Veszprémi Független Hirlap, 1885 (5. évfolyam, 1-52. szám)
1885-09-05 / 36. szám
©if 8. általánosan becsült és köztiszteletben álló Mihalik János számfejtő úrtól kaptam! E kitűnő számmüvész által mindenkinek lehetővé tetetik, La nem is Quinternót (mert Mihalik ur csak külön megkeresésem folytán közölt velem öt számot), de Terűét a legegyszerűbb és legolcsóbb utón elérhetni, miért is mindenkinek csakis azt tanácsolhatom, ba biztos nyereményt óbajt elérni forduljon Mihalik úrhoz, aki kivétel nélkül mindenkinek készséggel nyújtja segédkezét. Mihalik ur a világ ismert számfejtői közül a legkiválóbb, mert kívüle még senkinek sem sikerült, oly számokat fejteni előre, melyek a kis lottóban okvetlenül kihúzatnak és hogy mennyire biztosan és tökéletesen számit Mihalik ur, legjobban bizonyítja az általam nyert Quinternó, mely valóban csodás számító- képessége métát. Vajha sokan boldogittatnának e ne messzivü eml iótettei által, kit az Isten nemzetünk örömére és áldására még csak boldog évekig éltessen ! Legmélyebb tiszteletem és legforróbb hálám kifejezéssel maradtam Harzer József, a bärndti népiskola tanítója. Barnát iskolaépület. Mihalik János úrhoz, Budapest, kerepesi ut 74. szám I. emelet 7. ajtó, czimzett levelekhez válaszadásra 3 darab ökrös bélyeg csatolandó. II Tekintetes Tóth Anna urnóhez a „Forlona“ lottó-szerencseszámok kiadójához Budapest, vámház- körut 2. ez. intézett f. é. julius hó 15-én és augusztus hó 30-án kelt eredeti leveleknek hü másolata. Julius 15. Tisztelt asszonyom! Felbátorítva a számtalan ön által gazdaggá lett boldog embertársaim hálanyilatkozatai által egyrészt, — másrészt pedig a végből, hogy saját, mint öt szegény apanélküli gyermekeim szomorú helyzetét enyhítsem, fordulok ezennel önhöz azon alázatos megkereséssel, miszerint szíveskednék nekem oly kitünően összeállított szerencseszámokat közölni, melyek ^ segítségével én is a sok ön által boldogított szerencsés nyerőkhöz számíthatnám magam. — Vegye tekintetbe tisztelt asszonyom sanyarú helyzetemet, segítsen mielőbb egy elhagyott családon, szerencséltessen meg egy szegény özvegy és öt árva kis gyermeket bölcs tanácsával és megígérem, hogy háladatlan nem leszek. — Remélve, hogy kérelmemet tekintetbe veendi, válaszadásra mellékelek 3 drb. 5 kros levélbélyeget és maradok, becses levelét elvárva tisztelettel Hübner Józsefin. Augusztus 30. Mélyen tisztelt Tóth Anna úrnő! Örömteljes szívvel ertesitem. hogy az öntől közölt 37, 53, 80 számokra a tegnapi budapesti húzásban , 50 kr secco betéttel 2400 forintot nyertem. — On hozott pénzt, szerencsét és örömet a házba, ön tett engem a legboldogabb nővé. Miért is magam és gyér- mekeim nevében legforróbb köszönetét mondok. Ön egy hü anyaként vett engem és gyermekeimet szives párt- j fogásába és megmentett minket az Ínség és nyomor ' keserves helyzetéből. — Hogyan köszönjem meg e ne- ! messzivü cselekvését? Egyelőre csak tiszta szívből eredő szavakkal nyilváníthatom hálámat, s legyen meg- : győződve, hogy az egykor szegény özvegy, a ki most ; az ön szives tanácsa és kitűnő, ártatlan tudománya segítségével örömteljes jólétnek örvend, halálig hálás emlékezetben fogja tartani jóltevőjét, nemesszivü hölgyet, tekintetes Tóth Anna úrnőt. Kiváló tisztelettel Hübner Jozefa, orvos özvegye. Kielberg, érsek-utcza, az érseki palota átellenében. Tóth Anna úrnő lakik: Budapest, vámház- körut 2. szám. Az ide czimzendő levelekhez kéretik 3 drb. 5 i kr s bélyeget mellékelni válaszadásra. Ny fitter,*) r Ágoston György kántortanitó urnák, Varsány. A péterdi plébános úrhoz küldött soraim tartalmát fentartom s altból semmit vissza nem vonok. Válassza a törvényes utat s viselje magát jövőre férfiúhoz jllöleg. Oroszlányi György. E rovat alatt foglaltakért felelőséget nem vállal — a szerk. Felelős szerkesztő: Kompolthy Tivadar. 48ó9. 1885T Árverési hirdetmény. A veszprémi kir törvényszék, mint tkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy Veszprémmegye összpontosított gyámpénztára végrehajtatónak Csengéi János várpalotai lakos végrehajtást szenvedő elleni ügyében 1230 frt 62 kr s járulékai iránti követelése behajtása végett a veszprémi kir. törvényszék területén Várpalota községben levő s a palotai 653 sz. tjkönyvben f 1. sor 759 br. sz. a. felvett részben Gombócz Istvánná szül. Csöngei Anna, részben ifjú Csengéi János, °/M-ed részben Matisz Jánosné Farkas Zsuzsanna, V„4-ed részbeu Tímár Andrásné Csengéi Rozália, V‘4-ed részben Király Antalné Csengéi Janka, úgy V24-ed részben Csengéi Mária, 724-ed részben Csengéi Lajos, V24-ed részben, Csengéi János és Csengéi Sándor kiskorúak V24-ed részben tulajdonát képező 75 számú báz udvarral 400 forint, a palotai 103<8 sz. tjkönyben f 1. sor 1901. hr. sz. alatt felvett péthi sárrétbeni rét birtokból Csengéi Jánost illető jutalék vagyis az egésznek felerésze 151 frt 50 kr, végre a palotai 2048 sz. tjkönyvben felvett s Csengéi János tulajdonát képező birtokok és pedig a + L sor 1170/d hr. sz. számú széphegyi szőlő présházzal 308 frt f 2. sor 1300/d. hrsz. tósor dülöbeni szántó és rét 87 frt, f 3. 1548/d. hrsz. számú koldus telekbeni szántóföld birtok 30 frt, f 4. sor 1662 d. hrsz. sz. cseraljai dülöbeni rét 74 frt, f 5. sor 1737/a hrsz. számú cseszaljai dülöbeni rét 215 frt, f 6. sor 2236/c. hrsz. kikeritóbani szántóföld 100 frt f 7. sor 2260,a. hrsz. számú vám csérő-dülöbeniszántó- földbirtok 46 frt megállapított kikiáltási árakban 1885. évi október hó 13-ik napján d- e. 9 órakor Várpalotán, a községházánál megtartandó nyilvános árverésen a kikiáltási áron alul is a legtöbbet Ígérőnek eladatni fog. A venni szándékozók kötelesek a kikiáltási ár ti- zedrészének megfelelő összeget bánatpénzül akiküldött kezeikhez letenni. Kelt Veszprémben a kir. tszék mint tkönyvi hatóságnak 1885. évi junius hó 22. napján tartott üléséből. Vargha, Schill Gyula, kir. tszéki h. elnök kir. törvényszéki jegyző. 416 1885 viT Árverési hirdetmény. csakis tartós gyapjúszövetből egy középtermetű férfi részére ) 3.10 mter ) egy öltönyre ) Alulirt kir. bir. végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz. 102. 103. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a zirczi kir. járásbíróság 2062 .|* tk, 85 számú végzése által a székesfehérvári takarékpénztár végrehajtató javára Balogh Márion s tsai lázi lakosok ellen 65000 frt tőke és ennek járulékát erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával biróilag lefoglalt és 329 frt 3 krra becsült gabna és pedig 32 m. mázsa 67 kiló búza, 16 m. mázsa 35 kiló rozs, 17 m. mázsa, 82 k. árpa, 55 kereszt búza után, — 58 kereszt rozs után, és 51 kereszt árpa után szalmából álló ingóságoknak nyilvános árverés utján leendő eladatása elrendeltetvén, ennek a helyszínén, vagyis Lázi községben leendő eszközlése 1885-ik évi szeptember hó 15-ik napjának délelőtti 10 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok ezen árverésen, az 1881. évi LX. t.-cz: 107 §-a értelmében a legtöbbet ígérőnek becsáron alul is eladatni fognak. Mindazok, kik elsőbbségi jogokat vélnek érvényesíthetni, kereseteiket vagy szóbeli bejelentéseiket az árverés megkezdéséig alulirt kir. bir. végrehajtóhoz adják be. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t.-cz. 108. §-ában megállapított feltételek szerint lesz kifizetendő. Kelt Zirczen, 1885. szept. 1. Klakkay János. kiküldött bírósági végrehajtó. jeles hatású gyógyszer a gyomor minden bán tál mai ellen, és felülmulhatlan az étvágy hiány, gyomor gyengeség, roszszagu lehellet, szelek, savanyu felböfögés, kólika, gyomorhurut gyomorégés, hugykőképződés, túlságos nyálka- képzödés, sárgaság, undor és hányás, főfájás (ha az a gyomorból ered), gyomorgörcs, túlterheltsége étel és ital által, giliszta, lép- és májbetegség, aranyeres bántalmak ellen. Egy üvegcse ára, használati utasítással együtt 35 kr. Központi szétküldési raktár nagyban és kicsinyben BRADY KÁROLY, »az őrangyalhoz“ czimzett gyógyszer- tárában Kremzierben, Morvaországban. Kapható Veszprémben: Bokrosy Viktor, Ferenczy Károly és Szili Horváth Pál urak üzleteiben, valamint minden egyéb magyarországi gyógytárban. 4 frt 96 krért jó gyapjúszövetből 8 „ — „ legjobb gyapjúszövetből 10 „ — „ legfinomabból ) 12 „ 40 „ felülmúlhatatlan finomságából. Utazóplaidek dbja 4, 5, 8 írttól 10 írtig. Legfinomabb öltönyök, nadrágok, felöltő, kabát- s esóköpenyszövetek, tüffl, loden, commis, kammgarn, cheviot, tricots, női s Lillard-szővetek, peruvien s doscingokat ajánl h'roxtÁln(AadAsásl kfAlUt&ion 1884-ben EZÜST DlSZ-OKLEVEbliT ejut. bécsi 1883. évi noia.etk. gyógym*. kiállításon EZÜST ÉRMET njsrt. trlessti 1882. évi kiállításon BRONZ ÉRMET nyert. Srácai 1880-ik évi orsságos kiállításon ELISMERÉSI OPt VVTTST min ..... ny ert. Aiapittatott | S TIK A R O F S K Y I|86BGYÁRI RAKTÄRA BRŰNBEN. Minták díjmentesen. Mintalapok szabók részére bérmentetlenül. Utánvéted küldemények 10 írton felül frankó. Állandó raktáram van több mint 150.000 frtot érő szövetekből s nagy világ-üzletemből kifolyólag természetes az, hogy sok maradókszövetem van 1—5 méter hosszaságban, s igy kénytelen vagyok ezeket az előállítási áron jóval alább eladni. Minden józan fő beláthatja, hogy e csekély maradékokból minta nem küldhető, mert 1—2 száz minta-rendelés után ezekből misem maradna; azért csak szédelgés az, ha szövetárusok maradékmustrákat hirdetnek, mert ez esetben a mustrák a rendes szövetből valók s igy az üzleti fogás világos. m ü basánk egyik legszénsavdúsabb S -AAVTA. NTTTVIZB ki átnő szolgálatot tesz főleg a« emésztési zavaroknál s a gyomornak az idegrendszer bántalmain e'apuló bajaiban. Általában a viz mindazon kóroknál kiváló figyelmet érdemel, melyekben a szervi élet támogatása és az idegrendszer működésének fölfokozása kívánatos. Borral használva kiterjedi kedvességnek örvend. föraktTS Édeskutv L. Ettisr Maradékszövetek, melyek nemtetszenek, becseréltetnek vagy a pénz visszaküldetik. Levelek intézhetők magyar, német, cseh, lengyel, olasz és fran- ^ czia nyelveken. Úgyszintén kapható minden gyógyszertárban, füazerkereekedéeben és vendéglőben. A« 1884.1k évi elszállítás ír1,500.000 palaczk. Hirdetmény. Bátor vagyok a t. gazdaközöuséget értesíteni hogy nálam Vámoson «üt? : Szt.-János rozs nagyobb mennyiségben vetésre kapható, amely minőség igen jó termő képessége, nagy mennyiségben és magas szalma hozama, és különösen azon tulajdona miatt ajánlatos, hogy semmiféle fagy sem árt neki. Horváth István b. bérlő V dm 0 s 0 n. NIUMNIINNMMMi Nyomatott Veszprémben, a „Szent-István“ könyvnyomda és irodalmi vállalat gyorssajtóján.