Függetlenség, 1952 (39. évfolyam, 1-52. szám)
1952-02-22 / 8. szám
2-ik oldat FÜGGETLENSÉG 1953, február 22. HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. j. — Established in 1913 — Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ I. DIENES Publisher Published every Friday Subscription Rate $2.00 per year KÖRÖNDI ANDRÁS Editor Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. Phone TRenton 5-6087 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Government of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable; established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes" “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laics, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” Ki a bort, nőt, nem szereti, — Az az életet nem érdemli. Erre másnap ez a keserű válasz állt alatta : Innád csak az én boromat, Élnéd nőmmel a sorodat, Anyósom tanítana dalra, Nem imái verset a falra, Marha! Kedves Szerkesztő Uram: . . . Egyik neves orvosunkkal történt, akinek neve. nagyobb, mint a tudása, hogy halottak napján kiment a temetőbe és kereste egy hozzátartozója sírját. Egy ismerőse éppen akkor ment arra. Rosszmájúén odaszólt : • — Mit csinál, doktor ur? Leltároz ? A fiatal leány előbb az ágy alá néz, hogy nin cs-e elbújva valaki, azután imádkozik és aludni tér. A vénleány előbb imádkozik és azután néz az ágy alá -— hogy hátha van ott valaki. A divat a jóizlés anyósa s mint ilyen — terrorizálja azt. Egymással szemben van két londoni mészáros-üzlet. Egyiknek gazdája ökölnyi betűkkel íratja az ajtó felé: “őfelsége kolbász-szállítója.” A másiknak tábláján ez a felírás : ‘‘Isten óvja a királyt.” Egy nő sohasem lehet elégedett. Ha például végre olyan cipőt vesz, amely nem nyomja a lábát, akkor amiatt bosszankodik, hogy miért nem vett egy zámmal kisebbet. Szegény Kántor Pista Szerette a halat. Igen mohón ette — Megölte egy falat. Halász életének Ezért leve vége, Mert a halszálkánál Szükebb volt a gége. Itt nyugszik egy atyámfia, Bögre Miki csizmadia. Jól kezelte kaptafáját, Jutkát, kedves életpárját, Míg élt, gyakran eldöngette, Imádkozzunk hát érette. Egy vendéglőben ezt irta valaki a falra: 1951-YEAR OF PROGRESS. 108,000 telephones were added to New Jersey’s telephone system during 1951...bringing service to thousands of homes, to scores of expanding Defense Plants. . . and to the thousands of service men and women in New Jersey’s military camps. An average of 7,066,000 calls were handled daily...and service was good, thanks to...205,000 more miles of wire in cables, and equipment additions to 61 exchanges, including . . . new switchboards, sometimes in use before construction was fully completed! Plans for 1952 call for even more construction—$1,300,000 per week—to serve more people better. We’re stretching scarce materials—saivaging the tiniest bit of wire, the smallest scrap of metal, to serve you better. NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY — Elsem hinnétek, — dicsekszik Gügye Jóska a barátainak j — hogy milyen áldott szivü fe- j leségem van. Már az is mutatja, J ahogy a három kutyánkkal bánik. órák hosszat eljátszik velük, a legjobb falatokat főzi ne- j kik és ha véletlenül valamelyik i beteg lesz, ott üli mellette, borogatja, teát főz neki és nincs addig nyugta, amig a beteg állattalpra nem áll. —- Gratulálunk! — mondják a barátok, — Ilyen asszony mellett kész boldogság lehet élni. — Igen, — sóhajt Jóskánk — de csak a kutyának. A kis Mariskára rászól a mamája : — Ejnye Mariskám, miért ásitasz olyan csúnyán! Ha én ásítok, a kezemet a szájam elé teszem. Tudod-e miért csinálom ezt? —- Hogy ki ne essen a fogsorod — feleli Mariska. — Ma hallottam, hogy egy ember magyarázta, hogy ellenségeinket is szeretni kell. — Én szeretem az ellenségeimet, mind a hármat. — Hát három ellenséged van ? — Igen, mert piszont én meg egy másik embert hallottam, aki azt mondta, hogy a férfiak legnagyobb ellensége a dohányzás, szeszesital és a nő. Én pedig ezt a hármat szeretem. — Hogy lehet az asszonyom, mondta a vizsgáló detektív, — hogy önnek nem tűnt fel, amikor a betörés után a lakásába | lépett, hogy az összes fiókok ki voltak huzva és a tartalmuk a . földre szórva? — óh! — szólt a lady, — én azt hittem, hogy a férjem a zokniját kereste. Anatol Francé, a világhírű francia iró hires volt arról, hogy 3-4-órai alvás elegendő volt számára. Egyszer megkérdezték tőle, hogyan éri be ilyen kevés álommal. Az iró ezt felelte: .