Veszprémi Független Hirlap, 1886 (6. évfolyam, 1-53. szám)
1886-01-23 / 5. szám
— A vidéki kereskedelem körében nemrég mozgalom indult meg annak keresztülvitelére, hogy a házalókereskedés korlátoztassék. Hogy a mozgalomnak nagyobb nyomatéka legyen, az ország minden részében bizottságok alakultak egy memorandum elkészítése czéljából, amelyhez az érdeklettek már néhány ezer aláírással csatlakoztak. Múlt hó 22-én adta át a memorandumot Zichy Jenő gróf vezetése mellett egy küldöttség gróf Széchenyi Pál keresk. miniszternek, ki a küldöttséget szívesen fogadta s megígérte, hogy az ügyben minden lehetőt megtesz, valamint Matlekovics államtitkár is, kit a küldöttség szintén fölkeresett. Nálunk erről hallgat a krónika. — Uj állampolgár. Sönser Nándor, alezredes, aVI. (székesfejérvár-veszprémi) csendőrkerület parancsnoka, a ki eddig bécsi polgár volt: székesfej érvári polgárrá lett s ily minőségében tette is le az esküt Havranek József polgármester kezeibe. — Bakonysárkányi jegyzővé — Herczeg Ignácz lemondása folytán — egyhangúlag választatott meg Gánti Mihály, volt sár- kereszturi segédjegyző. — A sümegi járás jegyzői kara saját egylete alaptőkéjének gyarapítására 1886. évi január hó 23-án a zala-szent-gróthi nagy vendéglő termeiben zártkörű tánczvigalmat rendez. Személyjegy 1 frt. Kezdete 8 órakor. Elszállásolásról gondoskodva leend. (Hát a veszprémmegyei jegyzői egylet nem tudná vajúdó állapotát egy bállal fölfrissitni a megye központjában 1 A szerk.) — Elvi jelentőségű határozat iparügyekben. Mikor a nyáron a szombathelyi Por- cziunkula búcsú volt, felvettetett a kérdés, váljon vásárjellegünek tekintessék-e a búcsú vagy nem ? Most erre miniszteri határozat van. A keresk. miniszter a kérdést ekép döntötte el: „A kellő jog alapján tartani szokott bucsu-vásárok országos vásár jellegével bírván, ezeken nem a helyben lakó iparosok is szabadon árusíthatnak. A bucsujáró napokon azonban, vagyis oly napokon, amidőn a nép ájtatosságát végzendő, bizonyos helyeken megjelen, de amelj7 buesunapok régibb idők óta fennálló szokás szerint általános forgalmú jelleggel biró vásárok gyanánt nem jelentkeznek, ezeken, ha árusítás történik is, iparkészitményeket csakis a helyben lakó iparos árusíthat. A mézeskaláesosokat illetőleg megjegyzem, hogy az idegen mézes- kalácsosok a vásárnapokon is megjelenhetnek és árusíthatnak mézet és mézes süteményeket, mivel ez áruk élelmi czikkeknek tekintendők; viaszárukat azonban, minthogy azok iparkészitmények, ily alkalommal nem árusíthatnak. “ — A vérhas és hasmenés ellen a marhánál, egy tapasztalt gazda a következő szert ajánlja: Ha a telién vagy ló meghűléstől hasmenést kap, főzzünk meg egy font korpát három liter vízben, ezen főzettel forrázzunk le egy jó marék szekfüvirágot s kevés vártatra szüljük meg s aztán tegyünk bele fóliát kénmáját s féllat tinisót, hogy az benne feloldódjék; ebből adjunk a beteg szarvasmarhának két-liárom Ízben egy meszelyt, — langyosan, a lónak valamivel többet. Fentebbi gyógyszer a vérhasnál is igen jó szolgálatot tesz, csakhogy ilyenkor még féllat kánfort is belé kell tenni. — Magyar pezsgő. Az orsz. kiállításnak talán semmi téren nem