Veszprémi Független Hirlap, 1887 (7. évfolyam, 1-60. szám)
1887-09-03 / 41. szám
Hi r d e t é s e k. ui'ii'ir'tuiuihijr KOMPOLTHY T. PETŐFINKÖN YVNYOMDÁJA Elvállalja e szakmába vágó minden néven nevezendő munkáknak gyors, jutányos és Ízléses elkészítését. = - MŰVEK, FALRAGASZOK. MEGHÍVÓK, GYÁSZJELENTÉSEK és NÉVJEGYEK, ■— EGYHÁZI a jelen kor igényeihez mérten való előállithatására rendeztük Óriás gyorssajtónk az angol .,WHARFEDALE“-féle Du ES ’J6YVSDI NYOMTATVÁNYOKNAK Vidéki megrendelések a legpontosabban telj esittetnek natba vették, és a gyilkossággal gyanúsított Hoi'váth József szintén ajkai juhászt kérdőre vonták. H o rvát h József beismerte, hogy ő ütötte agyon Peszlen Antalt. Az esetet saját vallomásában igy adja elő: ügyan- azon nap reggelén Peszlen Antallal összeveszett, mivel az ő juhfalkájából egy darabot elvett. Horváth visszakövetelte birkáját, de Peszlen nem akarta odaadni, mivel azt magáénak vallotta. Erre czivakodás támadt köztük és Horváth egy nála levő juhászbottal addig ütötte Peszlen fejét, amíg az a földre esett. Ekkor Horváth eltávozott, Peszlen Antal pedig rövid szenvedés után meghalt. Horváth József juhász a tett beismerése utáu emberölés bűntettéért letartóztattatok és szigorú őrizet alá vétetett. A devecseri járás és főszolgabírói hivatalnak a bonczolási bizottság kiküldetése ügyében jelentés tétetett. A bonczoló bizottság megállapította, hogy Peszlen tompa eszközzel veretett agyon. — Elveszett munkakönyv. H ab er n ál János palavitzi, morvaországi illetőségű, vasgyári munkás a Székesfejérvártól Veszprémig vezető utón, a mistéki cs. kir. kapitányságtól kapott munkakönyvét elvesztette. Farosa! Hetivásárokon mindig azt tapaszthatok, hójd minél kheresebb o zab — • antiszemiták, annál keresebi ficzkhándozzák. Jőrből elment oz adöfélőgyelgű ! Szomorú körülméngy, hojd olejan örömhírek érkhezik mindig sopán — o szamszidból! Sopa (hilesz mindenütt. Szegéngy Kóbonj is vissza-Kóborgol nemsokára Balg áriáiból. Kobai-khávéltázban o gibiczelés mégis van edj reá- lisab üzlet, mint bolgár pünkösdi fcjedtelemség! hatásosak! Füreden most edj naczczeró khiállitást rendezik, Vájjon khiállitnak-e o fillokszériosokat is ? ! Küzmandás szerint hides ember 7-szer botlilc napjába. Kölomös. Khanúsz antiszenút ehze/c ót or-or es ág van edj tükélethcs meschüge, és az is 7-szer botolja napjába — hozzám! Tűrje Iá üvé magyar királi nyakúját zikzenc-zak- czenemál!! Gyerki ór ultiméi a kávéimban, Hőchmőth rebetáte mondott o templba ed nacz- czerö beszéd, orrú értelmezett, hojd „Egész élet van sopán edj khamédia,“ Mihelest khijütt o templból, mindjárt mondtam nékhi: — Tod ja mi, fűtisztlendü ór? Igaz, hojd élet van edj khamédia, de miotán előadás nékhem nem tetszi, eszközöljön kin, hojd fülséges Direktor úr nékhem visszaadjon — antrét. Mihál ór ! Tod ün aztotat, hojd veszprémvárcsiphút- adó mast ismét több lesz 5 krral ? Mit ? Maga nem tód ? Maga nem vesződik vele ? Gewalt! Majd fagja keserűim poblikom a maga keserű khá- véjábe ! Fs ne (löhösödje; hanem hozza még három Bausc és kotlái Limetáte, mit Freude — üf Kreide! a 3 •»"8 TJ O M <53 > ■o 'nana jjohoj sa sa^nijjaoq napúim uBddvzs.fgo.fg sa -a.iaclid ^uuu uBqqepBuzsBq htja io.fu.Cuauipa.ia qqoun^iqSai b üsjp Aa.gj Xjara lVNVddVZSAN3A0N soA.iogoj ‘Apu ■pj i ■Tjaqtqzsomcqiq BcBiu -uó quuazs sb}tsb)U i)B]Buz8«q b ^regoj sbApó iq.raq laípíiara ‘(sawoid) i3rowoi90J SOAJoSoj "Apu 9 f ddod jq gg v.iy •zpuosa qoq ia8as.iaqajpq qturqugoj v •qqpia iBqBJBq .