Veszprémi Független Hirlap, 1883 (3. évfolyam, 1-54. szám)

1883-03-31 / 13. szám

— A húsvéti piros tojások eredete. Adius Lam- pridhis történetíró beszéli, hogy Marcus Aurelius római császár születése napján a fejedelem anyának egyik tyúkja oly tojást tojt, melynek héjjá tele volt veres pettyekkel. A fejedelemnét meglepte e ritkaság s azonnal sietett annak jelentőségét egy hírneves jóstól megkérdezni. Ez megvizsgálván a tojást, azt felelte, hogy az újszülött gyermek egykor római császár lesz. Az anya, hogy üldözéseknek ki ne tegye, megörzé a titkot 224-ik évig, a midőn Marcus Aurelius császár­nak kiáltatott ki. Ez időtől kezdve a rómaiak szo­kásba vették egymásnak szei’encsekivánatuk jeléül kü­lönböző színre festett tojást nyújtani át. A kereszté­nyek t szokást megszentelték s ahoz nagy jelentőséget kötöttek. Ugyanis ily tojásokat osztván ki maguk közt, egymásnak kölcsönösen királyságot kívántak, hogy t. i. hajlamaikon diadalmaskodjanak s a Jézus példája szerint a világ és bűn fölött szent életök által diadalmaskodjanak. A húsvéti tojásoknak tehát czüja volt: azoknak, kiknek adatik, emlékezetébe hozni,hogy mint Marcus Aurelius az uralkodásra hivattak s arra magukat attól az időponttól előkészítsék. — Aljas bűntett. Múlt év őszén nagy feltűnést és közmegbotránkozást keltett Budapesten az az eset, a melynek színhelye egy kálvintéri üzlet, hőse egy Heller Samu nevű sz.-fehérvári születésű 29 éves izraelita kereskedő, és áldozata egy józsefvárosi jómódú kereskedő kilencz éves leánya volt. Heller Sauunak a kálvintér 8 szám alatt volt egy papíráru üzlete, amelybe szept. 13-án este felé az említett kis leány betért irkákat vásárolni. A tulajdonos az ajtót bezárván a kis leányon erőszakot követett el, megöléssel fenyegetvén, ha az esetet elbeszéli. — A súlyosan megsérült leány azonban hazamenvén, minden) elmondott szülőinek, kik Heilert elfogatták. Az orvosrendőri vizsgálatból kiderült, hogy Heller bujakóros is volt. A rendőrségnél és a vizsgáló biró előtt Heller beismerte aljas tettét, de a folyó hó 16-án megtartott végtárgyalás alkalmával vissza­vonta vallomását. Az ügyész a vádlott előbbi vallo­másai, és a rendőrvos jelentése alapján megfertőz- tetés és súlyos testi sértés miatt emelt vádat Heller ellen, a törvényszék azonban nem tárgyi, hanem eszmei bűnhalmazatot látván fenforogni, csakis a megfertőztetés bűntettében mondotta ki vétkesnek és emiatt 5 évi fegyházra Ítélte. Az elitéit és az ügyész felebbeztek. — A bankár és fia. A bécsi börze körökben beszélik a következő csinos történetkét. Egy gazdag bankár fia nagy adósságot csinált, aztán megszökött az apai háztól. Nemsokára egy vidéki városból táv­irat jött, a melyben jelentik apjának, hogy fia agyon­lőtte magát s kérdik tőle, mitevők legyenek a holt­testtel ? A bankár táviratilag 150 frtot utalványozott temetésére. A legjobb egészségnek örvendő fiú öröm­mel vette fel a pénzt, s levelet irt apjának, azt ha­zudva benne, hogy bizonyos Ronsard nevű, a ki őt is minden pénzétől megfosztotta — élt vissza jóhi­szeműségével, az költötte halálhírét. Egyúttal haza jövetelét is kilátásba helyezve, 200 frt útiköltséget kért. A bankár táviratilag a következőkép válaszolt: „Kedves fiam! Én már eltemettelek, holt emberekkel nem akarok összeköttetésbe lépni.