Függetlenség, 1953 (40. évfolyam, 3-53. szám)

1953-09-24 / 39. szám

FÜGGETLENSÉG 1953. szeptember 24. 2-ik oldal FtíGGETLENSÉG HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. — Established in 1913 — Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 MICHAEL B. de KOVÁCS KOVÁCS B. MIHÁLY Managing Editor Szerkesztő 200 Genesee Street — Tel. Trenton 6-0159 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Govern­ment of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a. republic; a sovereign nation of many sove­reign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and human­ity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes’* “1 therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” Kedves Szerkesztő Uram: • ... a vasárnapi pikniken (hogy melyiken, azt nem áridom el, mert annyiféle piknik, kirán­­chdás, ünnepély, miegymás volt múlt vasárnap, hogy jobb arról nem is beszélni . . . ) egyik ha­­zánkfia azt kérdi a bárénál a hó­dijától : — Miért van az a csomó a zsebkendődön, Feri? — Azért, hogy el ne felejtsem, hogy le akarok szokni az alko­holról . . . Az asszony kötötte oda a csomót. . .! — De hiszen éppen most lát­­\am, hogy megittál egy pohár miinkát.. .! — Igen . . . Sajnos mindig csak akkor veszem észre a cso­mót a zsebkendőmön, amikor e­­lőveszem, hogy ivás után a szá­mat megtöröljem vele . . . I Daloljunk. A “régi jó időkrőlbeszélt pekem a minap valaki, amikor még a magyarság szép együtte­sen élte itt magyar életét . . . a­­mikor még magyar szótól volt hangos a magyar negyed . . . a­­mikor egyesek még nem szégyel­­ték, hogy magyarok és mertek mások előtt is magyarul beszél­ni .. . Igen, arról a magyar élet­ről, amikor a magyar negyedben az egyik üzlet ablakában ilyen felirat állt: “WE SPEAK ENGLISH” vagyis figyelmeztetés a magyar ! legyedbe betévedt ángliusok­­nak, hogy abban az üzletben be­szélnek angolul is .. . Sok érdekes dolgot elevenitett fel az én földim s a végén azt ál­lapítottuk meg egyöntetűen, hogy lassan-lassqn kihal a ma­gyar élet nagy Amerikában és hogy az újabban jött honfitár­sak sokkal hamarább beolvad­nak az amerikai életbe és gyer­­j mekeik is sokkal gyorsabban át­­\ térnek az angol beszédre, mint mi, a régebbiek és a mi gyerme­keink ... Sárgul már a kukoricaszár . . . Sárgul már a kukoricaszár, vadvirágos, madárdalos a határ, Szép galambom, tubi-tubicam csipkés-szélű jegykendővel vár énrám . Csipkés-szélű jegykendovei, Kicsi szived szereimevei légy az enyém kis babám! Sárgul már a kukoricás zár az en szivem, kis galambom, téged vár! Sárgul már a kukoricaszar, Párosával költözik a kis madár Árva fészek a ház ereszen: hét faluban első legény az enyem Első legény, nótás iegeny, Te vagy a szivem középen, fészket raknék veled én . . . ' Sárgul már a kukoricaszár párosával költözik a kis madar . . . Levelem, levelem . . . Lévelem, levelem, utolsó levernie, Mondd el egy asszonynaK, hogy mi történt verem . . Mondd el néki, mondd el, messzire kell mennem, De a szerelmünknek sírig rabja leltein . . . sírig rabja lettem ... Rongy lett a ruhám is, rongy lett a remenyem, Mielőtt meghalnék, írjon egyszer nékem . . Rózsaszín papírra csupán egy sort Írjon, Azután ne várjon, azután ne sírjon . . . Koszorút se küldjön majd a ravatalra, Koldus halottaknak, nincs szüksége arra, nincs is joga arra . . . Vásárhelyi hires . . . Vásárhelyi hires prome.nádon, . Minek is van kék szem a világon, a rózsámat minden este varom; Ha a rózsám nem lehet a párom'/ Minden este vqrom ... JNem lehet a pärom . . . mégse jön a párom . . . mégis mindig várom A vásásrhelyi hires promenádon... a vásásrhelyi hires promenádon... FELHÍVÁS (A fenti dalok hanglemezei beszerezhetők a Magyar Hirnök Könyves­boltjából, 134 French St. New Brunswick, N. J. Ára drb.