Függetlenség, 1952 (39. évfolyam, 1-52. szám)
1952-05-30 / 22. szám
Vizsgáljatok meg mindeneket s a jót tartsátok meg! SZENT PÁL Hungarian News of Trenton Haza csak ott van, ahol jog is van! PETŐFI YEAR 39. ÉVFOLYAM — NO. 22. SZÁM. TRENTON, N. J., 1952. MÁJUS 30. Ten Cents per Copy—$2.00 per Year A hőseinkről és halottainkról való megemlékezés napja LETTERS FROM AMERICA WEEK Ri d g tv ay generális a kongresszus előtt Oroszországot okolta a koreai fegyverszüneti tárgyalások sikerletenségéért A NATO (North Atlantic Treaty Organization) főparancsnoki állására Eisen« hower tábornok lemondása folytán Matthew B. ítidgway generálist nevezték ki aki McArthur tábornok helyét töltötte be a Távol-Keleten levő haderőnk és szövetségeseink csapatainak főparancsnoki állásában. Ridgway generális egyike a legtehetségesebb tábornokainknak és őt nemcsak katonai képessége, de külpolitikai ismeretei folytán is oly nagyra becsülnek, hogy a kongresszus mindkét házának együttes ülésén alkalmat adtak neki véleményének kifejtésére. A rideg formalitásokat könnyedén vevő Amerikában is szokatlan, hogy egy tényleges katona, kinek hivatása végzésében a nyilvánossággal nagyon kevés kapcsolata van, ilyen kritikus időkben, mint amilyenben most élünk, a kongresszus előtt véleményt mondhasson az egész világot közvetlenül érdeklő kérdésekben. Ridgway generális nem mondott újat azzal, amikor bejelentette, hogy a fegyverszünet ürügye alatt lecsendesedett katonai tevékenységet Oroszország a kínai és koreai kommunista hadsereg megerősítésére használta fel. Ebben a kijelentésben azonban a meglepetés csak az volt, hogy Ridgway nyíltan rámutatott Oroszországra, mint az időnyerés céljából folytatott tárgyalások hátterében működő erők kutforrására. A- zonban úgy Tokióban, hol a Koreában harcoló U. N. hadsereg főhadiszállása van, mint Washingtonban tisztában vannak azzal, hogy az ellenség milyen hadifelszerelésekkel, s főkép mennyi uj repülőtérrel növelte harci készségét, s az ezt ellensúlyozó lépések megtételére minden szükséges intézkedést megtettek. Időnyerés ugyanis kétélű fegyver, mert ha az egyik fél előnyökhöz jut az által, hogy bizonyos dolgok létesítéséhez időt adtak neki, ugyanez az idő a másik félnek is a javára válhat. Emberi szempontból igen sajnálatos, hogy Koreában a fegyverszüneti tárgyalások közel egy évig tartó huza-vona dacára is eredménytelenek lettek, de legalább azt kell remélnünk, hogy e kilátástalan tárgyalásokkal eltöltött idő reánk nézve ép olyan előnyöket jelent, mint amilyeneket a kommunisták akartak általa elérni. Mindenesetre a legtragikusabb ebben a háborúban az, hogy mi oly sok drága és pótolhatatlan emberi életet áldozunk fel a koreai és kínai kommunisták elleni harcban, mikor az igazi ellenség, a Szovjet-Oroszország egyetlen katonájának az életét sem kockáztatja, mert helyettük az ázsiai népek megszámlálhatatlan millióit fegyverzi és sorakoztatja fel ellenünk. A kommunismus ma már terebélyes fájának gyökere a moszkvai Kremlinben van. Ázsiában ezer mérföldekre kiterjedő ágak nyesegetésével a gyökérnek nem sokat árthatunk, vagy ha ártunk is, — túl drágán fizer tünk érte. Ezzel tisztában kellett volna lennünk két évvel ezelőtt, .mint ahogyan sokan, akiknek azonban semmi beleszólásuk nem lehetett, meglehetősen tisztában is voltak. Visszatekintés arra, hogy mindjárt kezdetén, mi volt a véleményünk a koreai háborúról Ha csak saját írásunkra hivatkozunk, akkor is példát találhatunk fenti állításunk igazolására, mikor lapunknak 1950 junius végén megjelent számában, mielőtt az