Veszprémi Független Hirlap, 1882 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1882-01-15 / 2. szám

„Szépirodalmi Csarnok“ regény-folyóirat mind a két folyama; mind a kettő heteként jelen meg négy ive« füzei -kbeu s bérmentve küldetik meg. A „Szépirodalmi Csarnok“ rendes folyama a vi­lágirodalom legújabb regényeit közli, kezdve az 1882. évet Montepin legszebb nagy regényével: a „Pénz ő felségéivel s utána más hason szép uj regényekkel. Előfizetési ár egész évre 52 füzetre (a pénz egyszerre beküldésével) 9 frt; — félévre, 26 füzetre 5 frt: — évnegyedre, 13 füzetre 2 frt 50 kr. A „Szépirodalmi Csarnok“ rendkívüli folyama legnagyobb részben classicus regényeket nözöl, kezdve az áj évet Brot Alfonz szép regényével, „Az emir le­ánya“ czíművel, Előfizetési ára egész évre 52 füzetre 8 forint: — félévre, 26 füzetre 4 frt; — évnegyedre 13 füzetre 2 frt. A „Hölgyek Lapja“ egész éves, vagy egész évre kötelezett előfizetők a két regénycsarnokot kedvezmény- áron kapják: ugyanis a rendes folyamot egész évre 7 frt: — félévre 3 frt 50 kr. — évnegyedre 1 frt 75 kr.; — egy hóra 60 krért 1 — a rendkívüli folyamot pedig egész évre 6 frt; — félévre 3 frt: — évnegyedre 1 frt 50 kr; — egy hóra pedig 50 krért. FEKETE LEVES. Egy hivatalos újságíró keservei. (1882. jan. 1-én.) Ad nótám: „Soha sem vétettem Veszprém városának Mégis bejutottam újságírójának. Kenyeremnek javát immáron megettem, Harmincz és egynéhány év maradt megettem. Kopaszul a tarkom, jó hogy nincs szakállam, A honestas lassan beköszöntget nálam; Ilyenkor a honor elkelne már szépen, Meg is érdemelném, tudom én azt régen, Vártam is rá régen, hogy majd mostan — hm. hm. Engemet is — hm, hm — tán csak mégis — hm, hm. Pedig nem vétettem a nagy Iutríkusnak, Még sem jutottam be akadémikusnak. Pedig de kívántam, az Isten is látja: Miként menyegzőjét a szerelmes mátka. Boldogított volna egész életemre, Ha egyszer megkapom, soha nem vetem le: Hordozom magammal, vele alszom éjjel. Csak a halál karja szakit minket széjjel. Mindig csak a felöl ábrándoztam, hm, hm, Hogy legalább — hm, hm — levelező — hm, hm. Soha sem vétettem a nagy Intrikusnak, Még sem jutottam be akadémikusnak. Pedig tudom jól, hogy érdemem is van rá, Pápára levelet több ízben Írtam már; Viseltem okulárt, könyvek között háltam A „Magyar Államra“ is praenumeráltam. S a hányszor egy pesti utczán végig mentem írói kör előtt kalapot emeltem. ügy tiszteltem, mintha magam is ott hm, hm. Kis gyűlésen hm, hm, nagy gyűlésen hm, hm. Soha sem vétettem a nagy Intrikusnak, Még sem jutottam be akadémikusnak. ±Jddc'ftttk.icicicic±kicx Hirdetés. Van szerencsém a nagyérdemű közön­ségnek tudomására hozni, hogy palotai-utcza „Lászlóné-féle“ házban levő szíjgyártó-üzletemet újólag felszerelvén, azon kedvező helyzetben vagyok, hogy mindennemű e szakmához tar­tozó tárgyakkal, lószerszámok-, szíjak-, nyer­ges munkákkal stb. jutányos áron szolgálhatok. A nagyérdemű közönség pártfogását kéri Vágó Sándor, ^ szíj gyártó-mester. [j óh pedig be híven megszolgálnék érte, Soha hivebb kebel e rangot nem kérte : Minden felolvasást ott hallgatnék végig, Nem érteném bár, de magasztalnám égig, És a nőegyletben gyakran felolvasván, Szavazatom mindig a többséghez adnám. Keresni kellene az ily embert hm, hm, A ki olyan — hm, hm — mint a milyen — hm, hm Soha sem vétettem a nagy Intrikusnak, Még sem jutottam be akadémikusnak. Pedig hát az nékik mibe került vóna ? Az a kándidálás? az a kis diploma? Az az egy karosszék — akárhol a falnál, Az a két arasznyi hely a zöld asztalnál ? Egy kis kalamáris, egy tubákos piaszis, Aztán rámondhatták volna: „fiát piscis!