volt oly hatása, mint abban, hogy egyes kiváló magyar czikkekre hívta fel a közönség figyelmét. Divat volt nálunk eddig, a mágnások kezdték, mások utánozták, hogy a franczia pezsgő az egyetlen ital. Lassankint azonban az elfogulatlanabb körökben utat tört a nézet, hogy tudunk ám mi is gyártani jó pezsgőt. Csakhogy sok embernél meg volt az elfogultság, hogy franczia hir nélkül, még sem iható a pezsgő, ha a legpompásabb is. Végre aztán a kiállításon nem lehetett mást inni, mint hazai pezsgőt. A vám is megdrágította a francziát. És e két körülmény elég volt, hogy megszokják, jónak is találják a hazait. De annyira is haladt nálunk ez iparág, hogy a Törley-pavillonban, kiállítás alatt, két mágnás fogadásból külön-külön üvegbe töltette a magyar és a franczia pezsgőt és az izlelők a Törleyét találták francziának, a francziát magyarnak. Ez és ehez hasonló körülmények annyira döntöttek a magyar pezsgő javára, hogy ma már a nemzeti kaszinó, az urias tempók s divatterme, a Törley által készítet pezsgőt elfogadta asztalára. S ha még nem is szorította ki onnan egészen a franczia- pezsgőt, nagy vívmány az is, hogy egyenrangúvá lett azzal. És ezzel meg van törve az ut, hogy a franczia pezsgő egészen kiszoruljon asztalainkról és fejünk, erszényünk, no meg közgazdaságunk nagy előnyére végkép helyet adjon a magyar pezsgőnek. — Megégett. Udvari László lesencze- tomaji hegyi lakos f. hó 4-én este egy saját maga által készített földalatti gunyhóban, mely neki állandó lakásul szolgált, agyonégve találtatott. A megejtett helyszíni vizsgálat adatai szerint minden körülmény oda mutat, hogy az illető a hideg ellen gunyhójában tüzet rakott, mi közben elaludt s az alatta volt szalma meggyulladván, mielőtt kimenekülhetett volna, a füsttől elkábult s később egészen megégett.— Az illető nem rég szabadult ki az illavai fegyházból, hol anyagyilkosság miatt 12 évet töltött. Kiszabadulása után a világtól egészen elvonult s egyedül a borban keresett vigasztalást. — Valószínű, hogy a végzetes éjjel is részeg állapotban volt. — Az első csók. Egy fiatal hölgy a következőket irta naplójába arról, hogy az első csók hogyan Ízlett neki: Máj. 20-án először csókolt meg Laczi! ügy éreztem, mint ha egy rózsa kellős közepén lennék, mely mézben, rózsaolajban és pezsgőben úszik, mint ha valami gyémánt-lábakkal végig futott volna idegeimen, mint ha angyalkák úszkálnának apró csónakokon ereimben s mint ha egész testemet bűvös szivárványfény özönlené át. Milyen komplikált dolog az a csók — igy elméletbe. — Halálozás. Egy jólelkil pap hunyt el a múlt héten. Egyházmegyénk kiváló erőt vesztett benne. Supka Márton, devecseri plébános, január hó 9-én, életének 65-ik, áldozó-papságának 42-ik évében jobblétre szenderiilt. Benne az egyházmegye áldott lelkű és buzgó papot vesztett, ki hiveinek és paptársainak megérdemleit szeretetét kiváló mértékben birta. Az örök világosság fényeskedjék neki! — Uj posta megyénkben. Mező-Szent-György községben 1886. január 12-én kir. postahivatal lépett életbe. — A közművelődési egyesület Pápán. A pápai ismeretterjesztő egyesület f. hó 10-én tartotta rendkívüli közgyűlését, melyen a módosított alapszabályok