Függetlenség, 1953 (40. évfolyam, 3-53. szám)
1953-09-24 / 39. szám
FÜGGETLENSÉG 1953. szeptember 24. 2-ik oldal FtíGGETLENSÉG HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. — Established in 1913 — Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 MICHAEL B. de KOVÁCS KOVÁCS B. MIHÁLY Managing Editor Szerkesztő 200 Genesee Street — Tel. Trenton 6-0159 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Government of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a. republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes’* “1 therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” Kedves Szerkesztő Uram: • ... a vasárnapi pikniken (hogy melyiken, azt nem áridom el, mert annyiféle piknik, kiránchdás, ünnepély, miegymás volt múlt vasárnap, hogy jobb arról nem is beszélni . . . ) egyik hazánkfia azt kérdi a bárénál a hódijától : — Miért van az a csomó a zsebkendődön, Feri? — Azért, hogy el ne felejtsem, hogy le akarok szokni az alkoholról . . . Az asszony kötötte oda a csomót. . .! — De hiszen éppen most lát\am, hogy megittál egy pohár miinkát.. .! — Igen . . . Sajnos mindig csak akkor veszem észre a csomót a zsebkendőmön, amikor előveszem, hogy ivás után a számat megtöröljem vele . . . I Daloljunk. A “régi jó időkrőlbeszélt pekem a minap valaki, amikor még a magyarság szép együttesen élte itt magyar életét . . . amikor még magyar szótól volt hangos a magyar negyed . . . amikor egyesek még nem szégyelték, hogy magyarok és mertek mások előtt is magyarul beszélni .. . Igen, arról a magyar életről, amikor a magyar negyedben az egyik üzlet ablakában ilyen felirat állt: “WE SPEAK ENGLISH” vagyis figyelmeztetés a magyar ! legyedbe betévedt ángliusoknak, hogy abban az üzletben beszélnek angolul is .. . Sok érdekes dolgot elevenitett fel az én földim s a végén azt állapítottuk meg egyöntetűen, hogy lassan-lassqn kihal a magyar élet nagy Amerikában és hogy az újabban jött honfitársak sokkal hamarább beolvadnak az amerikai életbe és gyerj mekeik is sokkal gyorsabban át\ térnek az angol beszédre, mint mi, a régebbiek és a mi gyermekeink ... Sárgul már a kukoricaszár . . . Sárgul már a kukoricaszár, vadvirágos, madárdalos a határ, Szép galambom, tubi-tubicam csipkés-szélű jegykendővel vár énrám . Csipkés-szélű jegykendovei, Kicsi szived szereimevei légy az enyém kis babám! Sárgul már a kukoricás zár az en szivem, kis galambom, téged vár! Sárgul már a kukoricaszar, Párosával költözik a kis madár Árva fészek a ház ereszen: hét faluban első legény az enyem Első legény, nótás iegeny, Te vagy a szivem középen, fészket raknék veled én . . . ' Sárgul már a kukoricaszár párosával költözik a kis madar . . . Levelem, levelem . . . Lévelem, levelem, utolsó levernie, Mondd el egy asszonynaK, hogy mi történt verem . . Mondd el néki, mondd el, messzire kell mennem, De a szerelmünknek sírig rabja leltein . . . sírig rabja lettem ... Rongy lett a ruhám is, rongy lett a remenyem, Mielőtt meghalnék, írjon egyszer nékem . . Rózsaszín papírra csupán egy sort Írjon, Azután ne várjon, azután ne sírjon . . . Koszorút se küldjön majd a ravatalra, Koldus halottaknak, nincs szüksége arra, nincs is joga arra . . . Vásárhelyi hires . . . Vásárhelyi hires prome.nádon, . Minek is van kék szem a világon, a rózsámat minden este varom; Ha a rózsám nem lehet a párom'/ Minden este vqrom ... JNem lehet a pärom . . . mégse jön a párom . . . mégis mindig várom A vásásrhelyi hires promenádon... a vásásrhelyi hires promenádon... FELHÍVÁS (A fenti dalok hanglemezei beszerezhetők a Magyar Hirnök Könyvesboltjából, 134 French St. New Brunswick, N. J. Ára drb.