Függetlenség, 1951 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1951-11-30 / 48. szám

2-ik oldal FÜGGETLENSÉG 1951. november 30. FÜGGETLENSÉG HUNGARIAN NEWS of TRENTON, N. J. — Established in 1913 — Megjelenik minden pénteken Előfizetési ára egy évre $2.00 LÁSZLÓ 1. DIENES Publisher Published every Friday Subscription Rate $2.00 per ye'ar KÖRÖNDI ANDRÁS Editor Postacím: 681 S. Broad St. Trenton 10, N. J. * Phone TRenton 5-6087 0 Entered as second-class matter Dec. 11, 1913, at the Post Office of Trenton N. J., under the act of March 3, 1879. All checks and Money Orders payable to “Fuggetlenseg” Kedves Szerkesztő UramS . . . fültanuja voltam, annak, a­­mikor a minap a szomszédasszo­nyom azt mondta az urának, hogy: — Te Miska, a frontszobába uj függönyök kellenének, mert a régi már olyan, mint a pókhá­ló... Ha kimosom, vagy a mosás­ban, vagy a vasalás közben szét fog menni... Amire a férjuram igy szólt: — Hallgass ide, asszony, mondok neked valamit: te mosd ki szépen a függönyöket és ha akár a mosásban, akár vasalás közben szétszakadnak, akkor majd veszünk újat! Erről jutott eszembe az a régi vicc, amikor egy embernek hal­­doklott a felesége s utolsó órái­ban magához intette férjét és el­haló hangon mondotta neki: — ígérd meg nekem, lelkem Jani, hogy hat meghalok, nem abba a huszonötdolláros olcsó te­metőbe temettetsz el engemet, hanem egyházunk temetőjében a legjobb helyre, mert abba.n a tá­voli, koldus temetőben nyugtom nem lesz... Amire a férjuram gazdaságos észszerüséggel azt mondta: — Nézd, Sárikám, te csak halj meg nyugodtan. Eltemettetlek a huszonötdolláros sírhelybe és ha majd látom, hogy ott nem tudsz nyugodni, Ígérem ,átvitet­lek az egyházi temető legdrá­gább helyére! % Két ember beszélget: — Milyen fajta autód vayi most? — Eisenhower! — Eisenhower? Ilyen gyárt­mányú autóról még sohasem hal­lottam... — Azért Eisenhower, mert sohasem tudom róla biztosan, hogy indul-e, vagy nem. — És ha nagy leszel, te is férjhez mégy, Mártuska? — Isten ments! Anyuka is mindig mondja, hogy a mai há­zaspárok egy év alatt szétvál­nak és akkor itt áll az a szegény asszony hét-nyolc yieveletlen gyerekkel. Két barátnő beszélget: — Mondd, nem volt kellemet­len neked, hogy aktképhez álltái modellt? 5 Jól jár aki 1 Glibához jár fi ¥ Jj A legfinomabb italok, pálinka, sör. jCX. Hudson és S. Clinton sarok Kiváló házikészitményü Ice Cream és minden tej­termék. Piknikre szállí­tunk. ChxtmbíHi&JbuM^ (Djojüu^ . Inc. 266-276 Home Ave. Trenton, N. J. — Miért lett volna? Gőzfűtés van a műteremben. Egy szórakozott professzor kilépvén a- templomból kihívóan néz b. nejére: — No, ki a feledékeny? Ott­hagytad az ernyődet a templom­ban s én nemcsak a sajátomról nem, feledkeztem meg, hanem még a tiedet is magammal hoz­tam. Feleség: De hiszen egyikünk sem hozott ernyőt magával! Paprikás Weiss importházának képes árjegyzéke ingyen kapható Nagyalakú, érdekes, sok kép­pel diszitett füzet került szétkül­désre a napokban Magyar-Ame­­rika családjai között. Paprikás Weiss népszerű importháza ha­talmas katalógust adott ki az á­­ruházban árusított sokezerféle magyarországi, európai és egyéb háztartási cikkről, úgy hogy mindenki otthon kényelmesen átvizsgálhatja a roppant áru­raktár sokféleségeit és megren­delheti, amit szeme-szája kíván. Ügyesen szerkesztett, eleven háztartási tanácsadó ez a vas­kos, tartalmas, árjegyzék, amely­ben Qzer és ezer háztartási cikk, fűszerek, konzervek, finom im­portált élelmi dkkek, cukorka­félék, rengeteg ajándéknak való holmi, magyar díszműáruk, pi­pák, kártyák, konyhaedények, gyermekjátékot, stb. és renge­teg gyönyörüszép magyar hang­lemez van felsorolva. A magyar bevándorlóknak valóságos háztartási katalógusa ez a tartalmas árjegyzék, me­lyet ingyen küld el bárkinek, bárhová a Pap.