a szocializmus hatalmas vívmá­nya” telj esen rabmunkával épült s úgy Beria, mint Kruglov egyik érdemrendet a másik után kap­ta. Senki sem mert beszélni a­­zokról az ezrekről, akik a rab­munka alatt elpusztultak az úgy­nevezett "szocializmus” na­gyobb dicsőségére. Persze, mind ellenforradalmár volt. Aki egy félórát késik a munkából, az a (Folyt, a 3-ik oldalon)

Next

/
Oldalképek
Tartalom