-ónként 95c) fenntartó pillérét, a magyar sajtót lebecsülik, semmibe veszik... önmagukat alázva és gyalázva meg ... Bizony, igy lesz lassan semmivé mi-nden s igy siettetődik az, aminek bekövetkezéséről jól tudtunk mi mindnyájan már régen, A feliünk tőle s féltünk róla beszélni . . . Most pedig már szinte hasztalan, felesleges és hiábavaló ezekről a dolgokról beszélni, akár vádlálag, akár máskép . . ! Ma, ha sok helyen ott is áll a : felírás, hogy “Beszélünk Magya| rul,” már csak nehezen, vagy törve beszélik a magyar nyelvet. . . Sokan már angol, vagy ■ másnyelvü nyomdába viszik a nyomtatnivalójukat és a magyar szó és magyar élet egyik fontos Egy hazánkfia a gyermekkori fényképét mutatja a feleségének: — Nézd, ez a fénykép féléves koromban ábrázol engemet . . . — Gyönyörű a fejed!— mondja az asszony ... de már akkor kopasz voltál? — Dehogy! — feleli a földi — csak te fordítva tartod a képet . . .! .................... ..... «I ír-ii amerikai vezető férfiak a megbízottak esetleges kis létszámából arra a téves következtetésre jutnának, hogy a magyarság nem képvisel egységes számbavehető súlyt Amerika életében. Mutassuk meg igazi erőnket és összetartásunkat! Légy Link ott az uj vezetők megválasztásánál. A mi kezünkben a döntés, hogy erőt mutatunk-e, vagy gyengeséget. Hiszek és bízom abban, hogy a magyarság ez alkalommal is kifejezésre juttatja tényleges erejét és segitőkészségét. Magyar köszöntéssel SZÁNTAY DÁNIEL DEZSŐ az Amerikai Magyar Szöv. országos elnöke. ka, mert teecik tudni, kérem alásan, az én egyik fülem ott maradt az orosz fronton .-. . I Aggodalfnasnak látszik, szomszédasszony, mi baja vari? — A kis unokám pénzügyi zavarokkal küzd . . . — Ostoba beszéd ez. Hiszen az a gyerek még csak egy éves... — Igen, de lenyelt egy centet . . .! i A mi húsáruink a legjobb minőségű anyagból készülnek és igy csak természetes, hogy elsőranguak | Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hus- 3; árukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz 1 velük elégedve, mivel SEILER húsárui Ízletesek, » frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. VÁSÁROLJON SEILFR HÚSÁRUKAT Kossuth Lajos a szabadságharc idején egyszer igy szólt néhány száj hőshöz: — Önök mindig az utolsó csepp vért szándékozzák a haza oltárárán feláldozni. Szeretném önök közül azt megismerni, aki az első cseppet kész feláldozni! (Milyen nagyon időszerűen hangzik ez ma is! . . .) Farmvidékep berreg keresztül egy autós vasárnap délután . . . Egy helyen az országúton egy tehén meg egy borjú állja útját ... Az autóhajtó odakiált egy ott ácsorgó gyerekhez: — Hé, kölyök, nem tudod-e kié ez a tehén? — Nem tudom, kérem! . . . Csak azt tudom, hogy a borjú kié . . . — Hát kié? — A tehéné! — kiáltja vissza csattanósan a gyerek. Más baj nem történt- Tisztelettel; !' MRS. KOTKODÁCS svjo Az Amerikai Magyar Szövetség Október 6-án éá 7-én tartja nagygyűlését