űkás Weiss Im­portház, 1504 Second Ave., New York 21, N. Y,, Csak a címét kell közölnie egy levelezőlapon s a­­zonnal küldik az árjegyzéket, a­­melynek különösen ilyenkor, ka­rácsony előtt „ mindenki nagy hasznát veheti! * * * A FÜGG. REF. TEMPLOMI EGYLET BETEGEI Betegek névsora a Független Református Templomi Egylet­nél : Kovács János, 230 Hewitt St. Vereb Lajos, 711 Pennington Avenue. , Szász Sándor, 242 Hewitt St. Martin J. Smith, kórházban. Kérem a tagtársakat, legye­nek szívesek beteg tagtársain­kat minél többen meglátogatni, mivel a beteg tagtársaknak jó) esik a tagtársak érdeklődése. Pupinszky László, titkár, 723 Whittaker Avenue. Az' öreg cigányt bebörtönöz­ték, ebbe bele is nyugodott, de semmi áron sem volt hajlandó a kötelező fürdésnek alávetni ma­gát. — Értse meg öregem, hogy szüksége van rá! — ordított rá az egyik rendőr. — Különben is, mióta nem fürdőit kend? — Hát ... — pislogott za­vartan a more, — eddig még nem, voltam büntetve... A szomszédom kereskedőből rendőrnek csapott fel s mikor találkoztunk, kérdem: — Na, hogy tetszik az uj fog­lalkozása ? — Pazar, igazán, pazar, Mrs. Kotkodács! Jó fizetés, kellemes munkabeosztás, na és ami a fő, a “kosztümernek” sokasin cs igaza. Egy házaspár lakást keres Jóska bácsinál. Az öreg sanda gyanúval él, hogy diqnk. Rá is kezdi mindjárt a mondókáját: ■— Tudják, itt nagyon csen­desnek kell ám lenni, meg aztán szigorú rendet tartam. Van-e gyerekük? —■ Nincs: — Zongorájuk, rádiójuk, por­szívójuk vagy furulyájuk?- — Nincs. — Egyéb hangszeren sem ját­szanak? Van-e kutyájuk, macs­kájuk vagy papagájuk? ■— Nincs, de a töltőtollam' néha kegyetlenül serceg —- feleli a férfi dühös ábrázottal. Ady Endre: Boldogok az öregedők... Hajh, mások szépen elfogyaszt­ják Ifjú életük sok malasztját. Maisoknak az öregség semmi, Mások meg tudnak öregedni. Egy szer-kétszer testük kirázza Az ifjúság maláriája. Aztán szépen pihennek, ülnek, Mosolyognak és megvénülnek. Napjaikat nyugodtan fejtik: Betegek voltak s elfelejtik. A bölcs mosolyt csak úgy havaz­zák, A csókot hülve kanalazzák. Nem bántja őket ifjú bánat, Nem értenek, de mogbocsátnak. Csak én tartom ifjan az arcom, Csak én vivőm mindig a harcom. * Csak én vagyok bánatos, orzó, Öregségben is ifjú torzó. Simító lapja a védőknek, Irtgye az öregedőknek: Angolok - hideg­vérrel ... A jövő hónapban 20 angol tu­dós indul Grönland északi részé­be, a sarkvidéli körzetbe, ahol Egy özvegyasszony a követke­ző levélkét csatolta a biztosító­társasághoz beküldött irataihoz: “önök annyi kérdőívet töltet­tek ki velem, annyit szaladgúl­­tattak s annyi kellemetlenséget okoztak, mig végre megkaphat­tam a pénzemet, hogy sokszor azt kívántam, bár ne halt volna meg a férjem.” Gas, c autógumim, autó kellékek: i BODNÁR-tó! n S. Clinton s Hudson ^ utcák sarkán q [HUDSON két évig fognak élni. Feladatuk időjárási viszonyok, ruházkodás, élelmezés és hasonlók tanulmá­nyozása. [Volk Motors Dodge teherautók, — Plymouth Eladás és Service Tökéletes készlet megbízható használt kocsikból 451 CALHOUN ST. Phones 9804 - 8259 mát / r matmmmm / mmmmm , paamem / amn MEGJELENT! MEGJELENT! Pazar kiállítású, minden idők legnagyobb képes árjegyzéke! Sokszáz uj cikk, sokszáz kép! írjon azonnal érte! Paprikás Weiss IMPORTER 1504 Second Ave. New York 21, N. Y. (a 78-ik és 79-ik uccák között) Telefon BU 8-6117 A RÁKÓCZI EGYESÜLET 20-IK OSZTÁLY