megvitatás után elfogadtattak. A módosított alap- j szabályok szerint a „pápai ismeretterjesztő egyesület“ »Pápa és vidéki közművelődési egyesület“-té alakult át. Az ismeretterjesztő egylet tisztviselői és választmánya a közgyűlésen beadták lemondásukat s tekintettel azon alapos reményre, hogy az átalakult egye- { siiletnek jóval több tagja leend, egy szervező bízott- \ súgnak kiküldését ajánlották a közgyűlésnek. A közgyűlés osztozva a választmány nézetében, s nem akarva az újonnan belépő tagok szabad választási ; jogát korlátozni, a fentebb érintett ajánlatot elfogadta s Antal Gábor, Fischer Lajos tr.. Harmos Zoltán, Horváth Lajos és Kis Ernő-ből álló öt tagú szervező bizottságot küldött ki oly utasítással, hogy j a tagok gyűjtését eszközölje s annak idején rendki- j vüli közgyűlést hívjon össze, mely az alapszabályok- 1 ban meghatározott tisztviselőket, választmányt stb. megválasztja. A szervező bizottság — mint a „Pápai Lapok“ írják — már megtartotta első értekezletét, melyen az alapszabályoknak kinyomatása és gyűjtő ivek kibocsátása határoztatok! el. Ezen alkalommal megjegyezzük még, hogy Dunántúl a .Pápa j és vidéki közművelődési egyesület“ a második, mely alakult. Az első a pécsi volna, ez azonban csak van, de nem él. Reméljük, bogy a pápai lenni, élni és áldásosán működni fog. — Falusi levélhortíók. A szomszédos Fejérmegyében a kormány életbe lépteti a „falusi levélhordók“ intézményét. Erre vonatkozólag írja a „Szabadság“: „A postaigazgatóság átirt az alispánhoz, hogy Fejérmegye azon községeiben, a hol posta nincs, az úgynevezett „falusi levélhordók“ rendszerét óhajtaná behozni. Az ilyen levélhordók bizonyos posta- hivatalból indulnak ki s az útba eső községekbe — a hol posta nincs — kiviszik az érkezett leveleket, a feladandó leveleket pedig átveszik és viszik magukkal vissza a postára továbbításra. Felvesznek pénzt 50 frtig, csomagot bizonyos súlyig és árulnak bélyegeket. — Az alispán most intézkedni fog ilyen községcsoportok alakítása iránt (egyes majorokban és telepeken is tarthatnak állomást) s az eredményről értesitendi a postaigazgatóságot.“ Nem tehetne lépést eziránt a kormánynál a mi megyénk is, hogy hasonlólag Veszprém- megyében is életbeléptettetnék ez a czélszerü intézmény ? Nyilt-tér.) Reinseidene Stoffe 80 kr. per Meter, sowie a fl. 1.10 und fl. 1.35 bis fl. 6.10 (farbige, gestreifte und carrirte Dessins) versendet in einzelnen Koben und Stücken zollfrei ins Haus das Seidenfabrik-Depot G. Henneberg (k. und k. Hoflieferant), Zürich. Muster um- | gehend. Briefe kosten 10 kr. Porto. Farbige und schwarzseidene Grenadines 95 kr. per Meter bis fl. 9.15 (in 10 verschiedenen j Qualitäten) versendet in einzelnen Roben und Stücken zollfrei ins Haus das Seidenfabrik-Depot G. Henneberg (k. und k. Hoflieferant), Ziiiich. Muster umgebend. Briefe I kosten 10 kr. Porto. Felvilágosításul. Papkeszi, jan. 23. Egy téves hir szárnyalta be vidékünket mintegy öt hóval ezelőtt. Egy tévedt férj, ki a neki küldött ételben mérget gyanítván, megvizsgáltatta. Na volt mit apritni a kétszerkettős világnak! Boncz- kés alá vevén a férj csak volt nejét: egyik végzésről a másik börtönözésről beszélt! mig végre kiderült a múlt év deczember havának 17-ik törvényüléséből, hogy nem bogy csak méreg nem találtatott, de semmi más, ami az emberi gyomornak ártalmára lehetne. Egy vidéki. *) E rovatban közlöttekért nem vállal felelősséget a szerk. Felelős szerkesztő : KOMPOLTHY TIVADAR. HIRDETÉSEK. fí H fi H iá H ii fi H ii H ii H I! H y tf :: H ii fi 5M,v-^-j ír**-.