U. N. beleavatkozott volna a koreai háborúba, a következőket irtuk: “Lapzárta időbeni hírek szerint az észak-koreaiak minden különösebb nehézség nélkül elfoglalják Dél-Koreát. Mivel a mi segítségünk úgysem használna sokat, azért Dél-Koreát valószínűleg a sorsára hagyják. Az U. N. megbélyegzi az oroszokat, mint béke rontókat, s ezzel az ügy valószínűleg befejezést is nyer.” így láttuk mi akkor a koreai helyzetet, s bár az ebből levont következtetésünk téves volt, a helyzet megítélésében nem mi tévedtünk, hanem — sajnos — az U. N . Végeredményben bizonyára többet használtunk volna a dél-koreaiaknak, ha időlegesen a sorsukra hagyjuk őket és erőnket az igazi ellenséggel szembeni leszámolásra tartogatjuk a már két év óta eredménytelennek látszó áldozatok hozása helyett. Két hónappal később, vagyis 1950 augusztus végén a következőket irtuk: “Egyre nehezebbé válik eltitkolni, hogy mi szinte kétségbeesve láttuk, hogy Koreában bele esünk egy olyan csapdába, amelyből nemcsak hogy kievickélni lesz igen bajos, de mennél tovább és mennél fokozottabb áldozatok árán folytatjuk a harcot, annál nehezebben fogjuk tudni megvalósítani azt a célt, amit Koreában próbálunk keresztül vinni, — hogy megállítsuk az oroszok további erőszakos térfdglalását.” Az Egyesült Államok határtalan gazdagságára vall, hogy itt a nép nyugodtan folytatja rendes életmódját Az események eddigi folyama arra enged következtetni, hogy Koreában mi valóban egy csapdába estünk, melyből kievickélni tényleg bajos lesz. Közel két év óta tartó harcok után, amikben annyi sok ezer fiatal amerikai katona vesztette elméletét, a vitás kérdések békés megoldásának közelségére ép oly kevés kilátás van, mint ami(Folyt. a 2-ik oldalon) A Református Egyesület konvenciója Az Amerikai Magyar Református Egyesület, egyik legnagyobb és legrégibb testvéri biztositó intézményünk ez év junius 16-án és az azt követő napokon tartja négyévenkénti nagygyűlését, konvencióját Ligonier, Pa.-ban, a Fort Ligonier Hotel nagytermében. Itt, ebben a hegyek közötti, festői szépségű városkában van az egyesület árvaháza és aggmenhelye, amerikai magyarságunk szép szeretet-intézménye s itt tartja ismét konvencióját az egyesület, az 1948- ban megtartott nagygyűlés határozata értelmében. (Az azt megelőző 1943 évi konvenció szintén Ligonierben volt.) A konvencióra a delegátusok jól felkészülten mennek. Az ország különböző városaiban és vidékein megtartott “Testvériség Vasárnapok” alkalmat adtak az egyesület dolgaival foglalkozóknak ; titkároknak, ügykezelőknek, szervezőknek a felmerülő kérdések alapos megtárgyalására, gondolatok kicserélésére, tervek készítésére s a júniusi nagygyűlésen egy jól tájékozott fiók osztály-képviselet összessége fog határozatokat hozni az elkövetkező négy esztendőre, az egyesület fejlesztése és gyarapodása érdekében. Nt.Béky Zoltán rádió beszédeire felhívjuk olvasóink figyelmét. Akik még hallani óhatják, még e héten pénteken és szombaton reggel 10 óra 15 perckor a WBUD rádióállomáson közvetlenül a magyar program után hagyják rajta a rádiót ugyanazon az állomáson. Nt. Béky Zoltán a “Council of Churches of Greater Trenton” felkérésére tart e héten minden reggel angolnyelvü evangélizációs rádió istentiszteleteket. A programmon IVfiss Lily Orosz zongora és énektanárnő külön szóló számokkal szerepel. Burchard A. József jubiláns ünneplése Szombaton, május 24-én meleg ünneplésben részesítették barátai és tisztelői Burchard Ákos József kollégánkat, az Amerikai Magyar Népszava newarki és környéki irodavezetőjét 50 éves újságírói jubileuma és 