Függetlenség, 1952 (39. évfolyam, 1-52. szám)
1952-02-29 / 9. szám
2-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1952. február 29. HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. — Established in 1913 — Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year LÁSZLÓ I. DIENES Publisher Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 Entered as second-class matter Dec. 11, 1013, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879.-------1------------~— ------------------------------------------'S---------:-----:-----------------1-----------------All checks and Money Orders payable to uFuggetlensegM--------------------------------L________________________________ — Te Jóska, — szól az asz• szony a férjéhez, — légy szives szólj be Janiikhoz s mondd meg, jöjjön el és csinálja meg a garázs ajtaját! — De hiszen tegnap volt itt. 4zt hittem, már megcsinálta! — Megcsinálta... De ma újból kihajtottam a kocsit... WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Government of the people, by the people, for the people, tvhose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable; established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunesJ’ “I therefore believe it is my düty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” ft., hordóból, oszt . nyaljátok le. egymást... J — Na, ez idáig ugyan elég vigasztalóén hangzik peak nézve, lconia, de mondanád meg, hogy miért vagy mégis úgy elkeseredve ? — Azért, mert midé kiszálltunk volna a hordóból, felébredtem... Kedves Szerkesztő Uram: ; . . . Nemondlci János földink "nagyszomorúan ballag az utcán. A szalon-ajtó előtt találkozik Bajszos Péter hazánkfiával, akihez igy szól: — Édes egy komám, nagyon fii vagyok keseredve . . . gyere be velem a, kocsmába egy pohár italra. Bemennek a szalonba, kirendelik az itókát s nagyokat hallgatnak mellette. Végül Bajszos Péter megszólal: — Hát osztég minek folytán vagy te úgy elkeseredve? — Azért, komám, mert roszrosszat álmodtam . . . — Nem mondanád meg, hogy mit? ! — Azt álmodtam, hogy minclaketten inoghattunk, oszt a másvilágon engemet beledugtak egy nagy hordó moslékba, téged meg egy hordó mézbe... — No, akkor én jól jártam, — mondja Bajszos uram. — Jól ám a fenét! — sunyit a másik. — Mert hát utána más is történt. — No, mi? — Hát, amint ott álltunk a hordóban, egyszerre csak azt mondták, hogy na most mars ki El akart válni egy asszony az urától. A pap le akarta beszélni, elmondván neki, hogy minő nagy biiri elválni attól, (Híivei tulajdonképen egynek kellene lennie . . . — óh, — sopánkodott az aszszony csodálkozva. — íját csakugyan azt hiszi a tisztelendő ur, hogy mi ketten egyek vagyunk? Fogadom, hogy ha akkor jönne felénk, amikor veszekszünk s edényt, sodrófát, -miegymást hajigálunk egymáshoz, azt gondolná, hogy legalább is vagy húszán vagyunk a házban... ‘‘Hiába énekel valaki szívből, ha. a hangja az orrán jön ki." ra. Daloljunk... Ne menj rózsám a tarlóra . . . Ne menj rózsám a tarlóra, Gyenge vagy még a sarlóra; Ha megvágod kis kezedet, Ki süt nekem lágy kenyeret? Mint az égő gyertya fogyok, Azt gondolom, beteg vagyok; Beteg az én szivem tája, Csak te vagy. az orvossága . . őszi harmat, hideg eső Ősszel érik meg a szőlő; Ha megérik bornak mérik, A szép leányt férjhez kérik . . . Azt beszélik a faluban . . • Azt beszélik a faluban, hogy te bus vagy, hallgatag, Ki-ki állsz a kaputokba, két szemedből könny fakad; Azt hitted, hogy engem csalsz meg . . . megcsaltad te magadat: Én legalább megsiratlak . . . neked sírnom sem szabad • • • Anyám, anyám, idösanyám . . . Anyám, anyám, idösanyám, mondja meg ké’, Mit csináljak, ha rám néznek a legények? Ha az utcán végigmegyek, mind megállnak, Hát én akkor, idösanyám, mit csináljak? Lányom, lányom, idöslányom, te növendék! Legényekre kacsingatni nem szabad még; Ha az utcán végigmégy és mind megállnak, Te menj tovább és hunyd le a szempilládat! Hunyom, hunyom, idösanyám, hunyorgatom, De azután mégis újra nyitogatom; A szememnek van egy titkos akaratja Ami azt a legényekre nyi tógát ja . . . Lakodalom van a mi utcánkba’ . . . Lakodalom van a mit utcánkba’, Ide halfik a muzsika, lárma, Hivatalos vagyok oda én is, Nem mennék ha százszor üzennék is . . . Vége van már a lakodalomnak, Nagy bánat)a van a menyasszonynak; Forgatja a karikagyűrűjét, Sajnálja a régi szeretőjét . . . Sötétben motoszkál a szobában egy betörő, amikor egyszerre csak felkattan a villany s a ház ura harsány hahotával néz a betörőre, akit ez úgy megzavart, hogy mást sem tudott csinálni, mint megkérdezte: — Ugyan, mit nevet annyira? — Azt., hogy maga éjjel, világítás nélkül akar nálam pénzt találni, holott én fényes nappal sem tudok! — összevesztem a meyyaszstornyommal — mondja Pista a barátjának. — Aztán mi felett? — Azt kérdezte, hogy tudok-e táncolni. — Na, és mi ebben a rossz? — Az, hogy éppen táncoltunk, amikor kérdezte. ‘‘Aki a helyes útról letér, még nincs elveszve; csak az vész el, aki népi talál vissza a helyes ut“Akik azt hiszik, hogy pénzzel a világon mindent el lehet érni, azok valószínűleg készek is pénzért a világon mindent megtenni!” Egy farmer elvitte magával a kisfiá ta fleniingtoni nagyvásárba. A fiacska egy darabig figyelte, Hogy a farmerek miként tapogatják, csipkedik a marhákat alul-feliil, aztán megkérdezte, az édesapjától, hogy azt miért csinálják. — Azért, — magyarázta az apa, — mert- meg akarják vásárolni a marhát és biztosak akarnak lenni abban, hogy jó a húsa... Hazmentek s a farmer már el is felejtette a fiúcska vásári kérdéseit, amikor egy szép napon beszalad az apjához a fiú s szakértelemmel jelenti: — Apám, a postásbácsi meg akarja vásárolni a szakácsnőt! Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOT KOD ÁCS MARK TWAIN, a kiváló amerikai szatirikus iró beszédet j mondott. Az előadás rövid volt i és szórakoztató. A hallgatóság I soraiban ott ült egy megveszte- 1 gethetőségéről ismert politikus is. Zavarba akarta hozni Mark Twaint, s közbeszólt: — Hát nem rendkívüli dolog, hogy egy humorista ilyen vcces legyen ? Mark Twain fölényesen vágta oda: — De még rendki víilibb, hogy ön egyszer végre a saját zsebében tartja a kezét és nem a máséban ! AS THE results of a poll of the Artists Institute of America, Hollywood actress Sally Forrest, 21, has been chosen as “the almost perfect girl” of 1951 because of her physical dimensions. Miss Forrest was selected from a group of more than 2,000 girls. Sally, who weighs 105 pounds, fits th>2 tape measure as follows: height, five feet, three inches; bust, 35 inches; w.aist, 23 inches; hips, HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tartozásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelenése ezzel is biztosítva legyen! Bölcs Bendegúz Aktuális Aranyköpései “KELL A GARAS” mondogatja az egyik amerikai magyar hetilap már vagy 25 éve, de hogy garasokból hogyan lehet ma lapot fenntartani, amikor még a dollár is csak centeket ér, azt én igazán nem értem . •. Újabb vesztegetési botrányok a láthatáron: Felmentések - néhány százasért A HÉT (Folyt, az 1-ső oldalról) bejelenteni, hogy a tulajdonkénem érdem Schuster, Arnold 24 éves kereskedősegédet illeti, mert ő hivta fel a figyelmüket Willie Suttonra. így természetesen a rendőrkapitányság sem tudott Schuster létezéséről és már készültek is a három ti#yes rendőr nyilvános ünneplésre, mikor közben kitudódott, hogy Sutton elfogatásában a rendőrök csak suszterek voltak, ellenben a valódi rendőr Schuster volt. A nyilvános ünneplést természetesen lefújták, azonban a két rendőr és a detektív előléptetését az elvégzett “jó munkájukért” érvényben hagyták. Vörös Kína talán azért