“ He nem zúgolódom, nem hánykódom — hm, hm, Mert még utóbb hm, hm — megharagu . . . hm, hm. Majd kedvében járok a nagy Intrikusnak, Tán csak becsusszanok akadémikusnak. Léwi. * Az érdem csak akkor érdem, ha mások is elis­merik. * A szerelem buborék, mely hamar szétoszlik. * A házasság a szerelem sírja, s a feleség a kereszt rajta. * Az arczulcsapás egy elkövetett szemtelenségnek érezhető uyugtatványa. * Az ember olyan mint a higany, csak az arany és ezüsthöz tapad. * Ne bántsd a másét, ezt az irás parancsolja, azért hagyj békét a férjes nőnek. * A szerelem olyan, mint a sült burgonya, ha gyor­san beleharaptál, megégeti szádat. * Pálay ur maga is félszemü volt, meg az inasa is. Egyszer a felesége arra kéri nagy jámborul, hogy sze- retetre vele négy szem közt heszélni. Te Miska tel kiált ki Pálay ur az inasnak, gyere csak be a feleségem négyszem közt akar velem be­szélni : Légy itt! * — Van-e tehene? — Nincs biz a’! [PBBflBBBBHBBBBBDHBBBHaniBm AZ EREDETI SINGER VARRÓGÉPEK ^LEGJOBBAK A VILÁGON^ ßt SO ren<t£ éremmel hitünk^' utánzások e//en ávafiodás^^ aján/tatih őt évi teljes jótállás. Minden e9áe* gép o NEW-YORK1 SINGER TÁRSAK TOL fenti gyánjeyyet viseli vezérügynök. Havi részletfizetés 5 forint. Régi gépeli hecseréltetnek! Raktár: Veszprémben, Palotai-utcza, (Csébiház.) 4 § 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 A veszprémi gazdasági egyesület által 2 arany­nyal kitüntetve. 1871. PFILF KAROLY UTÓRA Veszprémben, A győri ipar- és ter­mény-kiállításon bronz­éremmel kitüntetve. 1874. JüÜT’ a hosszu-utezai nagy híd mellett. Ajánlja a legjobb minőségű anyagból készült — Adok én kettőt. — Köszönöm. — Hát pénze van-e? — Az van, miért kérdi a gról? — No mert kölcsön akartam kérni! * Férj: Mit gondolsz muczikám, nem volna jó Amerikába kivándorolni? Nő: Az bizon pompás volna lásd Nyugtalai.fi is kivándorolta három év múlva, mintmilliomos halt meg. ugyszinte főző- és bárminemű edényeit nagy választékban. Továbbá készít s elfogad megrendeléseket díszes kandallók és csinos takarék tűzhelyekre, tetszés szerinti szinekben, ugyszinte a kályhákra fehér, kék, zöld, barna, szürke vagy teracott di szitményekkel a legújabb ízlés szerint, b aránylag a legolcsóbb árak mellett. Sttu Bárminemű kályhák tisztítása, javítása, avagy átrakása gyorsan, pontosan eszkö­zöltetnek, vidéken úgy, mint helyben jótállás mellett. Úgyszintén ajánlkozom egyea kályhák javítására, igen jutányos áfák mellett, A kívülről füthető kályhákat belülfülőre átalakítóin; átalakítási díj: 2-től 5 fr%. Magfitíjat a üí érd. közönség figyelmébe ajánlva KÖZGAZDASÁG. St or», ip, ifi vándor- _ Illése által Veszprém­en kitüntető okmány­nyal jutalmazva. 1877. teljes tlsztéíéttei Pfilf Andor. A debreczeni ipar-kiál­lításon ezüst-éremmel kitüntetve. 