75-ik születésnapja alkalmából. Az alkalom főrendezője Dr. Eisler Károly, ismert newarki mérnök volt. Nt. Kosa András new brunswicki ref. lelkész mondott asztali áldást. Á szónokok között volt Father Benignus OFM róm. kát. páter és Séllyei F. Lajos perth amboyi rendőrbiró is. Pauk Eőri Margitka New Bi'unswickról régi szép magyar népdalokat énekelt. Becsületben megőszült, derék magyar kenyeres-társunkat mi is kollégiális szeretettel köszöntjük e helyről! Okos ember újságot olvas Lelkiismeretes ember: előfizet MAGYAR RÁDIÓ ÓRÁK TRENTONBAN Minden hétköznap d. e. fél 10-kor Steiner Boriska vezetésével a WBUD állomáson. Minden vasárnap d. u. 1-kor: Kovács Balázs vezetésével a WTNJ állomáson. Magyarország 1952-ben A TALPNYALÓ-KÖLTÉSZET NAGYMESTEREI Rákosi Mátyás 60-ik születésnapja alkalmából dicsőítő verseket írtak magyar költők, akik még nincsenek bebörtönözve. A budapesti Irodalmi Újságban olvassuk, hogy 33 nagy poéta eresztette neki pennáját a talpnyalás feladatának, akik közül a Kossuth díjjal kitüntetett Lantos Benjámin ezekkel a sorokkal tűnt ki: “A semmiből formált világot És eget; nagylélekzetü Költőknek tárgyat, dalra hangot, Erőt a hangra ö adott — Legelső a költők sorában, Köztük is a legnagyobb.” A szalámiszeletelő Rákosi Mátyás tehát a legnagyobb “költő.” A talpnyalók igy sorakoznak fel mögötte: Képes Géza születésnapi nyelv legyintése: “Húsúnkba vájt a tcűce piszkos körme, : * kakastoll nőtt testén je ronda dögnek; s ha lázadtunk, a láncokból kitörve: korgó hasunkba szuronyokat döftek. Most, hogy szivem kiöntöm és beszélek, egy nép szivéből száll fejedre áldás: f , Vezesd uj győzelmek felé a népet, te adj nekünk erőt, Rákosi Mátyás!” Kónya Lajos költő igy dicsőíti a Legnagyobb Költőt: “Csúf, ártó-rontó szellemekkel, ki megvi érted vad szelekkel, keze nyomán megszépül orcád, bizd magadat rá, Magyarország !” Kadosa Pál megzenésítette Raics István költői remekét, amelynek csattanója igy hangzik : “Őt köszöntsed, ki a Párt és a nép vezére lett, kinek szive: ifjúság s bölcsessége ifjú ág — ö rá áraszd fényedet!” , Mindez a rimes és rémes talpnyalás — akár hiszik, akár nem — a budapesti Petőfi Könyvkiadó Nemzeti Vállalat kiadásában megjelent kötetben olvasható, amely könyvnek cime: “Téged köszönt ma minden dalunk.” Ára 17 forint, értéke egy lyukas garas. Vegyes házasságok A pittsburghi római katholikus egyházmegye püspöke, John F. Dearden, uj házasságkötési rendeletet bocsátott ki. Ennek értelmében ezentúl a templomban lehet megesketni katolikus és nem-katolikus párt. De minden esetben külön engedélyre van szükség. Eddig vegyes házasságokat csak a plébániahivatalban, nem pedig a templomban lehetett kötni. A püspök pásztorlevelében, amelyben az uj szabályokat közhírré tette, figyelmeztette a hívőket, hogy ez az uj rendezés nem jelenti azt, hogy az egyház eltérne eddigi álláspontjától a vegyes házasságok kérdésében. Elvben az egyház tovább is ellenzi katolikusok és nem-katolikusok házasságát. Ha az egyház mégis engedményeket tesz, az a meggondolás vezeti, hogy a vegyes házasságokat, ha már nem lehet azokat megakadályozni, az egyház teljes védelme alá helyezzék s ezzel erősítsék. A “bridgeporti talány” A Bridgeport, Conn.