-ónként 95c) fenntartó pillérét, a magyar saj­tót lebecsülik, semmibe veszik... önmagukat alázva és gyalázva meg ... Bizony, igy lesz lassan semmi­vé mi-nden s igy siettetődik az, aminek bekövetkezéséről jól tud­tunk mi mindnyájan már régen, A feliünk tőle s féltünk róla be­szélni . . . Most pedig már szinte hasztalan, felesleges és hiábava­ló ezekről a dolgokról beszélni, a­­kár vádlálag, akár máskép . . ! Ma, ha sok helyen ott is áll a : felírás, hogy “Beszélünk Magya­­| rul,” már csak nehezen, vagy törve beszélik a magyar nyel­vet. . . Sokan már angol, vagy ■ másnyelvü nyomdába viszik a nyomtatnivalójukat és a magyar szó és magyar élet egyik fontos Egy hazánkfia a gyermekkori fényképét mutatja a feleségé­nek: — Nézd, ez a fénykép féléves koromban ábrázol engemet . . . — Gyönyörű a fejed!— mond­ja az asszony ... de már akkor kopasz voltál? — Dehogy! — feleli a földi — csak te fordítva tartod a ké­pet . . .! .................... ..... «I ír-ii amerikai vezető férfiak a meg­bízottak esetleges kis létszámá­ból arra a téves következtetésre jutnának, hogy a magyarság nem képvisel egységes számba­­vehető súlyt Amerika életében. Mutassuk meg igazi erőnket és összetartásunkat! Légy Link ott az uj vezetők megválasztá­sánál. A mi kezünkben a döntés, hogy erőt mutatunk-e, vagy gyengeséget. Hiszek és bízom abban, hogy a magyarság ez al­kalommal is kifejezésre juttatja tényleges erejét és segitőkészsé­­gét. Magyar köszöntéssel SZÁNTAY DÁNIEL DEZSŐ az Amerikai Magyar Szöv. országos elnöke. ka, mert teecik tudni, kérem alá­­san, az én egyik fülem ott ma­radt az orosz fronton .-. . I Aggodalfnasnak látszik, szom­szédasszony, mi baja vari? — A kis unokám pénzügyi za­varokkal küzd . . . — Ostoba beszéd ez. Hiszen az a gyerek még csak egy éves... — Igen, de lenyelt egy cen­tet . . .! i A mi húsáruink a legjobb minőségű anyagból készülnek és igy csak természetes, hogy elsőranguak | Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hus- 3; árukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz 1 velük elégedve, mivel SEILER húsárui Ízletesek, » frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. VÁSÁROLJON SEILFR HÚSÁRUKAT Kossuth Lajos a szabadság­harc idején egyszer igy szólt né­hány száj hőshöz: — Önök mindig az utolsó csepp vért szándékozzák a haza oltárárán feláldozni. Szeretném önök közül azt megismerni, aki az első cseppet kész feláldozni! (Milyen nagyon időszerűen hangzik ez ma is! . . .) Farmvidékep berreg keresztül egy autós vasárnap délután . . . Egy helyen az országúton egy tehén meg egy borjú állja út­ját ... Az autóhajtó odakiált egy ott ácsorgó gyerekhez: — Hé, kölyök, nem tudod-e kié ez a tehén? — Nem tudom, kérem! . . . Csak azt tudom, hogy a borjú kié . . . — Hát kié? — A tehéné! — kiáltja vissza csattanósan a gyerek. Más baj nem történt- Tisztelettel; !' MRS. KOTKODÁCS svjo Az Amerikai Magyar Szövet­ség