BETEG LISTÁJA A Rákóczi Segélyző Egylet 20-ik osztályánál a következők lelentettek beteget: Szántai János, 20 Hewitt St. Nagy Imréné, 1023 Division Street. Pápai András, 46 Randall Ave. „ , Weyeb Lajos, 711 Pennington Ave. Daray János, 158 Tremont St. Szenczi János, 25 Emory Ave. Georgianne Gerőes, 60 Wool­­verton St. Kovács János, 230 Hewitt St, Baltovics Istvánná, 424 Grand Street. Kérem a tagtestvéreinket, hogy akik beteget jelentenek hozzák magukkal tagsági köny­vecskéiket is, mert csak úgy tu­dom azt elintézni. ZELENÁK SÁNDOR, titkár 916 Hudson St. Hol lehet Trentonban betegeket jelenteni? Rákóczi S. E. — Zelenák Sán­dor, 916 Hudson Street. Református Templom E. — Pupinszky László, 723 Whit­taker Ave. Pócsí Szűz Mária E. — Érni Mihály, 825 S. Clinton Ave. iüih.'jb ; 'riii íj Ingatlant aka.r vásárolni? PREGG! 1 Közjegyzőre van szüksége? U PREGG! a Utazni akar? I PREGG! | George M. Pregg 1 IRODÁJA ’ (Kovács K. István) utóda. ■ Mindenben készséggel áll | rendelkezésére. 979 S. Broad Street Trenton, N. J. Telefon: 3-4469 & ■! :h:i Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rbeumatikus esetekben. A “MUSCULAID” az egész vilá­gon az egyedüli olyan gyógyszer, mely méhfullánk mérget tartal­maz. Enyhitőleg hat arthritis, rheuma, viszketegség, csipő és derékfájás, viszértágulás, gödes és hülés eseteiben. Kérjen IN­GYENES bővebb ismertetést és győződjön meg a valóságról. Óvakodjunk az utánzatoktól. Pontos dm: JOHN TÓTH, 1143 Hilicrest Rd. South Bend 17, Indiana ROGERS EMIL magyar temetkezési vállalkozó. Temetési kápolna és orgona használata dijmentes. 923 SO. CLINTON AVE. Tel. 3-6385 Trenton, N. J. New Jersey-ben és Pennsylva­niában is engedélyezett temetkező. » IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIIIIHIillliM 1^1° takarít I pénzt ^ MEG! j SALAMÄNDRA ♦ LIQUOR ÜZLETBEN ♦ szerzi be szükségletét $ 900 CHESTNUT AVE. ♦ MINDEN ÁRUT HÁZHOZ X SZÁLLÍTUNK ♦ Tel. Trenton 3-4040 »«■a—i ■ ■ a ■:■;!■■■ m\ S B2H3 ® ® EHQ • I DECEMBER 20-án ZÁRUL | 1 BRACK miklús ^ m UNITED STATES reu5rcei sERV|CEhc ® H AKCIÓJA MAGYARORSZÁGBA P ISZERETETCSCMAG1 125 FONT SÚLYIG KÜLDHETŐ. » W A csomag súlyának 80%-a használt ruhaneműt, cipőt, fehérne- U EJ müt, stb. kell hogy tartalmazzon. 20% -a lehet uj ruhanemű, ||^ élelmiszer és 200 cigaretta. 40 fonton felüli csomagban 1 font • kávé, Yi font kakaó és J4 font tea is küldhető. TILOS KÜLDE­­NI: az amerikai vámrendelet értelmében, gyapjúból készült bárr ___ milyen UJ ruházati cikket, használt vagy uj takarót, katonai W ruházatot és cukrot. A magyar vámrendelet szerint tilos külde- H m ni: légmentesen elzárt kannás árukat, Nylon harisnyát, méter- Lm fej árut, fényüzési cikket, nyomtatványt, gyógyszert, eladásra szánt EH Lrj árut, kávét, teát, kakaót, feketeborsot és egyéb gyarmatárut. LTy |.V| Feladó köteles (használt ruhanemüek kivételével) a csomagban levő uj ruházati cikkekről, élelmiszerekről és egyéb tárgyakról LXJ un egy tartalom-jegyzéket nekünk csomagjával együtt átadni, Ugyanannak a címzettnek egy feladó csak egy csomagot küldhet. ® 4 C fontos vagy annál kisebb csomag ^ ffl B SZÁLLÍTÁSI DIJA new yorki fő- “ tj # g Pl ff ||Jf raktárunktól az óhazai címzettig R pH> K] Ezen kívül fontonként 20 cent vám is fizetendő. Ujj 15 fonton felül minden font vámmal együtt 50 cent. LlJ A csomagok minden fontja 2 dollárra van biztosítva. S HGYELEM! tw § KB --------------■--------——-—----------- --------“ — KB • Akciónkkal küldendő csomagok után fontonként 20 cent a vám, postán Magyarországba küldendő csomagokra 30 cent. Postacsomagokra vámjegy