Függetlenség, 1952 (39. évfolyam, 1-52. szám)
1952-02-29 / 9. szám
1952. február 29. FÜGGETLENSÉG 3-ík gidai ANYÁM, MA NEKED ÜZENEK... A dunaparti kicsi ház még csöndes, apám aluszik, mert a zsák, amelyet tegnap hordott, igen-igen beléverte az álmot. Á- lommal vesződik apám, mely súlyosabb, mint a teli búzás-zsák. Az álom: én vagyok, egyetlen fia, akiről mit sem tud . . . De te mégse zavarod apám álmát, anyám. Te csöndesen bújsz kiaz ágyból. Te úgyse aludtál egész éjjel, mert téged arra rendelt a sors, hogy ébren is álmodjál. Ébren, rólam: elvesztett fiadról. A gyufát keresed, mert még setét van. Meggyujtod a petrol lámpát. A sáppadt fény a rózsafüzéreden csillan meg először, a kicsiny almáriomon. Pedig fagyöngyökből van a rózsafüzér, fekete, mint az ég odakünn. Mégis csillan. Mert én vettem neked a dunamócsi búcsúban, Szentháromság vasárnapján. ...És elindulsz, anyám. Kiosonsz csendben a szobából, sántikálva, hiszen a lábad törött. Térdben törött, mivelhogy a mócsi Mária elé egy alkalommal olyan hirtelen rogytál, hogy az oltárköveiknek arra sem volt idejük, hogy selyempárnákká váljanak. És ez is miattam történt: bujdosó fiadért, akinek az érdekében lassúnak vélted a leggyorsabb, leghirtelenebb imát is. Osonsz, anyám, sántikálsz a kiskerten át, amelyben sziromkönnyeiket is elhullatják már az őszirózsák, amiket a temetőbe szoktál vinni. És csörög kekedben a rózsafüzér, — nem is csörög, hanem cseng, csilingel, mint a harangszó, amely a rorátéra hivott. A rorátéra mégysz, anyám. Hajnali misére. Látlak, ghogy kopott, fekete fej kendőd alól oda-odaver .tekinteted a kicsike templomkeresztre, melyen először szokott megvillanni a hajnal. Sijttő felől szokott jönni a fény, a Dunán túlról, a hegyek mögül, s hogyan-hogyan nem : pontosan a kereszt fémjén szokott megvillanni először,. Ezt is tőled tudom anyám, te mutattad meg ezt a kereszten jelentkező hajnali fényt nekem, akkor régen, mikor először vezettél el a hajnali misére. Anyám, ezt az első hajnali misét sírom ma vissza! Emlékszel-e? Bizonyosan. Ahogy ma i ott mégysz, sántikálva, a Dunaj parton, fel a Böszörményi-kő, zön, ahogy csörög-csilingel ke- I zedben a fagyöngy rózsafüzér s ahogy tartasz, igyekszel a templom iránt, a hajnali üzenettől j villogó kereszt felé — tudom: most is az én első rorátémra gondolsz. Hó esett akkor már s a kis ■ ködmönt adtad rám, amelyet I a madari vásáron vettél. Nad-. rágból is a testhezálló, bársony esi z ma na d r ágamat adtad rám, s emlékszem, a mosolygásod közben is könnybelábbadt a szemed, mikor a csizmanadrág ellenére a foltos bakkancsaimba zöttyentetted belé a lábamat. A csizma vételét ugyanis a következő madari vásárra irányoztad elő, amikorra apám — halász lévén — kifogja majd az öregharcsát a Dunából. A “következő” madari vásár rég-rég elmúlt s az öregharcsa csak nem akarózott apám hálójájba kerülni. Ennélfogva történt, hogy a csizmanadrág mellé mégis a. bakkancsot húztad s igy indultam veled a rorátéra. Nem volt bpj az utón. A csizmanadrág a bakkancs mélyibe torkollott s akárha csizmában jártam volna : fittyet hánytam a hónak. így értünk fel a templom közelébe. Akkor mutattad meg a fénylő keresztet, amelyiken ott ragyogott a hajnal. — Ezt ne feledd el, fiam, — mondtad. — A keresztet ? — toppantam meg. — Azt. A keresztet. De a hajnalt sem, amék a kereszten villog. — A kereszt a bánat, — mondtam okosan — a hajnal pedig öröm. — Ezt hogy érted? — néztél rám. — Hát úgy — feléltem pici gondolkozás után — hogy a kérészire verték Krisztus Urunkat. — Ez csakugyan nagy bánat vét. És a hajnal miért öröm? — Azért, mert fölébreszti az embert. Kiugorhatik az ágybul s kacaghat meg játszhatik kedvire. Nem szóltál ekkor s ebből arra | következtettem, hogy igazat adtál nekem. Hanem mikor beléptünk volna a templomba, megtoppantál megint s felmutattál a fénylő keresztre: A MAGYAR FILMEK TRENTON! MOZIJA----------------——. Igazgató: Szathmáry Józsefné ------------------------Menyasszonyok esküvői terveitek kovácsolását kezdjétek a mi komplett papíráruinkra való gondolással. • Esküvői asztalterítők — 54x90 • Esküvői szalvéták (név belenyomtatva) • Esküvői tányérok és csészék • Fehér dombor-nyomásu (embossed) bankett teritők — 150x300 ft.