“ — Párisi szerelmi dráma. A párisi Folies Bergeres színháznak gyönyörű téli kertje van lo­csogó szökőkutakkal, igen csinos barlangokkal, a hol különösen a magányt kereső szerelmesek nagyon jól mulathatnak. E téli kertben egy Öreges ur kar­ján ragyogó szemű, fekete hajú fiatal leánynyal je­lent meg. Az Öreg gavallér pompás rózsa koszorút vett a szép gyermeknek, midőn hirtelen egy dúlt arczu fiatal ember lépett a szépséghez, valamit elő­vett zsebéből és a leány nyakához tartotta; a kö­vetkező perezben halk durranás és velőtrázó sikol­tás hallatszott, a leány ingadozni kezdett, s csak kí­sérője fogta fel. A fiatal ember erre revolverét szájának irányozta, s agyonlőtte magát. A merénylőt Perrin Ulyssesnek hívták; eegy nagykereskedésben volt alkalmazva, a csapodár leány szeretője Toi- nette volt, a kit ő a bolondulásig szeretett és féltett. Mikor revolverét szeretőjének irányozta, keze resz­ketett, de magát halálra sebezte. Holtan vitték el a téli kertből. Toinette mikor az ijedtségből ma­gához jött, Őszjejü lovagjával máshová ment mu­latni. A kertben levő férfiak fejcsóválva mondták: oh azok az asszonyok; a nők pedig azt jegyezték meg a haldoklóról : „ Mily bolondos fiú volt szegény.“ — A kiutasított herczegnő. Wladimir nagy herczeg álarezos bálján történt, a melyre mint ol­vasóink emlékezni fognak a czári pár is megjelent. Ez ünnepélyen roppant feltűnést keltett a fiatal és szép L. herczegnő a ki mint „Russalki“ (az orosz mesékben nagy szerepet játszó vizi nymfa) jelent meg. Rózsaszínű trikó, halványkék gaze és apró vizi növények képezték a herczegnő öltözetét, úgy hogy gyönyörű termete minden idomaiban előtűnt. — Midőn a hölgy a czárné elé járult, hogy hódolatát kifejezze az elfordult és férjének pár szót suttogott. Nem soká ott termett Wladimir nagy- herczeg a ki a szép herczegnőnek udvariasan karját nyujtá és levezette kocsijához. HUMOR. Bölcs bolondságok. Vendéglőben a korcsmáros és a vendég be­szélgetnek egymásnak. <— Tudja-e kedves vendéglős ur, most nincs nálam annyi pénz, hogy a vacsorámat kifizethetném, de holnapig tartsa eszében azt a kis összeget. — Szívesen, de minthogy nekem rósz emlékező tehetségem van, majd följegyzem az ajtófélre. — Na azt nem igen szeretném, mert akkor az egész világ tudni fogja, hogy én adós vagyok. — Hát tudja mit, hagyja itt a felső kabátját, azt majd szépen ráakasztjuk, s nem tudja meg senki. * — Hogy van Pista bácsi ? — kérdi a szün­időkre hazakerült kispap a szomszédot. — Egész­séges ? — Köszönöm kérdését, mióta hivatalnok va­gyok, semmi bajomat sem mondhatom. — S micsoda hivatalnok? — kérdi a kispap csodálkozva. — Bakteri volt az önérzetes válasz. * Egy igen gazdag, de igen fösvény ur viszo­nozni akarván többszörös meghivatását, végre vacso­rára hívta meg ismerőseit. Történt ■ azonban, hogy koczintás közben egy fiatal ember végig öntötte a ritkán szereplő díszes abroszt. A házigazda fölpattant. — Ugyan az istenért, holt tanult étkezni! A fiatal ember