ragasztandó, melyeket 5, BM 10 és 20 fontra szóló címletekben árusitunk. Akciónkkal ram n küldendő csomagokra vámjegyet ragasztani tilos. [y] W VÁMMENTES KÁVÉ, TEA, KAKAÓ, NYLON W ^4 harisnya, szövet, cipő, fehérnemű, pamutáru, kész kabá- N Pí tok, cigaretta, bicikli, rádió, óra és egyéb cikkek magyar- W országi készletből bármikor, bármilyen mennyiségben LjSCJ Q megrendelhetők. Kérjen árjegyzéket. rj ®-AHOL NINCS GYŰJTŐ ÁLLOMÁS, onnan postán (insured) vagy Railway A Express utján kell a csomagot new yorki főraktárunkba beküldeni. Er ■M esetben az óhazai címet vászonnal kell befedni, amit mi főraktárunkban pan W eltávolítunk. A szállítási dij és vám főirodánkba levélben beküldendő. [-J ■ri Trentoni gyüjtőállomásunk címe: MESANKO FERENC irodája, 701 Cass St. Trenton PS SZAMOSSZEGI JENŐ, 37 Cummings Ave. Tel. 5-6517 W I U.S. RELIEF PARCEL SERVICE, Inc. 1 Sä 1220—2nd AVE. (64-ik utca sarok) NEW YORK 21, N. Y. ■“ • nrari«iTCT-Tni?i«ffTnr*ri> * Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Daloljunk... Csonka Pista, a mi kedvelt dalénekesünk és a hires Kárai-Németh rádió-zenekar gyűjteményéből: Leszállt a csendes éj . . . Leszállt a csendes éj, alszik a város, Aludj hát te is fiam. Feletted százszor szép pillangó szálldos; Feléd száz tündér suhan, ^ Búcsúzóul most a karod kitárod, Úgy suttogsz: jó éjszakát! Amíg a tündérek országát járod, Apád majd vigyáz reád! Te vagy az életem minden reménye, Te vagy az élet nekem. Add hát a kis kezed apád kezébe, S álmodjál szép gyermekem. Almodban hallgass majd tündér meséket,: Hallgasd aj szivem szávát. Szeress úgy engem, mint ahogy én téged, Kis fiam, jóéjszakát! Vagy rangosán, vagy rongyosan Búcsúszóra, utolsóra még egyszer az utcátokba tértem, Könny szökött ki a szememből amikor a házatokhoz éi’tem; A kapuban megtiltottam, Nem átkoztam, imádkoztam, Arra kértem a jó Istent oltalmazzon mind a két kezével ... > Számlálom a rózsa levelét . Számlálóm a rózsa levelét, Elrepül a lelkem tefeléd; Ha látom a vándor felleget, Üzengetek tőle teneked . . . Nem tudom, hogy mit rejteget mit tartogat számomra áz élet: Koldusbottal, vagy hintóval egyszer talán mégis visszatérek . . . Megállók a kaputokban, Vagy rangosán, vagy rongyosan, Elmondani, hogy még mindig nem szeretek senki mást, csak téged . . . Nincs vége a tündérmesének, A csillagok rólad regélnek, Azt zengi a madár, ha dalol: Találkozunk mi még valahol ! Gyászban vigasztalás, ha drága halottunk utolsó útja méltó emlékéhez. — Ezt nyújtja a gyászoló családnak INGLESBY J. JÁNOS TEMETÉS RENDEZŐ ÉS BALZSAMOZÓ 432 Hamilton Ave. Telefon: 5-6546 HA GYÁSZ ÉRI CSALÁDJÁT, HÍVJON! Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők KREMPER JÓZSEF — ezelőtt Laird — GYÓGYSZERTÁRÁBAN 1000 So. Clinton Ave. Előzékeny, pontos és gyors kiszolgálás. Méltányos árak. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk. Magyarul' beszélünk. South Clinton és Beatty Street sarok Telefon: 3-4347 TAKARÉK BETÉTEK HIVATALOS ÓRÁK—Hétfőtől Péntekig naponta reggel 9:30-tól d. u. 5-ig A mi húsáruink a legjobb minőségű anyagból készülnek és igy csak természetes, hogy elsőranguak • Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER féle hús­árakat árusítanak és mi garantáljuk, hogy meg lesz velük elégedve, mivel SEILER húsárai ízletesek, frissek és jutányos árúak. JOS. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. VÁSÁROLJON SEILER HÚSÁRUKAT CHARTERED 1844 __ J TRENTON SAVING FUND, ] f iociety I 1 113-EAST STATE STREET-125 V__/ J J Member Federal Deposit Insurance Corporation V

Next

/
Oldalképek
Tartalom