Október 6-án éá 7-én tartja nagygyűlését az ország főváro­sában, Washingtonban. Az el­műt évtized tragikus világese­­nényei folytán az Amerikai Ma­gyar Szövetség ma már nem­csak az itt élő magyar származá­súak érdekképviselete, hanem e­­gyetlen összefogó és segítő szer­ve az egész világra szétszórt ma­gyarságnak. A Szövetség mun­kaköre messze túlnőtt a béke­ivek határain és ma már hatás­körébe tartozik a hontalanná vált magyarság életmentése és óhazai véreink tragikus sorsá­nak az illetékes hatóságok előtt való feltárása; a hivatásszerű magyar érdekvédelem is. Ha szivünkben igaz magyar­nak érezzük magunkat, akkor rá kell döbbennünk, hogy a Szövet­ség magyar érdekmentő szolgá­latát támogatni nemcsak jo­gunk, hanem erkölcsi kötelessé­günk is. Az uj bevándorlási törvény a hontalanná vált magyar csalá­dok ezreinek nyújt lehetőséget arra, hogy bejöhessenek ebbe a boldog, nagy országba. Ez a tény uj alkalmat nyújt arra, hogy felerősítsük egyházaink, egyleteink taglétszámát és az egész magyar életet. Miként a múltban, úgy most is ehez a nagy munkához nélkülözhetetlen a Szövetség közreműködése. Amerikában minden nemzeti­ségileg meg van a maga Szövet­sége és annak ereje és nagysága adja meg az egyes nemzetiségek súlyát és politikai tekintélyét. A mai nehéz időkben, félretéve minden ellentétet, egyesült erő­vel kell, hogy megadjuk Szövet­ségünknek azt a támogatást, a­­mely szükséges ahoz, hogy mél­tóan képviselhesse a magyarsá­got. Ezen gondolatoktól áthatva, igaz megbecsüléssel és szeretet­tel arra kérem az amerikai ma­gyarságot: az egyházak és egy­letek igen tisztelt vezetőit, hogy nagygyűlésünkön minél na­gyobb létszámú küldöttséggel képviseltessék magunkat. Helyrehozhatatlan kárt okoz­na, ha gyűlésünkön megjelenő Könyvbarátok! Figyelem! Magyar könyvek nagy és egy­re jobban bővülő választkából rendelhet a Magyar Hirnök Könyvesboltjából. Kérje árjegy­zékünket! — Foreign Book Shop, 134 French St., New Brunswick, N. J. — Telefon: CHarter 9-3791. Történt valami családjában? aminek hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, kö­zölje velünk a hirt és mi szí­vesen közreadjuk lapunkban. ZALB a csodás hatású kenőcs FÁJÓ LÁBAKRA! Biztos hatású érzékeny, viszkető, égő lábakra, tyúkszemekre és ke­­küldje be ezt a hirdetést 1 dollárral mény bőrre. Ne írjon levelet, és nevével, címével, s mi küldjük Önnek. BRIDGEF1ELD DRUG CO. Dept. 10 E. 461 Gregory St. Bridgeport, Conn. “BIZONFI” magyar-angol, angol-magyar szótár, — a két kötet egybekötve $4.75. Megren­delhető lapunk utján. UJ MAGYAR UT a szabad földön élő magyarság legmagasabb színvonalú, egye­temes jellegű, nyomtatott fo­lyóirata. Társadalmi, felekezeti és pártpolitikai ellentéteken fe­lül az egységes magyar jövőt igyekszik szolgálni. Aki a magyar szellem megbe­csüléséért és szolgálatáért fe­lelősséget érez, nem nélkülöz­heti! Megjelenik havonta. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. Előfizetési ár egy évre $5.60 HUNGÁRIA ALBUM Magyar kottafüzet 37 MAGYAR NÓTA KOTTÁJA, SZÖVEGE ÉS ANGOL SZÖVEGE A Csap utcán . . . Kék nefelejts . • . De szeretnék . . . Sárga kukorica­szál . . . Fekete szem éjszakája . . . Kitették a . . . Ezt a kerek erdőt . . . Nagy a feje . . . Egy ablaknál ... Ég a kunyhó . . . Ha bemegyek . . . Dombon van n . . . Piros, piros, . . . Végig men­­tem . . . Fehér selyem . . . Cserebogár . . . Kutya, kutya . . . Minek a szőke .... . Csárdás kis kalapot . . . Valamit súgok . . . Juhász le­gény . . . Hullámzó Balaton . . . Repülj fecském . . . Ott fogsz majd sírni . . . Ritka búza . . . Van neki ... A csi^mámpn . . . Mariskám . . . Tíz pár csókot . . . Az alföldön halászlegény . . . Szomorufüz hervadt lombja . . . Fürdik a holdvilág . . . Temetőben láttalak meg . . . Maros vize . . . Csak egy kislány . . . Csicsónének . . . Hét csillagból . . . Ara csak 75 cent (Postán küldve 85c) MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA 134 French St. New Brunswick, N. J. home-made TAKARÉK BETÉTEK HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig A háború alatt történt az g­­hazában, hogy egy előkelő sze­mély a hadi kórházakat látogat­ta s mikor odaért egy bekötött­­fejü székely katona ágyához s megkérdezte tőle is, hogy nincs­­e valami kívánsága, a góbé igy felelt: — De bizony, instálom, vóna nekem egy . . .! ■— Na, mi az, mondja csak el! ■— Kérem, — mondja a szé­kely, — nagyon gyenge a mená­­zsi itt errefelé . . . hát én szeret­nék egy akkora szál kolbászt, a­­melyik az egyik fülemtől a másik fülig ér... — Na hát csak annyi a kíván­sága, — mondja a látogató mo­solyogva, — azt megkaphat­ja . . ./ — Bizony, elég nagy ez, mo­solygott ravaszul a székely ba-Dr. Földy Károly fordítási irodája Hiteles fordítások minden nyelvből minden nyelvre. GLOBUS TRADING CO. képviselete Vámmentes szeretetcsomagok a budapesti raktárból magyarországi rokonainak vagy barátainak. SERVICE FOR ISRAEL, Inc. Vámmentes szeretetcsomagok és Ajándék-utalványok Israelba. 205 EAST 85th STREET Room 204 New York 28, N. Y. Pontosan kapja-e a lapot? Kérjük olvasóinkat, hogy aki valamilyen okból nem kapja pontosan lapnukat, jelentse tele­fonon vagy postakártyán és mi azonnal intézkedünk a postaha-Magyar könyveket megveszünk! A Magyar Hirnök Könyves­boltjában nemcsak eladunk könyveket, de veszünk is! Meg­veszünk bármilyen, eladásra al­kalmas állapotban levő magyar i könyvet, aminek van valami ér­téke. Küldje, vagy hozza be, ha van valakinek valamilyen ma­gyar könyve eladó és mi felérté­keljük, illetve árajánlatot a­­dunk rá. Címünk: 134 French Street, New Brunswick, N. J. j Tel. CHarter 9-3791. HALLGASSA SZÉKELY ZOLTÁN “HUNGARIAN MELODIES” W.T.E.L. magyar rádió-műsorát a philadelphiai 860 ke. rádió állomásról minden szerdán d. u. 5:30-kor és minden szombaton délután 2 órakor Tisztán hallható Pennsylvania, New Jersey, Maryland és Delaware államokban ]^í emde a savanyút mindenki szereti? New Jersey finom gyümölcseiről és főzelékféléiről mindent megtudhat a “The Riches of New Jersey” cimü könyvecskénkből. írjon egy példányért. Az állam mezőgazdasági termé­keinek ismertetésén kívül különböző sava­nyúság, gyümölcsíz és befőttek receptjeit is megtalálhatja benne, azonkiviil a különféle befőzési és fagyasztási módszerekről szóló ismertetéseket is. Public Service Electric and Gas Company Room 8315, 80 Park Place, Newark, N. J. Please send ms a copy of your booklet, “The Riches cf New Jersey”. ■PVBLICS) SERVICE I Volk Motors I pi Dodge teherautók, — l pi Plymouth j ■ j Eladás és Service----------------—----—-----t’V Tökéletes készlet iS» megbízható használt fj; kocsikból |j 451 CALHOUN ST. H Phones 9804 - 8259 fwmrM/mmmiWi

Next

/
Oldalképek
Tartalom