-es tekercsben. Továbbá nagy választék mindenféle party-hoz valókból minden alkalomra. TrentonGlassery 859 S. Broad St. Tel.: 4-1043 Magyar filmelőadás két különböző színházban Február 29-én és március 1-én, pénteken és szombaton a Park Színházban, Anderson és Washington Ave, sarkán kerül bemutatásra a lebilincselően érdekes, ragyogó szépségű uj mamagyar film, a “Hegyek Lánya.” Tormay Cecil nagysikerű regényének filmváltozata, a “Hegyek Lánya” a kárpáti hegyek egy eldugott kis falujában játszódik le és a mese alakjai a kis falu népe és azok életéből merített szivekig megható, izgalmasan lebilincselő ragygóan szép történet. A film női főszerepét a magyar operettek népszerű primadonnája, Fényes Alice alakítja. Méltó partnere Réz András szej repében Nagy István, aki erő! teljes, daliás megjelenésével, kifogástalan játékval Amerika magyarságának egyik legnépszerűbb magyar moziszinésze lett. A további szerepekben Ladomerszky Margit, Orsolya Erzsi, Orbán Viola, Pártos Gusztáv, Tompa Pufi remekelnek. E- gészen bizonyos tehát, hogy a “Hegygek Lánya” mindenütt, - hol bemutatásra kerül, tetszés' a talál és azt igazán érdemes ml denkinek megtekinteni. Kisérő műsor a “Néma Kolo tor” Jávor Pállal és Tolnay KI rival a főszerepekben. Mind kéj színházban az előadás 6;SC kor kezdődik. Ajtónyitás poni san este 6 órakor. A szövetségesek barátja volt Pétain akit a francia biróság halálra, majd kegyelemből börtönre Ítélt Gas, c autógummi, autó kellékek: ■ BODNÁR-tóI N S. Clinton s Hudson T utcák sarkán q H U D S O N ................................... .... —■ — Tanuld meg, fiam, hogy a kereszt meg a hajnal egyszerre születtek. Azért szeretik egymást igy. A kereszt a hajnal elé feszül s a hajnal őt csókolja meg először. Nem értettelek. Kérdezni akartam valamit. De a templomban kigyulladtak hirtelen a gyertyák, Vilmos Mihály mester ur felbugatta az orgonát s Kukola Ferkó meg a többi legények rázendítettek, hogy “Harmatozzatok, égi magasok...” S megragadtad a kezemet s behúztál a fényes, zengő templomba. Akkor régen nem értettelek, anyám. Most már értelek. És azt izenem, rorátéra indultodban, fagyöngy-rózsafüzéredet csillingeltetvén, miközben ott sántikálsz az édes, öreg-bus Dunamentén, — azt izenem innét: imádkozzál értem, anyám, hogy a keresztemmel együtt szülessék meg a hajnalom is. NEHÉZ FERENC Nem ölte meg, “csak” hagyta megfagyni feleségét VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! Magyar borok és likőrök Császárkörte Szürke barát Leányka Mayfair Liquor Store Promt, ingyenes házhozszállítás ---- magántautón 1335 S. Broad St. Trenton, N. J. Telefon: 4-8529 ROGERS EMIL magyar temetkezési vállalkozó. Temetési kápolna és orgona használata díjmentes. I 923 SO. CLINTON AVE. I 1 1 1 Tel. 3-6385 Trenton, N. J. 1 3§ . ; ő'** ' . ■ ■ ' m j[ New Jersey-ben és Pennsylva- |j jj niaban is engedélyezett temetkező. ffliiuiniitoiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiaiiiiiiiiiiitílniuiiHitiiiiiHiiiifiiiiliBiimuininiiniiiiiiiitiiiiH Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton Ave. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árak. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul beszélünk. South Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 I NYITVA ESTE ♦ 9-ig kedd, csüt., pénteken x !=Lee=I FURNITURE CO. j X Trenton legnagyobb olcsó-áru j ♦ bútorüzlete J t 354-356-358 S. BROAD ST. ♦ ♦ Ingyen szállit bárhova 4 X Készjjén:^ é^ kitelj ^ ^ ^ ^ ^ ^ Edward G. Spencer Jackson, Mich.), egy nagy gyárüzem 44 'éves igazgatójának háza előtt holtan találták feleségét, a 21 j éves Lorettát. Az asszony fején és kezén zúzott sebek voltak. Spencer azt állította, hogy semmit sem tud felesége haláláról. Előző éjjel együtt jöttek haza egy partyról és nem tudott róla, hogy felesége azóta elhagyta a házat. Vallomásában a rendőrség sok ellenmondó részletet látott és ezért őrizetbe vette Spencert, egyben pedig elrendelte az aszszonyholttestének felboncolását. Az eredmény azt mutatta, hogy bár Mrs. Spencer testén a sérülések elég komolyak voltak a hálál oka mégsem az, hanem fagyás volt. Spencer változatlanul fenntartotta vallomását, hogy semmit sem tud felésége haláláról, de nem volt hajlandó alávetni magát a hazugságvizsgáló géppel való vizsgálatnak. Ugyanakkor azonban a rendőrség adatokat gyűjtött, amelyek szerint a házaspár nem valami megértő házaséletet élt. Többen bizonyították, hogy gyakori volt közöttük az elkesedett szóváltás. Spencer azzal gyanúsította 23 évvel fiatalabb feleségét, hogy más férfiak iránt a kelleténél több figyelmet tanúsít. Ez elég volt a rendőrségnek ahhoz, hogy folytassa a férj faggatását. Többnapi tagadás után Spen-Dr. Földy Károly FORDÍTÁSI IRODÁJA Hiteles fordítások minden nyelvből minden nyelvre. American Fuel Trade Co. képviselete Vámmentes szeretetcsomagok a budapesti raktárból magyarországi rokonainak vagy barátainak. MÁZON FOOD CORPORATION Vámmentes szeretetcsomagok Israelbe. 205 EAST 85th STREET Room 204 New York 28, N. Y. \cer megtört és módosította valjlomását. Változatlanul hangoztatja, hogy a felesége testén levő | sérüléseket nem ő okozta, de bevallja, hogy engedte feleségét | megfagyni. Előző éjjel — mondja — feleségével egy pártyról tértek haza, amikor autójuk a hófúvásban felmondta a szolgálatot. Egy másik motoros vette fel őket és a házuk közelében szálltak ki. Mind a ketten sokat ittak a partyn és bizonytalanul álltak a lábukon. A ház előtt Mrs. Spencer felbukott és a hóban maradt. A férj bement a házba és lefeküdt. Azt mondja, egészen merev volt a hidegtől és nem tudta feleségét bevonszolni a házba. A rendőrség még mindig nem biztos benne, hogy Spencer vallomása megfelel-e az igazságnak. A boncolás szerint az aszszony testében levő alkoholmennyiség nem volt olyan nagy, hogy ne tudott volna a házba menni. Fennáll a lehetőség, hogy Spencer előbb leütötte feleségét és azután hagyta az eszméletlen asszonyt megfagyni. (—Sz—) Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus eketekben. A “MUSCUI.AID” az egész világon az egyedüli olyan gyógyszer, mely méhfullánk mérget tartalmaz. Enyhitőleg hat arthritis, iheuma, viszketegség, csipő és derékfájás, viszértágulás, gödes és hülés eseteiben. Kérjen INGYENES bővebb ismertetést és győződjön meg a valóságról. Óvakodjunk az utánzatoktól. Pontos cim: JOHN TÓTH. 1143 Hillcrest Rd. South Bend 17* Indiana ,íjiJKi'B n s a ■ s? w;m ss::s| jj Ingatlant aka.r vásárolni? PREGG! = Közjegyzőre van szüksége? 