— Tudjátok, ez úgy lehetséges, hogy én — nagyon gyorsan alszom. (Folyt, az 1-ső oldalról) lapotokat. Ez kétségtelenül nagy előny, de kérdés, hogy a tekintélyünkön esett csorbával járó hátrányok megérik-e ezt az előnyt? Conally szenátornak ugyanis az a véleménye, hogy az Egyesült Államok tekintélyen csorbát ütő orosz államok kormányainak szemtelen magatartását nem szabad megtorlás nélkül hagyni. Azt hisszük, hogy az amerikai magyarság igen nagy többségének is ez a véleménye, s ha tőlünk függne, hogy kormányunk fenntartsa-e a diplomáciai összeköttetést a kommunista Oroszországgal és ennek csatlós államaival, akkor W ashingtonban a “kommunista d i p lomaták” nem ronthatnák sokáig a szabad Amerika tiszta levegőjét. A HÉT A szökevények IRTA : PETŐFI SÁNDOR Egy porráperzselt, nyomorult koreai városkát, amely ki tudja, hányadszor cserélt gazdát, most az egyesült nemzetek csapatai foglalták el ismét. A szerencsétlen lakosság még megmaradt töredéke előkászálódik földalatti búvóhelyéről a bevonulás hírére. Egy töpörödött, ezerráncu koreai aggastyán odalép az első amerikai ölestermetü sergeanthez: — Jó, hogy megint ti vagytok itt . . . . — És mit mondtál a kommunistáknak, mikor ők jöttek be? — Ugyanezt mondtam, mint most neked. — Szóval nincs köztünk és a kommunisták közt semmi, különbség ? — De még mekkora! — válaszolja a koreai bölcs. Éspedig az, hogy amit most szemrebbenés nélkül bevallottam neked, soha nem mondhatnám meg egyetlen kommunistának sem. Más baj nem történt. Tisztelettel: . MRS. KOTKODÁCS HÁTRALÉKOS “előfizetőinket” szeretettel kérjük, szíveskedjenek tartozásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelenése ezzel is biztosítva legyen! Önálló üzletemberek is jogosultak lesznek Social Security Segélyre Az önálló üzletembereket, kereskedőket, iparosokat, kiknek öregségükre eddig semmi támogatást nem nyújtott a Social Security törvény, bizonyára kellemesen érinti e törvénynek az a módositása, hogy a 65-ik életévük betöltése után ők is jogosultak lesznek nyugdíjnak tekinthető segélyre. Előzőleg azonban legalább két éven keresztül kell nekik fizetni Social Security adót, mely a saját üzletből vagy vállalkozásból jövő tiszta jövedelemnek 2 és y±c/c-kt teszi ki. Azonban ha ez az évi tiszta jövedelem 400 dolláron alul yan, akkor ezt az adót nem kell fizetni, de viszont az illető segélyre,sem lesz jogosult. Legalább 2 éven keresztüli havi 100 dollár tiszta jövedelem után fizetett S. S. adó ellenében a 65-ik év betöltése után az önálló üzletember ha<vi 50 dollár nyugdíjban fog részesülni. Természetesen ha két éven keresztül havi 100 dollárnál nagyobb volt a jövedelme, ennek megfelelően nagyobb lesz a nyugdija is, de az havi 80 dollárnál, illetve ha úgy a férj, 'mint a feleség betöltötte a 65-ik évet, havi 120 dollárnál nagyobb nem lehet. Önálló üzletembereknek ezt a S. S. adót most március 15- én kell először fizetni a rendes jövedelmi adó megfizetésével egyidejűleg. Daloljunk... Bárányfelhők fenn az égen . . Bárányfelhők fenn az égen, Merre is repültök? Álljatok meg, csak egy szprft, Üzenetet küldök, Tudjátok-e, mit mondjatok, Ha szó esik rólam? Mondjátok, hogy vígan vagyok, A sorom is jól van . . . Kis angyalom ablakánál Szóljatok be titkon, Mondjátok, hogy szivem-lelkem Nincs énnekem itthon; Most is ott jár körülötte, Mint egy csendes árnyék, Mintha most