1881. Tőkebefektetés. Veszprém, 1882. jan. 10. (Wurda Adolf veszprémi bankháza értesítése.) Az uj év alkalmából útmutatással szolgálok a n. é. kö­zönségnek arra nézve, minő értékpapírokba helyezheti el megtakarított feleslegét, befolyó pénzeit és egyéb értékeit a leghelyesebben, legjövedelmezőbben és e mellett legbiztosabban. A takarékpénztárak ma már csak 4 % kamatot fizetvén tőkebefektetésekre, csak azok által kerestet­nek fel, akik elfogultság, tájékozatlanság, vagy más egyéb okok miatt az értékpapírok iránt bizalmatlanság­gal viseltetnek. Helyesen számítani tudó ember ma fölösleges pénzén vesz jó értékpapírokat, és pedig első sorban zálogleveleket, járadékokat, állami garantiáva! ellátott vasúti elsőbbségi kötvényeket és részvényeket. Pénze ezen értékekbe fektetve jövedelmez 5, 5'/2l 6 °/°*t>,; vagyis 25. egész 50 %'iB többet mintha takarékpénz­tárba tette volna. A takarékpénztári kamatnál 7 %*a^ többet, va­gyis majdnem még egyszer anynyit jövedelmez pénze, ha azt ezen itt felsorolt és általam nagy gonddal tanul­mányozott, megválogatott és a legmelegebben ajánlott, emberi számítás szerint biztos, és még e mellett árfo­lyam emelkedéssel kínálkozó papírokba fekteti, u. m. 1. Pesti kereskedelmi bank részvény. Bu­dapest legrégibb bankintézete. Fennáll 1842 óta. Fenn­állása óta folytonosan kitűnő osztalékokat adott. Az 1873-ki váltság, teljesen érintetlenül hagyta, a mi a legjobb bizonyítéka tapintatos és ügyes vezetésének. A legutóbbi tiz év átlagos osztaléka 12 %• Ez évben Budapesten, váltó üzletet alapítván nyereménychance- ait tetemesen növelte. Jelzálog kölcsönökkel is foglal­kozik és záloglevelei első minőségű befektetési papírok. A részvények 500 frt. névértéküek, — jelenlegi árfo­lyamuk 655—660. Legutóbbi osztalék 45 frt., ez idei valószínűleg ugyan annyi. Jö vegei mezőség 7 °/0. 2. Magyar hitelbank részvény. Magyaror­szág legtekintélyesebb bankintézete. A Rotschild '(cso­port egyik tagja. Mint ilyen részes e csoportnak vi­lágra szolid pénzműveleteiben. Banküzlete a legelter- jedettebb. Tartaléktőkéje részvényenkint 15 frt. — A legutóbbi 10 év átlagos osztaléka 9 °/0, A részvény névértéke 200 frt. Jelenlegi árfolyama 343 Ez idei re­mélhető osztalék 25 frt. Jövedelmezőség 7 H/0 3. Magyar leszámítoló és pénzváltóbank részvény. Kitűnő hitelű solid bankpapír. A főváros­ban és Magyarország minden nagyobb városában a köz­raktárak általa kezeltetnek. A[legu'.óbbi tiz év átlagos nyereménye 11 °/0. Névérték 100 frt. Árfolyam 120. Jövedelmezőség remélhetőleg 7 °/o'on fölül. Tekintve árfolyamát, különösen ajánlható ez előnyös pepin 4. Bécsi bankegyesületi részvény. Nagy pénz­erejű kiválóan solid, régi bécsi bankintézet. Tartalék­tőkéi igen jelentékenyek és részvénvenkint 15 irtot meghaladnak. Névértéke 100 frt. Árfolyama 138. — Remélhető jövedelmezőség 7 °/0. 5. Steyrennöhl papírgyár részvény. Kivá­lóan solid és elsőrangú iparvállalat. Fennáll 1872 óta. Állandó jövndelmezősége átlag 9 % Ez idén különö­sen kedvező üzletfolyása következtében remélhető jövedelem 10—12 %• ^Tartaléktöke részvényenkint 6 frt Névérték 100 frt. Árfolyam 126 frt. Jövedelmező­ig 7-8 %. 