egész nyugodtan vágta vissza a tromfot. — Ott, a hol napjában kétszer váltnak asztal­terítőt ! * Ömlengés a fü-zöldüléskor. Egyik vi­déki városban a következő levelet kapta egy szinésznő: „Kisasszony! Ámbár én csak egy szegény munkás vagyok, mégis úgy szeretem magát, akár egy bankár. — Addig is, a mig bankár lehetnék, küldöm kegyednek ez ibolya­csokrot. Ha levelem után ismerni és érzel­meimben osztozkodni akarna, mikor a szín­padon lesz, emelje szivéhez e csokrot és emelje fel hozzám szemeit a — karzatra! Bizonyosan fel fog ismerni, — mert lábaim ott fognak lecsüngeni a baloldali középső oszlop mellett. Ezt a helyet — kegyed lá­tásáért — ha kell, ököllel is megvédelmezem!“ * Ki jó embert akar ismerni, keresse föl azt, ki­hez a szerencsétleneknek bizodalmuk van. . * A ki senkit sem bánt s mégis ellenségei vau­nak, az nem mindennapi ember. * A hazugnak három faja ismeretes, rosszakarat, szokás és szükségből hazudók, az elsők a legvesze­delmesebbek, a második a legmegvetésre méltóbb, a harmadik a legnevetségesebb. * Amor csak vasnyilakkal lőtt Göröghon lelkes lányira, Arannyal kivert nyilakat Igényel nagysám Elvira. * Vedd el a királytól a koronát, a nagy úrtól az aranyrojtos ruhát, s mi lesz belőlük ? Ember — egyszerűen ember. * Biastól azt kérdezék egykor, melyik az állatok között a legveszedelmesebb. A vadak között — fe­leié — a zsarnok, a szelídek között a hizelgő. * A bunda haza szeretet. sokszor jobban melegít — mint a * Az a legszerencsétlenebb, ki nem bírja tűrni a szerencsétlenséget. Emlékkönyvbe. Azt mondád: írjak emlékül, Egy-két szót, csak Írjak neked . . . Addig kértél, mig én végül Ráadtam árva fejemet. Két szót kérsz, bár annyi van is — Legyen tehát: . . . „csalfa“ . . . „hamis.“ SZEGÉNY PETI. Szegény Peti de pórul járt: Kirúgta a ló a fogát . . . Mit csinál majd szegény Peti, Hogyha nem nő másik neki ? , . . Szegény Peti mit csinálna? — Egyet gondol majd magába S biz ő csak azt mondja ahoz: „Nem kell fog a boritalhoz!“ Felelős szerkesztő: Kompolthy Tivadar. gyors enyhítést eszközöl : csuzos szaggatás, fagyás, fog- és fejfájdaimak, szemgyenge­ség, bénulások, stb. stb. ellen. Fogtisztitó szerül is igen ajánlható, a mennyiben a fogak fényét elősegíti, a foghust erősbiti és a száj tiszta, szagtalan izt nyer a szesz elpárol- Védjegy 419. és 420. szám. gása után, valamint ajánlatos e szer fejmosásra is, a hajide­Kapható: Veszprémben: WurdaE.esfia, Knau 0ek'erősitésére, * fejkorpaképzödés megakadályozására és Gábor, Vizner János, Kindl S., Bokrossy V., annak eltávolítására. Béig és Kohn, Schwartz Ignácz, Keresztes Jó- Áru egy nagy üveggel 80 kr., egy kisebb üveggel 40 kr. zsef, Ungar Lipót. — Devecser: Műnk Ign., Használati utasítás magyar, vagy német nyelven bizományosaim Mauthner Zsigmond. — Ajka: Buday Károly. — névsorával ellátva minden üveghez ingyen mellékeltetik. Nagyvázsony: Deutsch Leo. BRÁZAY KÁLMÁN, Budapesten, IV., Muzeum-körut 28. sz. Figyelmeztetés. Az általánosan ismert, jó hírnévnek örvendő s több- oldalulag kitüntetett sósborszesz-készitményem — kelendő­ségénél fogva — sok utánzásnak lévén az utóbbi időben kitéve, elhatároztam, hogy azokon czimjegyeimet módosítom, s arra kék nyomatban saját házam külső alakját veszem föl, bejegyeztetvén az egyszersmind védjegyként a budapesti iparkamaránál. SÓS BOKSZ ESZ BOB Van szerencsém a nagyérdemű közön­ség szives tudomására juttatni, hogy eddigi női szabó-üzletemet bécsi sógorom együttes működése felajánlása folytán — megnagyob­bítottam úgy, hogy bármily mennyiségben képes vagyok megrendeléseket elfogadni és azokat a legjutányosabb és legpontosabban teljesíteni. További szives pártfogásért esd teljes tisztelettel Neuman Vilmos, 33.Ő1 szabó Veszprémben. 132/883. bvh. szám. Árverési hirdetmény. Alulirt kir. bírósági végrehajtó az 1881. LX. i t. ez. 102, 103. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, | | h°gy a veszprémi kir. járásbíróság 1113—1114/883. j számú végzése által Vellner Lajos és Ransburg j Dávid veszprémi végrehajtatok javára Ornsteinj E. veszprémi lakos kereskedő végrehajtást szenvedett ellen 480 és 600 frt s jár. erejéig elrendelt biztosi- | tási végrehajtás alkalmával lefoglalt és 891 frt 61 ; krra becsült rőfös bolti czikkek és házibutorokból | álló ingók árverés utján leendő eladatása elrendel-' tetvén, annak Veszprémben, alperes lakásán és bolt- | jában a főtéren leendő eszközlésére 1883. évi áprili hó 6. napjának d. e. 8 órája határidőül kitüze-; tik, a mikor is az érintett ingók a legtöbbet ígérő- | nek el fognak adatni. Mindazok, kik elsőbbségi jogokat vélnek érvé­nyesíthetni, kereseteiket vagy bejelentéseiket az ár­verés megkezdéséig alulirthoz adják be. A vételár az 1881. LX. tcz. 108. §-ában meg­állapított feltételek szerint lesz kifizetendő. Kelt Veszprémben, 1883. márczius hó 28-án. Kompolthy Gusztáv, kir. bir. végrehajtó. Asztalos- és kárpitos-bútor. Több száz szoba berendezésére legolcsóbb ár mellet mindenkor készletben kapható STEINBACH SÁNDOR cs. kir. kizárólag szabadalmazott kárpitos, diszitö es butorgyárosnál BUDAPESTEN, Ferencz József-tér 6. sz. alatt „Európa szálloda“ átellenében. Kiházasitási és nagyobbmérvü berendezéseknél különös árleengedés. Képes Árjegyzék ingyen. Elutazás következtében mindennemű szobabútorok, konyhai fölszerelé­sek és egyéb házi eszközök szabad kézből azonnal eladók. Vásárállás 481. számú házban, I. emelet. A megveendő tárgyak minden órában megtekinthetők. CD ■03 I88l-ik évben 295.000 palack, 1882-ik évben 250.000 paiack lett elszálitva. A mohai AGNES-forrás hazánk egyik legszénsavdúsabb kitűnő szolgálatot tesz főleg az emésztési zavaroknál és a gyomornak az idegrendszer bántalmain alapuló bajaiban. Általában a viz mindazon kó­roknál kiváló figyelmet érdemel, melyekben a szervi élet támogatása és az idegrendszer működésének fölfokozása kívánatos. Borral használva már is kiterjedt kedvességnek örvend. Eris töltésben mindenkor kapható m. kir. udvari szállítónál Budapesten, Erzsébettéren. Úgyszintén minden gyógyszertárban, fűszer kereske­désben és vendéglőben. •BA4!||BZS|9 H0| >jaB|Bd OOO'OSS U0qA0 >n-^88l £>pe|ed 000 S6Z U0q*0 >||-|88l CO CD 55’ CD Nyoi natott a ,,Székesfehérvár és Vidéke“ könyvnyomdájában, Székesfehérvárott.

Next

/
Oldalképek
Tartalom