1 PREGG! jj Utazni akar? PREGG! | George M. Pregg IRODÁJA | (Kovács K. István) utóda. Mindenben készséggel áll rendelkezésére. I i 907 So. Broad St. g Trenton, N. J. Telefon: 3-4469 ! M ■ Bu.H B B Bt■ BT B B B ■ Bünhullám Sztálin _ szülőföldjén A georgiai kommunista párt titkárát, a helyi biróság elnökét, kormányküldötteket csaptak el állásukból, mert nem tudták megállítani a btinhullámot, amely Sztálin szülőföldjén, szovjet Georgiában elharapózott. Mindennaposak a gyilkosságok, autólopások, betörésék. A kolhozoktól eltűntek a felszerelések, jószágok, még a gabona is eltűnt a raktárból. Két tettenért georgiai tolvaj arra hivatkozott, hogy “Sztálin is bankrablással kezdte pályafutását az 1917. évi forradalom előtt.” Philip Pétain marsait a francia biróság a háború után mint kollaboránst halálra Ítélte, majd “kegyelemből” börtönre vetette az agg volt államfőt, aki tavaly, 91 éves korában meg is halt. Nemrégiben nyilvánosságra került egy okmány, amely a marsai szereplését uj megvilágításba helyezi. Most hoztak nyilvánosságra egy jegyzőkönyvet, amely akkor készült, amikor Petaint a háború után letartóztatták és kihallgatták. Ebben Pétain azt* állította, hogy csatlakozni akart a nyugati szövetségesekhez, de el| követte azt a “rettenetes baklövést,” "hogy nem volt saj'át repülőgépe és igy a német előnyomulás zűrzavarában már nem tudott repülőgépet szerezni. A németek azután tiltakozása ellenére elszállították Németországba. Arra is gondolt, hogy lemond, de egyszerűen nem volt törvényes testület, amely elfogadta volna lemondását. A nyomozók megkérdezték tőle, hogy ha a nyugati szövetségesekkel érzett, miért Ítéltette halálra — távollétében — Charles DeGaulle tábornokot, aki Angliába menekült és megalapította a szabad franciák mozgalmát? Pétain azzal felelt, hogy az Ítéletet nem engedte volna végrehajtani. Ami Hitlerrel való találkozását illeti, Pétain azt mondta, hogy Hitlpr becsapta őt. Miután menekülni képtelen volt, az együttmüködést látta a legjóbbnak hazafias szempontból. Erre főleg az vette rá, hogy Hitler megígérte neki az összes francia hadifoglyok s z abadonbocsátá-I sát. Több mint két millió franci i katona a&onban négy évet tö - tött német fogságban. A háború alatt Pétain együt működött a német kormánnyá Amerikával 1942-ig tartott di lomáciai kapcsolatokat, egésze ! addig, amig amerikai csapato m Afrikában francia területei partraszálltak. Pétain fenntartotta ama véleményét, hogy nen volt más választása és az adói c körülmények között az együt - működés jobb volt, mint a nyit ellenségeskedés, ügyének főtá; - gyalásán a védelem is ezt hangoztatta, de a biróság nem talált j mentséget Pétain számára és halála után még azt sem engedte meg, hogy a hősök temetőjébe temessék. ARTHUR RUBINSTEIN a világhírű zongoraművész vasárnap, március 2-án d. u. 3 Makor Newarkon, a Mosque The aterben hangversenyezik a Grif fith Music Foundation zongor - hangversenyei keretében. ■un Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Pénzküldemény Magyarországba 100 forint $5.50 A legkisebb küldhető összeg 500 forint Dij küldeményenként $1.00 Kezeskedünk gyors és teljes kifizetésért Foreign Currency Service 1472 Broadway, New York 36, NY 40 Journal Sq. Jersey City 6, N. J. TESTVÉR! Tízezrével kóborol a hazátlan magyar Európában. Kivándorolni csak az tud, aki erős, egészséges, munkaképes. De mi lesz az otthagyottakkal? Mi lesz az öregekkel, árvákkal, betegekkel? Ezeket támogatni a mi kötelességünk és célunk. Segíts nekünk, hogy segíteni tudjunk! Amerikai Magyar Segélyakció 246 FIFTH AVE. NEW YORK 1, N. Y. (Room 509) VÁGJA LE! TÖLTSE KI! KÜLDJE BE! AMERICAN HUNGARIAN RELIEF, Inc., 246 Fifth Ave. (Room 509) New York 1, N. Y. Mellékelten küldök...................dollárt tengerentúli nyomorgó magyar testvéreink segítésére: Név: ......."!...........................................................<________ Ucca, szám...__________________________________ Város ...........................................................................