-ben hosszú évtizedek óta megjelenő magyar hetilap legutóbbi tulajdonosa, Dr. Boros László, — akinek a neve már vagy egy éve eltűnt a lap éléről, — a jjiájus 9-iki számban váratlanul megszólalt s bejelentette, hogy “egészségi állapota és egyéb kötelességei miatt’ kénytelen megválni a laptól, “amelyet három évvel ezelőőt én alapítottam,” — mondotta bucsuzójában nagy szerényen. Most azután a lap maga jelenti, hogy “Dr. Boros László a külügyminisztérium szolgálatában fontos megbízatással Európába utazott.” Kerek egy évig titkolnia kellett azt, hogy a külügyminisztérium szolgálatában áll és amikor “egészségi állapota és egyéb kötelességei miatt’ kénytelen volt megválni a laptól, (amit korántsem ő alapított, hanem — éppen a mi tanácsunkra — úgy vett át az ottani magyar papoktól Nadányi Pál szerkesztővel közösen), akkor az olvasó tudomására hozzák, hogy Dr. Boros László fontos megbízatással Európába utazott... Milyen fontos megbízatás lehet az, amit valaki olyan egészségi állapotban végezhet el, ami miatt kénytelen’ volt megválni lapjától? Lehetséges az, hogy az amerikai külügyminisztérium csak úgy uk-muk-fukk megbíz valakit azzal, hogy fontos ügyben Európába menjen éppen akkor, amikor az illető egészségi állapota, saját bevallása szerint, nem alkalmas arra se, hogy egy rendes magyar lapot kiadjon? És milyen szolgálat lehet az, amit hosszú ideig titokban tart a szerkesztő ur és amikor végül fontos' megbízatással, vagy talán éppen “bizalmas természetű megbízatással” Európába küldik, akkor azt első oldalon kitálaltatja a lap olvasói előtt? Dr. Boros László szerkesztő ur szerepléséről és magatartásáról már nem egyszer irtunk ezen a helyen. Kifogásoltuk módszereit, amikor lapjával a mi vidédünkön kezdett csúnyán “operálni,” kifogásoltuk akkor is, amikor egy husvétvasárna^i “Voice of America” üzenetet a nagypénteki számban, mint már megtörténtet közölt le, kifogásoltuk amikor Connecticut kormányzója október 6-át gyásznappá nyilvánította és ezért a dicsőséget Boros ur nagy hangon magának vindikálta és kifogásoljuk most is, amikor az “ugródeszkának” és törtetései eszközének három évre átvett régi, patinás magyar hetilapban szánalmat kereső hangon bejelenti, hogy meg nem felelő egészségi állapota, stb. miatt kénytelen megválnia a laptól • s annak nagyrabecsült olvasóitól, akiket annyira becsült, hogy egy évig titkolta előttük, hogy mit csinál, aztán kisül, hogy megrendült egésáséggel bár, de fontos megbízatással Európába megy... Amig a külügyminisztériumtól kérdéseinkre választ kapunk, be kell érnünk azzal, hogy Dr. Boros László egészségi állapota, a jelekből Ítélve, megjavult. Igyekszünk megtudni s majd be fogunk számolni arról, hogy mit bíztak Dr. Boros Lászlóra s mivel fog legközelebb kérkedni közöttünk? Addig ez a “bridgeporti talány” továbbra is talány marad... Nyugtával dicsérd a napot,. Előfizetési nyugtával — a lapot! A hideg-háborúnak sokféle megnyilvánulása van. A kommunizmus vagy erőszakkal és fegyverrel iparkodik terjeszkedni, mint Koreában megtette, vagy a diplomácia ravasz eszközeivel, vagy szomszédaira gyakorolt gazdasági nyomás utján. Propagandájuk éjjel-nappal, valótlanságokkal és ferdítésekkel bizalmatlanságokat és féltékenykedést igyekszik teremteni nemzetek között és nemzeteken belül. A különféle támadási módra különféleképen kell válaszol-Mindszenty hercegprímást meglátogatta az édesanyja A Vatikán arról értesült, hogy április 17-én Mindszenty hercegprímást meglátogatta 80 éves édesanyja Budapest közelében levő börtönében. A kommunisták most engedték másodszor az édesanyát a fiához, mióta gazul elitélték és börtönbe vetették. Az 1949 óta bebörtönzött főpap egészségi állapota látszólag javult az utóbbi időben. Vallásuk tiltja a vérátömletést... ODESSA, Tex. — Grace M. Oliff 20 éves leány súlyos betegen fekszik az Odessza, Texas-i kórházban. Az orvosok szerint vérátömlesztésre van szüksége, hogy megmenthessék