íodgoj b .iazs pqtj -zsiqgoj n|aApai[ ipAiqpuaj fiam ‘ívaodQOd SOA.XOgoj 'Apu 9 7 ddod -JQ •uaq^o^zn. qqisraoiiij sa u'BqjB^.jazsq'Bm •uBqjB^aazsAISqjíS napúira '■<■'/ ÖT P.J T n.iy •sí .iazs OppA.I9ZUOI[fBZS OUU'jrq puuuB.iazs.fga ap ‘$qr}zsr}3oj qqof -gap B qBBomau uaqaqzaq^aAon i9zsa.U|B q [B . n6B^Bqfgpig .C[9tn •(uaquafiaga^gaAu) jnfnizsnd^oj ppray SOAJOSoj ‘Apu •9 -f ddod 'JQ Aromatikus fogpaszta. \d[ cg o.iy •pjn.fga jaz-ztaCbzs b pqBqjBUZsBq uaso.Cn "Í?13 'UBddBzsgoj qqpsoioga[ sa qqofga[ ‘qqasama[iai[g0| b fptn ‘|nfnjzsnd?oj snpunojii SOAJOSOJ *Apn 9 r ddod JQ '•<■7 09 youisoiq v j.ij j you ->iönsíiíhmdjzoy v l-.tq gf pj l ypuyzivpod íitivu n : n.iy •qqs qenqgoj b t)isp.ia 7F9P?J -goj b najunzsgaui gazi sa qpg -BZ8 ua^amana^ pezs b Joqgoj b Bjjl[OApjjg *J0ZS p|BA.I0ZUOq(*BZ8 sa -goj qqofgai b bjo Aa qj Íjam ‘loziAfnzs-üjioinnuy SOAJOgoj -Apu 9 r ddod jq H: ^mra ‘^snra ja uoüpnSoj as ismvH Felelős szerkesztő: KOMPOLTHY TIVADAR. Azon nem sadálkozok éngemt rajta, hojd új medjeházba belecsapt o méndörgűs ménkű; hanem ha csapt válna a medjeháze ütvén proczentos adóba bele — azon míg kevesebt sadálkoztam volna éngemt! Honi-ipar. Oj amerikai ggars-fategráf o füespán-téren sakodjan van edj kötönő tolálmángy. Um e bagetell fűn 28 kreutzer lekapja ember khépirül üvé fizemeskáje edj pléhre ódj — hojd még afrikai zülükafferok is töstént ráismernek. Propenálok edj szeréngy özlet o fategráf-úrnak. Kapjon le edj tözes pléhre rá o Harapiscsipis oreság üvé pafegrafiáje, de ódj — hojd azon maradjon rajta egész töksikobalc — ünabkratzbar! IIo megtesz ezen emberboráti konsztot: jack reszlcier fim Eigenen svámol 28 kreutzer! Saját gyártmányú RUHASZÖVETEIMET melyekből egészen elegáns férfi- és gyermeköltönyök készíthetők, úgyszintén olcsó és tartós Kölomös tónál ok, hojd isrojlit szenzálokt becsoknak, ho csalják hamis mértékkel o gabona-eladó parasztokt; ltürüszténgy antiszenút pékekekt pedig szabadon járják — mikor hernggófornia apró kiphlikkel és kokacznadságó zsemlékkel csalják úri poblikomt furtunfurt! Propenálok o kötönő Pangrácz ödjész ór üvé fidjélmes fidjelmébe: Csokasson be minden veszprémi pékt próbául sopán edj hétre, mint ráblcosz- tot adjon mind-miknek edjedj napra 10 kiphlit — ho hetednapra koplalástid meg nem gebbedik: adjon nékik patent örök életre! libériákra is alkalmasak továbbá . k T minőségben kitűnő, — mintázat- és T színben nagyválasztéku, mindeu nagy- i ságn H padló-szőnyegeimet és lópokróczaimat melyek mind újonnan felállított és n őst már teljesen berendezett H veszprémi gyáramban készülnek, ajánlom úgy a t. közönség, mint a sz ibóiparos s gazdász urak figyelmébe. WESSEL LIPÓT, ^ posztó- és pokróczgyáros ff Veszprémben. Nyomatott Kompolthy T, „Petőíi“-könyvnyomdájában, Veszprém. 1887. Vili.