az ország fővárosában, Washingtonban. Az elműt évtized tragikus világesenényei folytán az Amerikai Magyar Szövetség ma már nemcsak az itt élő magyar származásúak érdekképviselete, hanem egyetlen összefogó és segítő szerve az egész világra szétszórt magyarságnak. A Szövetség munkaköre messze túlnőtt a békeivek határain és ma már hatáskörébe tartozik a hontalanná vált magyarság életmentése és óhazai véreink tragikus sorsának az illetékes hatóságok előtt való feltárása; a hivatásszerű magyar érdekvédelem is. Ha szivünkben igaz magyarnak érezzük magunkat, akkor rá kell döbbennünk, hogy a Szövetség magyar érdekmentő szolgálatát támogatni nemcsak jogunk, hanem erkölcsi kötelességünk is. Az uj bevándorlási törvény a hontalanná vált magyar családok ezreinek nyújt lehetőséget arra, hogy bejöhessenek ebbe a boldog, nagy országba. Ez a tény uj alkalmat nyújt arra, hogy felerősítsük egyházaink, egyleteink taglétszámát és az egész magyar életet. Miként a múltban, úgy most is ehez a nagy munkához nélkülözhetetlen a Szövetség közreműködése. Amerikában minden nemzetiségileg meg van a maga Szövetsége és annak ereje és nagysága adja meg az egyes nemzetiségek súlyát és politikai tekintélyét. A mai nehéz időkben, félretéve minden ellentétet, egyesült erővel kell, hogy megadjuk Szövetségünknek azt a támogatást, amely szükséges ahoz, hogy méltóan képviselhesse a magyarságot. Ezen gondolatoktól áthatva, igaz megbecsüléssel és szeretettel arra kérem az amerikai magyarságot: az egyházak és egyletek igen tisztelt vezetőit, hogy nagygyűlésünkön minél nagyobb létszámú küldöttséggel képviseltessék magunkat. Helyrehozhatatlan kárt okozna, ha gyűlésünkön megjelenő Könyvbarátok! Figyelem! Magyar könyvek nagy és egyre jobban bővülő választkából rendelhet a Magyar Hirnök Könyvesboltjából. Kérje árjegyzékünket! — Foreign Book Shop, 134 French St., New Brunswick, N. J. — Telefon: CHarter 9-3791. Történt valami családjában? aminek hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, közölje velünk a hirt és mi szívesen közreadjuk lapunkban. ZALB a csodás hatású kenőcs FÁJÓ LÁBAKRA! Biztos hatású érzékeny, viszkető, égő lábakra, tyúkszemekre és keküldje be ezt a hirdetést 1 dollárral mény bőrre. Ne írjon levelet, és nevével, címével, s mi küldjük Önnek. BRIDGEF1ELD DRUG CO. Dept. 10 E. 461 Gregory St. Bridgeport, Conn. “BIZONFI” magyar-angol, angol-magyar szótár, — a két kötet egybekötve $4.75. Megrendelhető lapunk utján. UJ MAGYAR UT a szabad földön élő magyarság legmagasabb színvonalú, egyetemes jellegű, nyomtatott folyóirata. Társadalmi, felekezeti és pártpolitikai ellentéteken felül az egységes magyar jövőt igyekszik szolgálni. Aki a magyar szellem megbecsüléséért és szolgálatáért felelősséget érez, nem nélkülözheti! Megjelenik havonta. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. Előfizetési ár egy évre $5.60 HUNGÁRIA ALBUM Magyar kottafüzet 37 MAGYAR NÓTA KOTTÁJA, SZÖVEGE ÉS ANGOL SZÖVEGE A Csap utcán . . . Kék nefelejts . • . De szeretnék . . . Sárga kukoricaszál . . . Fekete szem éjszakája . . . Kitették a . . . Ezt a kerek erdőt . . . Nagy a feje . . . Egy ablaknál ... Ég a kunyhó . . . Ha bemegyek . . . Dombon van n . . . Piros, piros, . . . Végig mentem . . . Fehér selyem . . . Cserebogár . . . Kutya, kutya . . . Minek a szőke .... . Csárdás kis kalapot . . . Valamit súgok . . . Juhász legény . . . Hullámzó Balaton . . . Repülj fecském . . . Ott fogsz majd sírni . . . Ritka búza . . . Van neki ... A csi^mámpn . . . Mariskám . . . Tíz pár csókot . . . Az alföldön halászlegény . . . Szomorufüz hervadt lombja . . . Fürdik a holdvilág . . . Temetőben láttalak meg . . . Maros vize . . . Csak egy kislány . . . Csicsónének . . . Hét csillagból . . . Ara csak 75 cent (Postán küldve 85c) MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA 134 French St. New Brunswick, N. J. home-made TAKARÉK BETÉTEK HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig A háború alatt történt az ghazában, hogy egy előkelő személy a hadi kórházakat látogatta s mikor odaért egy bekötöttfejü székely katona ágyához s megkérdezte tőle is, hogy nincse valami kívánsága, a góbé igy felelt: — De bizony, instálom, vóna nekem egy . . .! ■— Na, mi az, mondja csak el! ■— Kérem, — mondja a székely, — nagyon gyenge a menázsi itt errefelé . . . hát én szeretnék egy akkora szál kolbászt, amelyik az egyik fülemtől a másik fülig ér... — Na hát csak annyi a kívánsága, — mondja a látogató mosolyogva, — azt megkaphatja . . ./ — Bizony, elég nagy ez, mosolygott ravaszul a székely ba-Dr. Földy Károly fordítási irodája Hiteles fordítások minden nyelvből minden nyelvre. GLOBUS TRADING CO. képviselete Vámmentes szeretetcsomagok a budapesti raktárból magyarországi rokonainak vagy barátainak. SERVICE FOR ISRAEL, Inc. Vámmentes szeretetcsomagok és Ajándék-utalványok Israelba. 205 EAST 85th STREET Room 204 New York 28, N. Y. Pontosan kapja-e a lapot? Kérjük olvasóinkat, hogy aki valamilyen okból nem kapja pontosan lapnukat, jelentse telefonon vagy postakártyán és mi azonnal intézkedünk a postaha-Magyar könyveket megveszünk! A Magyar Hirnök Könyvesboltjában nemcsak eladunk könyveket, de veszünk is! Megveszünk bármilyen, eladásra alkalmas állapotban levő magyar i könyvet, aminek van valami értéke. Küldje, vagy hozza be, ha van valakinek valamilyen magyar könyve eladó és mi felértékeljük, illetve árajánlatot adunk rá. Címünk: 134 French Street, New Brunswick, N. J. j Tel. CHarter 9-3791. HALLGASSA SZÉKELY ZOLTÁN “HUNGARIAN MELODIES” W.T.E.L. magyar rádió-műsorát a philadelphiai 860 ke. rádió állomásról minden szerdán d. u. 5:30-kor és minden szombaton délután 2 órakor Tisztán hallható Pennsylvania, New Jersey, Maryland és Delaware államokban ]^í emde a savanyút mindenki szereti? New Jersey finom gyümölcseiről és főzelékféléiről mindent megtudhat a “The Riches of New Jersey” cimü könyvecskénkből. írjon egy példányért. Az állam mezőgazdasági termékeinek ismertetésén kívül különböző savanyúság, gyümölcsíz és befőttek receptjeit is megtalálhatja benne, azonkiviil a különféle befőzési és fagyasztási módszerekről szóló ismertetéseket is. Public Service Electric and Gas Company Room 8315, 80 Park Place, Newark, N. J. Please send ms a copy of your booklet, “The Riches cf New Jersey”. ■PVBLICS) SERVICE I Volk Motors I pi Dodge teherautók, — l pi Plymouth j ■ j Eladás és Service----------------—----—-----t’V Tökéletes készlet iS» megbízható használt fj; kocsikból |j 451 CALHOUN ST. H Phones 9804 - 8259 fwmrM/mmmiWi