az életét. A család, amely a Jehova tanúi néven ismert vallási szekta tagj ai, nem engedi meg a vérátömlesztést, mert az tanaik szerint “ellenkezik a Szentirás igéivel.” A szülők picketelték a kórházi szobát, igy akadályozva meg, hogy bárki is vért adjon a lánynak. ííT’i * ” 1 itanium A Science cimü tudományos folyóirat közli, hogy a titánium nevű uj fém egyre népszerűbb az ipar minden ágában és hadiipari célokra a kormány minden mennyiséget lefoglal belőle. Azt hiszik azonban, hogy a titánium hamarosan ki fogja szorítani az alumíniumot, amelynél könynyebb és nagy előnye az, hogy szilárdsága mellett nem rozsdásodik. Egyetlen hátrányá, hogy a természetben más fémekkel keverve fordul elő és a tisztítási eljárása egyelőre igen költséges. A gumi ipar öröme Hétfőn életbelépett a kormány rendelete, amely a gumigyártás utolsó korlátáit is megszünteti. A gumi felszabadítása a korlátozás alól annak tulajdonítható, hogy a mügumi gyártása a kívánatos mértékre emelkedett s a kormány természetes gumiból eleget halmozott fel minden eshetőségre. nunk. Az erőszakra erőszakkal felelünk. A diplomáciai sakkhuzásokra olyan leőrelátó külpolitika a válasz, amelyről a támadások visszapattognak és amely hagyományos jó hírünket fenntartja. Ennek az érdekében azonban mozgósítanunk kell Amerika minden polgárát. Nem ellenségeket, hanem barátokat kell szereznünk, mindenütt a világon. A levelezés a legalkalmasabb eszköz erre. Négyszázmillió magánlevelet küldenek az Egyesült Államokból külföldre minden évben, amelyeknek legnagyobbrészét bevándorlók és gyermekeik írják külföldi rokonaiknak és barátaiknak. A Common Council for American Unity már évek óta hirdeti, hogy az amerikai nép külföldre írott levelei az igazságot hirdetve a béke hathatós fegyverei. A Council sürgeti, hogy e levelekben ismertessük meg életmódunkat, mert ez a legékesebben szóló propaganda Amerika igazsága mellett. A május 19-25. közötti hetet “Letters From America Week”nek nevezte ki 28 állam kormányzója, külön erre a célra kibocsátott proklamációval, abból a célból, Iiogy ezen a héten fokozzuk fel igyekezetünket. A “Levelek Amerikából Hete” minden amerikai előtt megvilágítja az idegenszármazásu polgárok értékes és hazafias munkájának a fontosságát. Az egyéni levélírónak alkalma lesz e héten, hogy Amerikát, mint a szabadság hazáját mutassa be, ahol anyagi jólétben és erkölcsi megelégedetségben él a nép, amelynek egyik legfőbb kívánsága, hogy ezt a jólétet másokkal is megossza. Ez a legjobb felelet a kommunisták hazug propagandájára. Miszivesen pártoljuk ezt a mozgalmat. A Letters From A- merica Week bizonyítsa be, hogy a toll erősebb a kardnál! A hivatalos helyről jövő szólamoknál meggyőzőbb az őszinte baráti levél. (Megjegyzés: Minthogy Magyarországon éppen most vezették be az oroszok a legszigorúbb levélcenzurát, szomorú szívvel bár, de óvva intjük magyar testvéreinket, hogy Magyarországra ne írjanak ilyen leveleket rokonaiknak és barátaiknak, mert ők ott könnyen bajba kerülhetnek. Újabban, állítólag, beidézik a postára azt, aki A- merikából, vagy a nyugati országokból kap levelet, a címzettel felbontatják azt és elolvassák. Képzelhető, hogy mi vár a címzettre, ha ezeknek a moszkvai közegeknek nem tetsző sorok vannak a levélben... Szűkszavú, egyszerűen csak életjelt adó leveleket Írjunk hozzátartozóinknak a vasfüggöny mögé, hogy ártatlanul bajba ne hozzuk őket írásaikkal. A vasfüggönyön innen élő szretteinknek és barátainknak, természetesen, a fenti cikk értelmében írhatunk minél őszintébb hangú leveleket. — Szexek.)