* v-*»-.« t--**-* Előnyös kereset Minden állású egy helyben lakó egyének, kik állam- és dij-sorsjegyek részletfizetés melletti eladásával o 8 az 1883. évi XXXI. törvényczikk szerint foglalkozni óhajtanak, egy elsőrangú budapesti bankház által rendkívül előnyös feltételek mellett felvétetnek, némi tevékenység mellett 100—200 forintnyi havi keresetre számíthatni. Ajánlatok az eddigi foglalkozás megnevezésével: Mosse Rudolf úrhoz Becs, sub J. II50. intézendők. ii K u I« t Ü 15 4J==-Jj KÖLCSÖNT 6°|o és 5°|0-ra. Minden önjogu személy, kinek önfentartására állandó jövedelmei vannak, u. m. ház- tulaj donos-gazda. bérlő, iparos, kereskedő és hivatalnok, kaphat közbejöttem utján egy fővárosi hitelszövetkezettől 100 írttól 1000 frtig 50 hó alatt postautalvány utján visszafize- tendő hatszázalékos személy-hitel-kölcsönt. Minden 100 frtos kölcsönösszeg havi 2 frt betéttel törlesztendő. 51-0 s bankkölcsön. ________Közvetítetik 2000 írttól kezdve egy millióig földbirtokra, esetleg jó anyagból ép ült városi házakra 25 évre 21/äu/n, vagy 40 évre lu/n tőketörlesztéssel. Házkölcsönnél az előirt becslési költség előre leteendő. Nyers-termények, tőzsdei értékpapírok, részvények stb. elvállaltatnak szerény díjazás mellett eladás, esetleg előleg beszerzése végett. Ügynökök tisztességes provisió mellett működésre kéretnek fel. Válasz- és portóköltség fejében 30 kr. levélbélyegben kéretik ; e dij nélkül válasz nem adatik. POLLAK JÁNOS, bizományi és ügynöki irodája Budapesten, VII. Csömöri-ut 37. sz. I. em. A pesti magyar kereskedelmi bank jutányos feltételek mellett JELZÁEOG-KÖLCS ÖNÖKET nyújt földbirtokra, valamint nagyobb városokban fekvő lakházakra is. A kölcsönök a bank 5%-os zálogleveleiben adatnak és 39 éven belől tetszés szerinti törlesztési időtartam alatt fizethetők vissza. Részletes feltételek kívánatra díjmentesen megküldetnek. Közvetítők nincsenek kizárva. OLTONYSZOYETEK csakis tartós gyapjúszövetből egy középtermetű férfi részére ) 4 frt 96 krért jó gyapjúszövetből, 3.10 meter ) 8 „ — „ legjobb gyapjúszövetből, egy öltönyre ) 10 „ — „ legfinomabból, ) 12 „ 40 „ felülmúlhatatlan finomságából. Utazóplaidek drbja 4, 5, 8 frttól 10 frtig. Legfinomabb öltönyök, nadrágok, felöltő, kabát- s esőköpenyszövetek, tüflel, loden, commis, kammgarn, cheviot, tricots, női s billard-szövetek, peruvien s doscingokat ajánl Alapittatott 1866. évben. STIKáBOFBIY GYÁRI RAKTÁRA BRÜNNBEN. Minták díjmentesen. Mintalapok szabók részére bérmentetlenül. Utánvéten küldemények 10 frton felül franko. Állandó raktáram van több mint 150.000 frtot érő szövetekből s nagy világüzletemből kifolyólag természetes az, bogy sok maradékszövetem van 1—5 meter hosszaságban, s igy kénytelen vagyok ezeket az előállítási áron jóval alább eladni. Minden józan fő beláthatja, hogy e csekély maradókokból minta nem küldhető, mert 1—2 száz minta-rendelés után ezekből misem maradna; azért csak szédelgés az, ha szövetárusok maradékmustrákat hirdetnek, mert ez esetben a mustrák a rendes szövetből valók s igy az üzleti fogás világos. Maradékszövetek, melyek nem tetszenek, becseréltetnek vagy a pénz visszaküldetik. nm~ Levelek intézhetők magyar, német, cseh, lengyel, olasz és franczia nyelveken, “^a _2700 tkv. 885. r Árverési hirdetmény. A zirczi kir. jbiróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy özv. Kriszter Gáspárné csetényi lakos végrebajtatónak, Szilágyi József eseté ,yi lakos végrehajtást szenvedő elleni ügyében 241 forint tőke, ennek 1882. évi január 1-től járó * 6% kamatai, 36 frt 82 kr. peri és végrahajtási, 10 frt 85 kr. korábbi árverés kérvényei, 25 frt 21 kr. árverés foganatositási s ezúttal 10 frt 85 krban megállapított árverés kérvényi költség, mégis a hozzá csatlakozónak kimondott zirezvidéki takarékpénztárnak 100 frt tőke, ennek 1S82. évi január 13-tól járó 8% rendes s 8% késedelmi kamatai, 36 frt 30 kr és 37 frt 65 kr ; költség iránti követelése behajtása végett a veszprémi kir. törvényszék s a zirczi kir. járásbíróság területén levő Csatka község 123 sz. tjkvben f 1 sorsz. a. felvett 43 sz. ház, udvartér és kertből álló, Szilágyi József tulajdonát képező 400 frt becsértékü birtoktest | a kitett becs- mint megállapított kikiáltási áron 1886. január 25-én d. e. 10 órakor Csatkán a község házánál megtartandó nyilvános árverésen a kikiáltási áron alól is a legtöbbet Ígérőnek eladatik. A venni szándékozók részéről az árverés megkezdése előtt a kikiáltási ár tizedrészének megfelelő összeg bánatpénzül a kiküldött kezeihez leteendő. Kelt Zirczen, a kir. járásbíróság mint tkönyvi hatóság 1885. október 28-án. Mayerhofer, kir. alj biró. k * £ * & k * * * * j* TÖRLEY JÓZSEF és Ta magyar pezsgöbor-gyárosok X5 r o xxx o xx t o r o XX (Budapest mellett) a budapesti mágnási casino, a bécsi Jockey:Club és a bécsi altadeliges Casino egyedüli magyar pezsgőkor szállítóinak valódi champagnei mód szerint előállított kitűnő pezsgői, úgymint; Ta.lisxxxa.xx STIC (kellemes savanykás) és G-raxxd.-'vixx réservé (édes) üvegenként 2 frt, Créxxxaxxt rosé üvegenként 3 frt árban kaphatók gyárunkban. A gyár csak nagyobb megrendeléseket fogad el. Kisebb mennyiségben pezsgőink kaphatók a főváros és vidék minden nagyobb kereskedésében, valamint első rangú szállodákban és vendéglőkben. ’ ~ Különösen felhívjuk a t. ez. közönség becses figyelmét a főúri körök által igen kedvelt és az egész continensen egyedül csak nálunk kapható specialitás „Tixx Tor-u-t“ (a legkellemesebb fanyarizü) pezsgőborunkra, Ara nagyobb megrendeléseknél 2 frt. a Bérbeadási hirdetmény. A várpalotai „Fehér keresztihez czimzett, jó hírnév és látogatottságnak örvendő szálloda, hozzá tartozó épületekkel és italmérési joggal, f. évi Szt. György, azaz április hó 24-töl három egymás után következő évrej kedvező feltételek mellett, bérbe adandó. Bővebb felvilágosítást nyerhetni Tehel Soma, vas- és fűszer-kereskedőnél Tárpa,lotárxNyomatott a »Petőfi*-könyvnyomdában. Veszprém. 1886. I,