nem akar békét kötni Koreában, mert hivatalosan nem vagyunk vele háborúban Rendszerint senki sem örül nagyon annak, ha be kell ismernie, hogy tévedett. Mi azonban mégis örömmel ismernénk be, hogy a múlt héten tévedtünk, mikor azt irtuk, hogy Koreában a kommunista kínaiak, koreaiak, no meg természetesen a Kremlin urai • v nem akarnak őszintén békét kötni a Nemzetek Szövetségével. Sajnos, a héten érkezett ujj ab bhirekből nem lehet arra következtetni, hogy tévedtünk volna. A tervbe vett de létre jönni sehogysem képes fegyverszüneti megegyezések egyik feltétele az lenne, hogy semleges államok képviselői ellenőriznék a fegyverszünet ideje alatt a hadviselő felek frontja mögötti terepet. A kínai és koreai kommunisták Oroszországot ajánlották egyik ilyen ilyen semleges ellenőrző állam gyanánt. Természesesen a Nemzetek Szövetségének katonai képviselői ezt a nagyon is nem “semleges” ajánlatot tiltakozva utasították vissza, mert a koreai háborúban az oroszok semlegessége éppen annyit jelentene, mint amepnyit érne, ha az egér testi épségének biztosítását a macskára bíznák. A mi katonai repülőink egész az utóbbi hetekig Manchuriát nem bombázták, noha a kommunistáknak legtöbb í’epiilő bázisa ott van. Az ő repülőik mindezideig biztonságban érezhették magukat, ha visszatérve a mi csapataink és repülőink ellen intézett támadásaikból, átrepültek a Yalu folyón, mely Észak-Körea és Manchuria között a határvonalat képezi. Ezt a reánk nézve túlságosan hátrányos előnyt a végletekig nem lehetett megadni a kommunistáknak. Mi eddig ugyanis arra a lovagias álláspontra helyezkedtünk, hogy mivel mi hivatalosan kommunista Kínával nem vagyunk háborúban, mert a jól felszerelt kínai hadtesteket mi csak önkéntes szabad csapatoknak tekintettük, — azért nem akartunk határsértést elkövetni a “semleges” kommunista Kínával szemben. Ezt az egyenlőtlen helyezet a végtelenségig nem lehet fenntartani, s igy most már a mi repülőink, akiket ha tetszik, —■ ép oly szabad csapat repülőknek tekinthet a hivatalos Vörös Kina, mint amilyenekrfck akarja ő, hogy mi tekintsük az ő hadtesteiket, — szintén el-ellátogatnak Manchuriába. Mit szól ehhez a Vörös Kina? Peipingből a hivatalos rádión e héten nagy hanggal hirdették, hogy mi azért halasztgatjuk a fegyverszünet megkötését, mert repülőinkkel bombáztatni akarjuk Manchuriát. Bocsánat ezért a rossz szójátékért, de úgy látszik, hogy a vörös kínaiaknak nem jól esik, ha Manchuriára sok bomba esik. EGY TEXASI városba® történt: egy volt boxbajnok súlyos testi sértés vádjával a bíróság elé került, mert állítólag leütötte barátját a bárban. A boxoló azt állította, hogy csak egy kicsit meglökte a barátját, aki be volt rúgva s azért esett el és szenvedett sérüléseket. Az ügyész azt mondta a vádlottnak, mutassa meg őrajta, hogyan ütötte meg a barátját. A volt boxbajnok erre odaadott az ügyész elé és olyan rettenetes ütést mért rá, hogy az elájult. A boxoló az esküdtek felé fordult s igy szólt: “Körülbelül tizedennyi erővel ütöttem meg a panaszost.” nyugtával dicsérd A NAPOT, ELŐFIZETÉSI NYUGTÁVAL A LAPÓTí Mark Heffernan (Memphis, Terin.) a város egyik legtekintélyesebb polgára volt. Elnöke az italkereskedők állami szövetségének, fontos tagja a légiónak és elnöke a városi sorozőbizottságnak. De az utóbbi időben suttogás indult meg, bogy Heffernant meg lehet vesztegetni. Hallott erről Leslie V. Thompson is, aki 24 éves fiát akarta kihúzni a katonáskodás kötelezettsége alób Thompson felkereste Heffernant és érdeklődött, hogyan lehetne ezt végrehajtani. “Megérne 200 dollárt a dolog? — kérdezte Heffernan. Thompson lefizetett előlegként 100 dollárt. De később lelkifurdalása támadt és különben is úgy festett a helyzet, hogy a fiút nem fogják besorozni bizonyos testi fogyatékosságánál fogva. Thompson felkereste az FBI irodáját és őszintén elmondta a történteket. A helyzet kínos volt, mert Heffernan igen tekintélyes ember volt a városban. De már az FBI hallott a suttogásról. Thompson vallomása egymagában nem lett volna elég a letartóztatására. Bizonyítékokra volt szükség. Az FBI helybeli vezetője azt tanácsolta Thompsonnak, hogy menjen vissza emberéhez és fizesse meg neki a megvesztegetés si dijat — megjelölt bankjegyekkel. Ez meg is történt. Abban a pillanatban, amikor Thompson kilépett az irodából, két detektív belépett Heffernanhoz és kérte “azt a pénzt.” — Azt a 100 dollárt gondolják — kérdezte Heffernan nagy ártaltanul — amelyet Mr. Thompson adott nekem, hogy segítsek a fián? A detektívek “azt” a pénzt gondolták. De kiderült az is, hogy Mr. Heffernan nem olyan ártatlan, mint amilyennek tetette magát. *Márjs bizonyíték van arra, hogy legalább 8 katonaköteles korban levő fiatalembert átminősített, úgyhogy haladékot kaptak a bevonulásra. Az FBI azonban azt hiszi, hogy sokkal többre rúg azoknak a száma, akik Heffernant megvesztegették. Hozzávetőleges becslés szerint a sorozóbizottság elnöke legalább 10,000 dollárt vett fel, hogy “segítsen” katonaköteles fiatalokon. Az ügy kínos feltűnést keltett a városban. A legfurcsább az, hogy más városokból is érkeznek hasonló — de nem bizonyított — esetekről jelentések. Hir szerint a hadügyminisztérium is érdeklődik és nyomozást készül indítani a sorozóbizottságok körüli visszaélések kiderítésére. EGY ASSZONY megkérdezi i barátnőjét, aki nemrég ment férjhez egy özvegy emberhez, hogy sokat beszél-e a férje az első feleségéről. “Egy ideig gyakran beszélt róla, de azután abbahagyattam vele” — válaszolt a fiatalasszony. “És ezt mivel érted el?” — érdeklődött a barátnő. “Azzal, hogy elkezdtem beszélni a jövendő férjemről,” — hangzott a válasz. I TötgTAKARIT ! | pénzt ^ MEG! I 1 SALAMÁNDRA í X LIQUOR ÜZLETBEN ♦ szerzi be szükségletét * ♦ 900 CHESTNUT AVE. ♦ ! X MINDEN ÁRUT HÁZHOZ £ % SZÁLLÍTUNK * í ♦ Tel. Trenton 3-4040 ♦ TAKARÉKBETÉTEK CHARTERED 1844 /° Qe THENTON SAVING FUND F-> lociety 113 - EAST STATE STREET -125 V__S Member Federal Deposit Insurance Corporation HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig 1 ; A mi húsáruink a legjobb minőségű anyagból készülnek és igy csak természetes, hogy elsőranguak Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle húsárukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz velük elégedve, mivel SEILER húsárui Ízletesek, frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. VÁSÁROLJON SEILFR HÚSÁRUKA T | .................... _ v EGYSZER CÉG! ÚJSÁGOK. Ha a Függetlenséget vagy más politikai, irodalmi lapot, Digest-et vagy vicclapot akar venni, vagy elő akar fizetni. Magyar újságokon kivül angol, francia, jugoszláv, német, spanyol, román lapokat is megrendelhet. KÖNYVEK. Ha uj vagy antikvár magyar könyveket, szótárakat, vagy szakkönyveket akar vásárolni, vagy ha ilyeneket el kiván adni. Bármilyen magyarországi könyv beszerzését vállaljuk. SZERETETCSOMAGOK. Ha Magyarországra akar VÁMMENTES szereteysomagot küldeni. (Távirati lebonyolítással is). Ha saját, csomagjai akarja vámmentesiteni. Gyógyszerek küldését elintézzük. Kérje angliai, csehországi, israeli, jugoszláviai, németországi és romániai jegyzékünkét. PUBLICITÁS. Ha hirdetni akar,. (Élettársat, üzlettársat, tőkét, ismeretlen címet vagy mást keres). Jeligés leveleit továbbítjuk. ÜZLETI ÜGYEK. Ha felvilágosítást akar ÜZLETI és KÉPVISELETI kérdésekben. A KELENY cégnek a világ minden részén vannak képviseletei . . . Az érdeklődők nagy száma miatt csak válaszbélyeggel vagy nemzetközi postacouponnal ellátott levelekre tudunk válaszolni. A KELENY-cég címe: Ste. KELENY. Paris-9. 12 rue de la Grange Bateliére. FRANCE vagy: KELENY. H. Paris 5. Boite Postale: 4605.EUROPE meg Önnek is segíthet a keleny