is éjjel-nappal Körülötte járnék . . . Asztalosék kapufáját . . . Asztalosék kapufáját most kendőzik, cifrázzák a lányok, Most viszik a mátkatálat, most kezdték ráhúzni a cigányok, Mostan jön a, legényekkel _ tiszteletes uram az alvégről, Most hasad meg az én szivem, most lopják le napomat az égről . . . Édesanyám, arra kérem, menjen el a tiszteteles úrhoz, Vigyázzon, hogy meg ne lássák, kerüljön le a kis kert kapuhoz: Meg ne háborítsa őket, úgy súgja csak a fülébe csendben: Ha azokat összeadta, jöjjön hozzám s temessen el engem . . . Erdő, erdő, erdő . . . (Székely népdal, Kodály Zoltán gyűjteménye) Erdő, erdő, erdő, marosszéki erdő, Madár lakik abban, madár lakik tizenkettő, Cukrot adnék annak a madárnak, Dalolja ki nevét a babámnak, Csárdás kis angyalom, érted fáj a szivem nagyon . . . Zúza, búza, búza, de szép tábla búza, Annak közepibe kinyillott egy rózsa, Tüskés annak minden ága, Nem állja a madár lába, Kedves kisangyalom, katonahiredet hallom . . . A “Pesti Divatlap” 1847-i évfolyamában jelent meg először Petőfinek ez a humoros elbeszélése. * I. — De hova? — Pestre. — Pestre? — Igen. — Miért éppen...? — Legbiztosabb. — Jó. ' — Korán... — Kész leszek. — Vigyázva... — Ne félj. — S el ne késsél. — Nem. —- Isten veled, Anikóm! — Jó éjt, Károly! II. Szegény öreg Csornay András ur! ő oly diadallal mondja éppen most a kaszinóban vele sakkozó tiszteletes urnák a sakk-mattot, mintha tulajdonkép nem ő volna sakkmatt, mert hiszen Anikó az ő neje és Károly az unokaöccse. III. Másnap az egész kis város, melyben ezek történtek, mintha csak egy nyelv lett volna. Csornay Károly és Csornay Andrásné megszökéséről beszélt. —-iUgy kell annak a vén bolondnak, miért vett el oly szép fiatal lyányt. — Hanem ez mégis tuljjár az eszemen; hiszen mód nélkül szerették egymást. — Az igaz. — Én csak a szegény öreget sajnálom; fogadni mernék, sirba viszi őt felesége utáni buja. — Szegény öreg! — Szegény Csornay András! IV. Mig a kisvárosban azon beszédek kerengtek, minek rövid kivonatát közöltük, Károly Anikóval Pestre ért. Midőn kocsisuk a fogadóba hajtott, éppen akkor indult ki onnan egy mások kocsi. — Hah! — sikolta fel A- nikó. — Vakulj meg! — gondolá Károly,- futó pillanatot vetve a kimen® kocsin ülőre s mindketten öltönyeikbe burkolóztak, amennyire lehetett, mert azon kocsi a városukbeli boltost vitte. — Nem ismert ránk — szólt megnyugtatón Károly, mikor a kibérelt szobába léptek, — különben köszönt volna. — Hála Istennek! — És most az enyém vagy, Anikóm; enyém e szép barna haj, e szép piros ajk, e szép fekete szem, e szép fehér kebel.,. — Tiéd vagyok, Károly! S boldogok voltak, egyideig. De az érzéki gyönyör csak mámor, melyből az ember kijózanodik s midőn Károly és Anikó kijózanodtak, nagy szomorúsággal szólának: — Teremtő Isten! Miből éliink? Mindenből kifogytunk... Nem értek rá tovább tanácskozni, mert az ajtón kopogás hallatszott s utána egy ismeretlen ur lépe a terembe. — Csornay Károly úrhoz yan szerencsém? -— kérdé az idegen. Károly zavarodottan s némileg megijedve hallgatott, fölfedeztethetése jutván eszébe. —• Ön hallgat — folytatá az idegen, — de meglepetése ta] “TAKARÍT 1 j pénzt MEG! j I SALAMÄNDRA X LIQUOR ÜZLETBEN X + szerzi be szükségletét X ♦ 900 CHESTNUT AVE. I MINDEN ÁRUT HÁZHOZ 2 X SZÁLLÍTUNK X V Tel. Trenton 3-4040 4 nusitja, hogy ön az, kit keresek ; méltóztassék nevét e sorok alá írni. így. Mához egy évre pojitban ismét meg fogok itt jelenni. Ne feledje ön, mához egy évre. Ajánlom magamat. A rejtélyes ismeretlen távozók. Nehéz volna kitalálni, Károly s Anikónak bámulata vagy öröme volt-e nagyobb? Mert a papir, melyet az idegen oda nyujta, egy összegről szóló nyugtatvány volt, melylyel a két szerető egy évig, bőben költve, beérhette; s ez öszszeget az idegen le is olvasta a nyugtatvány aláírása után. — Megfoghatatlan! — kiálta föl Anikó, a pénzt szemlélve. — Azaz nagyon is megfogható biz ez — felelt Károly, éltévé a szinte mannaként 0- dahullott pénzt. S ezentúl éltek még boldogabban, mint eddig, minthogy most már anyagi gondok nem háborgatták őket s azon aggodalmuk is szétoszlott, hogy a boltos által tán megismertettek, mert hiszen ebben az esetben az öreg Csornay András rég rajtok ülhetett volna. — S egy év múlva — szóla Károly — ismét eljön az az idegen, hogy nyugtatványát aláírjam s pénzét fölvegyem; nemde, azt mondá? . — Igen. — Szívesen megteszem! V. Csornay András nejének s unokaöccsének megszökése után nem telt bele fél év, hogy az öreg ur házához egy ifjú érkezett. Arcán hosszas szenvedés s kétségbeesett elhatározottság kifejezése. András ur nemrég jött haza a kaszinóból s szomorú volt. Vagy még mindig felesége hűtlenségén szomorkodott, vagy azon, hogy ma a tiszteletes ur egymásután többször sakkmattolta... nem tudjuk. Az ifjú ember belépe, az öreg elsápadya rogyott székére ; amaz reszketve ragadó meg kezét s esdeklő hangon szólt: — Bátyám, édes jó bátyám (mert Károly volt az ifjú), mi áron nyerhetem meg bocsánatát- Mindenre kész vagyok, mindenre,.. — Hol van nő . . . őm . . . aza . . . ? — ő ... ő .... nincs itt . . . Az öregur nagyot lélekzetf. — Mindent elmondok, folytatá Károly, s meglátja ön, inkább szánakozását érdemiem, mint bosszúját. Ó én borzasztó sokat szenvedtem. Mennyországom ideje vajmi hamar lejárt, s jött a pokol örök kárhozatai mert ön nejének arcán három apgyal, de szivében háromszáz sátán lakik, ő az asszonyok legretteuetesbike. Tovább nem tűrhettem, megszöktem tőle . . . — Szegény Károly öcsém, szivemből sajnállak; de te engem méginkább sajnálhatsz: téged csak félévig, hanem engem egész éven át gyötört. . . — Önt is ? .. . — Bámulsz, ugye? A világ a legboldogabb házaspárnak tarta bennünket; látott volna csak négyszemközt egymással! . . . emléke is borzasztó. Áldásom kisért szökéseden, mert te voltál legnagyobb jóltevőm az életben; s én jótéteményedet némileg meghálálni akarván, miután hollétedet megtudtam a boltos által, ki veletek találkozott, rendes jövedelmet határoztam számodig, melyet egy évre föl is vettél. TAKARÉK BETÉTEK r CHARTERED 1844 .. (Che TBENTON SAVINGFUND Joctety 1*3 - EAST STATE STREET -125 V__S J fc. Memb»i Fad*»l Deposit Insurance Corporation / HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig A mi húsáruink a legjobb minőségű anyagból készülnek és igy csak természetes, hogy elsőranguak # Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle húsárukat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz velük elégedve, mivel SEILER húsárai Ízletesek, frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. VÁSÁROLJON SEILER HÚSÁRUKAT EGYSZER meg Önnek is segíthet a CÉG! ÚJSÁGOK. Ha a Függetlenséget vagy más politikai, irodalmi lapot, Digest-et vagy vicclapot akar venni, vagy elő akar fizetni. Magyar újságokon kívül angol, francia, jugoszláv, német, spanyol, román lapokat is megrendelhet. KÖNYVEK. Ha uj vagy antikvár magyar könyveket, szótárakat, vagy szakkönyveket akar vásárolni, vagy ha ilyeneket el kíván adni. Bármilyen magyarországi könyv beszerzését vállaljuk. SZERETETCSOMAGOK. Ha Magyarországra akar VÁMMENTES szereteesomagot küldeni. (Távirati lebonyolítással is). Ha saját csomagjai akarja vámmentesiteni. Gyógyszerek küldését elintézzük. Kérje angliai, csehországi, israeli, jugoszláviai, németországi és romániai jegyzékünket. PUBLICITÁS. Ha hirdetni akar,. (Élettársat, üzlettársat, tőkét, ismeretlen cimet vagy mást keres). Jeligés leveleit továbbítjuk. ÜZLETI ÜGYEK. Ha felvilágosítást akar ÜZLETI és KÉPVISELETI kérdésekben. A KELENY cégnek a világ minden részén vannak képviseletei . . . Az érdeklődők nagy száma miatt csak válaszbélyeggel vagy nemzetközi postacouponnal ellátott levelekre tudunk válaszolni. A KELENY-cég cime: Ste. KELÉNY. Paris-9. 12 rue de la Grange Bateliére. FRANCE vagy: KELENY. H. Paris 5. Boite Postale: 4605.EUROPE