6.1-sö erdélyi vasúti részvény. ÁJami ga- rantia. Névérték 200 frt. Árfolyam 170. Jövedelmező­ség 6 %•— Különösen ajánlható azért, mert a magyar állam bir szerint megváltani akarja és egy részvény­ért 200 frt névértékű járadékot (5 %) va2y>s 180 irtot megajánlott. A kilátásban levő tőke nyereség tehát da rabonkint 10 frt. Ismételve ajánlom a n. é. közöaségnek jelen út­mutatásomat' kisebb és nagyobb tőkebefektetéseinél felhasználni A vételeket a lehető legelőnyösebben esz- közlendem, közvetítésemért a legmérsékeltebb dijakat számítván. Szerkesztői üzenetek. S. E. Kolozsvár. Jövő számban jönni fog. Diameter?? Győr. A kért számok postára tétetnek. Bácskay Budapest. Tegye le a lantot és foglalkoz­zék a chemiával. Tőzsde spekulátló. Térszüke miatt jövőre. Felelős szerkesztő: KOMPOLTHY TIVADAR. • Farsangi czikkek bevásárlása. : : Van szerencsém a n é. közönséget értesíteni, hogy üzletemet annak újbóli beren­dezése alkalmából egyszersmind a farsangi idénynek megfelelő és legújabb divatu czikkekkel szereltem fel. Minden e szakba vágó tárgyak, u m.: báli virágok, legyezők, keztyük, csipkék, ingek, rüschök, szalagok, továbbá kézelők, gallérok, nyakkendők, hölgyek és urak részére és egyéb pipere czikkek a legnagyobb választékban gyári áron kaphatók. Tisztelettel l Menczel Adolf, Különös figyelemre méltó! Tliílo^' sy ogyterem Veszprémben. I Alulírott ajánlja magát a n. é. közönségnek a legjobb és legszebb műfogak, légnyomás által tett fogsorok (A dhaesions- Géb isse) egyes Livót-fogak. valamint műleges szájpadok (obturator) stb. arany vagy vulkanitból, rugók és kapcsok nélkül a legújabb amerikai mód szerint szép, czél- szerü és természethű készítésére Kívánatra egy műfog néhány óra alatt, egész fogsorok pedig 24 óra alatt készíttetnek el és a foggyökér eltávolítása nélkül minden fájdalom elkerülésével illesztésnek a szájba Minden a természetes használat által szükségessé vált javításokat díjmentesen eszközlök. Lyukas fogak a legkíméletesebb bánásmód mellett aranynyal, platinával és ezüst amal- gammái stb. tartósan, fájdalom nélkül kitömetnek (plombirt.) Jobb mint 20 éven át e téren tett kutatásaim a bel- és külföldön, és ebből kifolyólag szerzett tapasztalataim alapján azon helyzetben vagyok, hogy az e részbeni igényeknek teljesen eleget tehetek, miért is a t közönség nagyobb kényelmére Veszprémben, a halpiaczon 37. sz. a. saját házam­ban egy műfogászati termet nyitottam, melynek minél tömegesebb látogatását kérve, maradok a legna­gyobb tisztelettel Wellner Lajos, műfogász. Férfi szabó-üzlet. ' Van szerencsém a n. é. közönséget értesíteni, hogy Veszprémben a takarékpénz­tári épületben fennálló fP^P* férfi szabó-üzletemet az őszi és téli idénynek megfelelőleg dúsan szereltem fel mindennemű férfidivat-szövetekkel s igy minden a férfidivat-szakba vágó megrendelésnek a lehető legolcsóbban s azonnal eleget tehetek. Áruim olcsósága s kitűnő minősége egyetlen próba ütán bizonyára mindenki által méltányoltatni fog, ur Vidéki megrendelések pontosan s gyorsan teljesittetnek. "W Tisztelettel NÉMETH KÁROLT, férfi-divat üzlettulajdonos. Veszprémben; a takarékpénztár épiiletch* Nyomatott Számmer Imrénél Sz.-FehérvároH ''saját ház.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom