Veszprémi Független Hirlap, 1882 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1882-10-14 / 41. szám

Veszprém, 1882. II. évfolyam. — 41-ik szám. Szombat, October 14. MEGYEI- S HELYI ÉRDEKŰ, YEGYES TARTALMÚ HETILAP. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egész évre ................................................6 frt — kr. Fé l évre................................................3 frt — kr. Negyedévre...........................................1 frt 50 kr. Egyes példányok ára 15 kr., a kaphatók a kiadó-hivatalban. MEGJELEN MINDEN SZOMBATON. Előfizetési pénzek a küld6-hiva falba, Veszprém, horgos-utr.za 105. szám küldendők. Hirdetések a kiadó-hivatalban fogadtatnak el és jutányos árért közöl tétnek. A szerkesztővel értekezhetni naponta 12—2 óra között. SZERKESZTÖSEG: Veszprém, horgos-uteza 105. sz., hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. ICéziratolc -vissza, ZLCiaa a-da-tnaús. Székesegyházi zenekarunk érdekében. Veszprém, okt. 12. Lapunk különösen az utóbbi időkben igen sokszor volt kénytelen a székesegyházi zenekar ügyeivel foglalkozni. Oly botrányos dolgok merülnek ott föl naponta, hogy azok nem hagyhatják érintetlenül a közönséget, mely e villongásokról csak sajnálatos illető- déssel vehet tudomást. Nem késtünk hangsúlyozni, valahányszor ily újabb esetről emlékeztünk, hogy e szo­morú jelenségeknek egyedül a helytelen veze­tés az oka. A székesegyház regens chori-ja kiérdemült már ebbeli hivatásából testileg, lelkileg. Amióta itt van, pedig annak nagy ideje, nem felejtett és nem tanult semmit. Olyan mint az ócska werkli, amelyet ha negyven évig nyúznak is, a régi nóta mégis csak szól belőle, ha csupa szuszogva is. Ha­nem az uj nóták, amik azalatt a negyven év alatt támadtak, azokról a szegény werkli nem vesz tudomást. Netto igy áll a dolog ami karnagyunk­kal is. Az a methodus, amelylyel egy székes- egyházi zenekart negyven év előtt igen jól el lehetne vezetni, ma már tán Rátóthra sem válik he, oly haladást mutat az újabb egyházi zeneművészet világszerte. Mi veszpré­miek pedig nem veszünk erről tudomást, mert hát — nem veszi he a haladást a werkli. Ez a körülmény szüli aztán azt a sok összeütközést a karnagy s az újabb irány szerint képzett tagok közt, aminek a vége aztán botrány és botrány. Másik nagy hibája a regens chori urnák az a rögeszméje, amelylyel a cseh nácziót melengeti kehién atyai szeretettel. Az a né­zete ugyanis, hogy csak cseh ember való templomi zenésznek s igy ha üresedés áll be valamely állomásra, a világért sem Buda­pestre fordul uj tagért, hanem mellőzve az összes magyar zenei lapok hirdetési rovatát is, egyenest Prágába ir ujahb csehbogár-kül- deményért. Persze, hogy ezek aztán az ő kedvére úgy eltudják fújni aztat a rozoga „Gott Erhalte“-t, csak úgy dülled belé a szemük. Hanem nekünk semmi kedvünk sem tel­lik sem a csehbogarakban, sem a „Gott Er­halte“-ban, sem — a werkli ben. Mi azt kivánjuk, hogy ha e város derék papi főurai képesek egyházi zenekart fentartani, ez in­tézmény javát, gyümölcsét első sorban ma­gyarok s pedig e város, Veszprém ifjai élvezzék. Nem kivihetetlen dolog pedig ez. Gon­dolkozzék erről a ftdő káptalan. Bízzon meg a zenekar tagjai közül némi csekély dijjavi- tással egy vagy két zenészt, hogy évenkint kettő vagy négy helybeli születésű ifjút ok­tassanak a templomi zenére s helyezzék ezeknek (sikeres vizsga s üresedés esetére) kilátásba a szerződtetést; biztosak va­gyunk, hogy egy évtized miilva hely­beli kitűnő erőkből á 11 ó z e n e k a r u n k lesz. Akkor, miután a tűzhely s a család is ideköti majd a tagokat, nem fog lépten nyo­mon tag változási hercze-hurcza beáll ani s a mi fő, egy magyar testület lép a folyton elége­detlenkedő cseh kolónia helyébe: Biztosítjuk a ftdő káptalant, hogy ez indítványunk megtételét egyedül a haza­szeretet s városunk jól felfogott érdeke sugallja nekünk menten minden személyes önzéstől. S meg vagyunk győződve, hogy ha csak rövid gondolkozó figyelmére is méltatják ez indítványunkat, kell, hogy igazat adjanak nekünk. Megbízunk egyházi főuraink annyiszor kitüntetett nemes hazafiasságában s remél­jük, hogy ez önzetlen indítványunkat diseus- sió tárgyává tévén, mielőbb üdvös határoza­táról véendünk örvendetes tudomást. S ezzel városunk [összes polgárságát el­ismerő hálára is kötelezendik le! A végrehajtások. Veszprém, okt. 13. Ha a fehérvári adófelügyelő kimondhatta az állam részéről, hogy: „minden községi birót aki az adót nem tudja behajtani, fel kellene akasztani, sőt ő maga is vállalkoznék hóhérnak,* akkor mit szóljanak az uzsorások, a kiknek könyörületet nem ismerő operáczióikat ngy is eléggé sinyli a gazdaközönség ? Az állam versenyre kél népnyuzás dolgában az uzsorásokkal. Uzsoraka­mat helyett igaz hogy csak 50-féle adót és késedelmi kamatokat szed, de már a behajtásnál nemcsak tönkre juttat, hanem akasztat is ! Szép állapotok az igaz. A törvényhozás ugyan kíméletesebb volt az adózd polgárok iránt, mert megszabta, hogy miféle tárgyak nem foglalhatók le, hogy az adózó polgár­nak legalább betevő falatja legyen, de hát mit te­gyen a védtelen ember, kire adója és adóssága lero­vása czéljából rabló rendszerrel rontanak ? Nem egy­szer hallani, hogy beteg ember feje alól a vánkost; az egész kenyeret, a gazdasági eszközöket s jó még, hogy a betegnek orvosságát is le nem foglalják. S mit tegyen akkor a kifosztogatott ember P ha bines kenyere s nincs szerszáma, amelylyel kereshessen. Most, hogy a gabnatermés egy kissé kedvező volt; s hogy a bortermés iránt is tűrhető kilátások mutatkoztak, százával fogadták fel az adóvégrehajtó­kat s más felől az uzsora polypkarjai várnak, hog agyonmarezangolják a gazdaközönséget. Hogy a törvény miféle tárgyakat kívánna meg menteni az adózók számára a zálogolástol, közöljül itt; próbálja meg a zaklatott gazdaközönség, ha túl hágnak a törvényen állam és uzsorások, apelláljon tegyen nyolez nap alatt jelentést sérelméről az adó' felügyelőségeknél, ha véletlenül föl nem akasztatnál az állam nevében, talán találhat irgalomra, mel} megfékezendi a végrehajtási vandalizmust is. Az 1876. XV. tör vény czikk 54. §. 4. pontjában ez áll: A zálogolás alul azonban kivétetnek: a) a végrehajtást szenvedőnek és családjának szükséges ágy és ágynemű; b) ugyanazoknak szükséges öltözéke; c) az egyetlen vagy utolsó darab marha és annak egy havi takarmánya ; d) a földmivelésre szükséges eszközük; e) a gazdaság folytatására nélkülözhetlen igásmarha; h) a végrehajtást követő 15 napra szükséges élelem; i) a [szükséges vetamag következő meg­szorítással ; ha a zálogolás ez év február-april időszakában történik, tavaszi vetőmag czimén 125 hektoliter. ha a zálogolás ez év szeptember-novemberi idő­szakában történik, őszi vetőmag czimén 1 • 25 hekto-1 liter hagyatik, menten minden katasztrális hold szán­tóföld után, melyet a végrehajtást szenvedő tulajdo­nul bir és házilag mível vagy míveltet; és pedig mindkét esetben annyi katasztrális hold szántóföldet számitva őszi, illetőleg tavaszi vetés alá, amennyit a végrehajtást szenvedő évenkint tényleg elve.tni szo­kott. A vetőmagnak ily módon kiszámított mennyi­sége azonban nem lehet nagyobb azon mennyiségnél, mely a végrehajtást szenvedő által a megelőző évben ugyanazon gabona-nemekben tényleg felhasználtatott. Helyén lenne e törvényezikk eme §-át minden község házán kifüggeszteni s a községek jegyzői kö­telességüknek ismerhetnék arra a végrehajtókat figyel­meztetni, s annak tulhágása esetében a panaszt az előirt 8 nap alatt az adéfelügyelőnél megtenni. TARCZA. A kórházban. Ha látnál most én édes angyalom, Ha láthatnád a szenvedésemet; Ha tudnád, hogy mily bú ül lelkemen: Tudom megesnék rajtam a szived! Úgy néha, néha csendes esteien, Ha bánt a kin, ha bánt a fájdalom ; Kemény párnámra hajtom a fejem: S ábrándozom terólad, angyalom ! A lelkem elmereng a múltakon S úgy fáj belül, a szivem úgy dobog, Egy köny fut végig halvány arezomon: Mi is valónk hajdanta boldogok ! A köny, a köny —jövömnek képe ez És a jövő mi lesz, azt jól tudom: Sirkertje ifjúságomnak, hol majd Múltam boldogságát elsiratom ! Oh élet, te vén, nagy uzsorás, Ezt érdemeltem én tőled tehát; Amért odadtam ifjúságomat, S leráztam lelkem első himporát! 1 Mi vagy hát élet, oh már jól tudom: Kifestett arczu hitvány, kéjleány, Ki csalogat, de ha titánná mégysz: Elnyel a vész, elnyel az ingovány. Tudom, mert voltam boldog egykoron. — Kezembe volt piczinyke kis kezed, — Miért, miért dobott a sors úgy el, Oh a szivem majd hogy meg nem reped ! Ha látnál most én édes angyalom, Ha tudhatnád a szenvedésemet; Ha tudnád, hogy mily bú ül lelkemen: Tudom megesnék rajtam a szived! — Győr, 1882. okt. 4. — Magyar Gyula. A ki Ferencz Józsefet el akarta fogni. (Történeti epizód az ötvenes évekből.) A hetvenes évek elején, szép őszi estén kiváló történészeink egyike, egy közös hadseregbeli tábornok kíséretében sétálgatott a régi ferenezvárosi temető tájékán. A szabadságharcz utáni szomorú napokról beszélgetve, a tábornok hirtelen felkiáltott: — Ah! itt a környéken is akasztottunk fel egynéhányat az önök vértanúi közül. Ha jól emlék­szem bizonyos Noszlopi Gáspárt és társait. A végre­hajtásnál magam is jelen voltam. Valami csősz, vagy őrféle ember közeledett fe­léjük, s a magyar történész és német tábornok meg- kérdék, nem tudja-e, hol vannak a vértanuk elte­metve, kiket az osztrák kormány negyvennyolez után fel akasztatott. — Azt tudom nagy jé uraim, — viszonzá a kérdezett — hogy ott a hóhér irányában akasztották fel őket, — de hogy hol feküsznek, azt biztosan nem mondhatom. — Ha nem csalódom, benn a «sgi te­metőben. Az érdeklődők bementek a halottak kiszolgált birodalmába. Puszta, kihalt, elhagyott ott holdfel- jöttig minden. — Azután az éjjeli munkások lak­helyévé lesz. Osszejárták az elhagyott helyet, a nélkül, hogy valakire akadtak volna, — végre egyik sir mellett élő lényt vettek észre. A sir szokatlanul nagy volt. Több ember al- hatta alatta örök álmát. Izmos, erős szürke szakállu férfi ült a sirhanton. Báránybőr süvegét jobb kezében tartá, s úgy elmerengett, mintha kedves halottjait fedné a sir. Amidőn a közeledőket észrevette, hirtelen fel­ugrott, s a tábornok felé fordulva katonásan tisz­telgett. — Talán szeretet halottjai nyugodnak ott jó emberem ? kérdó barátságosan a történész. — Igen uram, viszonzá az ősz ember németül; közel lakom ide s gyakran eljárok szeretett halott­jaimat gyászolni. — Nem tudná megmondani jé eberem, hova temették el Noszlopy Gáspár és társainak holttestét ? A báránybőr süveges ember összerázkódott, merően nézett a két jövevényre, azután fejével a tábornok félé bólintva, mintha ennek akarna felelni igy szólt: I)e igen nagyságos uram, tudom: Itt feküsznek ebben a sirban, mely előtt állunk. Okét gyászolom Ezután kérdés nélkül folytatá: Azonban, ne tessék hinni, hogy mind a négy vértanú itt fekszik, Nem! Egyiknek, azt már bizonyosan nem tudom melyik volt, holttestét hatvan forintért vette meg két gyászba öltözött nő. A testet ide a kis Duna ághoz kellett vinni, ott egy ladikon várt rá a két nő, kik átvették. Hej! uraim! régi, nagyon régi dolog már ez, de azért még mindig fáj, ha rágom dolok; s ezzel a zord kinézésű öl magas ember sze­meit kezdte barna kezével törülgetni. — Kicsoda őn ? kérdé mély részvéttel a tör ténész. — Én uram, Kornberger vagyok, a pesti hóhér. Én akasztottam fel Noszlopyt és társait. A történetiró, ki ott járt a hóhér áldozatainak jeltelen sirdombján és szót váltott a vihodárral: Thaly Kálmán volt. * Ki volt Noszlopy Gáspár? Miért akasztották föl ? Ezt még ma is kevesen tudják, s hitelesen, ok­mányokkal talán soha sem lesz bebizonyítva az a vakmerő, e kalandósságig merész terv, melyet láng- lelkii elszánt férfiú kovácsolt. A népek, nemzetek és birodalmak sorsára néha a legcsekélyebb momentum, a legkisebb félreértés, viszály, vagy legparányabb porszem is döntő befo­lyással van. Ha Caesar martius Idusán nem jelenik meg az ülésen, talán nem sikerült volna az összeesküvőknek őt meggyilkolni. — Ha XVI. Lajos franczia királyt Drouet dragonyos őrmester Varennesben fel nem menti, úgy ő és családja nem jut a vérpadra. — Ha I. Napóleont Waterloonnál egy paraszt kalauz el nem bolonditja, Európa térképe egészen máskép alakul. Száz és ezer ily kicsiny, aprólékos dolog volt már befolyással a nemzetek és uralkodók sorsára. Nem állítom, de lehetséges, hogy a tervben levő aprólékosnak látszó vakmerő dolog ép oly ráz- kédtató és átalakító befolyással lehetett volna ha­zánk sorsára és a Habsburg házra, ha Noszlopy ke­resztül viheti. * A szabadságharcz leverett. A küzdelem a sikon és várakban megszűnt. De csakis nyíltan szűnt meg, mert a falak között folyt tovább, a kedélyekben forrongott ezentúl is. —• A magyar ember elkezdett conspirálni. Ebben pedig ügyetlen, mert természete, ha be veszi is a titkot, de nem tudja magában tartani. A titkos éjjeli összejövetelek, félreeső magányos helyeken, erdőkben, éjféli vagy hajnali misék alkal­mával ; szövetkezni és megesküdni, hogy magával viszi titkát a sírba, ez nem magyarnak való. Pedig akkor a kíváncsiság gyötört mindenkit. Az országban felröpitett kósza külföldi híreket szívesen meghall­gatta, a titkos rendeleteknek, melyek állítólag a népet felkelésre szólították, kész örömmel adott hi­telt mindenki. 1852-ben még szerte bolyongtak a bujdosó honvédek a hazában. — Riadalmakat csinált a sok gyártott proklamáczió, melyeket mind Kossuthnak tulajdonitottak. E proklamáczió egyik legbuzgóbb terjesztője volt Noszlopy Gáspár, ki 1848-ban Somogy, Tolna, és Biharmegye teljhatalmú kormánybiztosa volt. Ez időbeni titkára Roboz István a Somogy je­lenlegi szerkesztője volt. Roboz következőleg jelle­mezte előttem Noszlopy Gáspárt: alacsony, mozgé­kony tüzes fekete férfi, valóságos megyei Kossuth. Olyan mint a gummilabda, melyet minél erősebben vágnak földhöz, annál magasabbról esik vissza a földre. Jól jellemezte. Mikor már mindenki felhagyott a küzdelemmel, Noszlopy Gáspár akkor kezdett leg­erélyesebben dolgozni, tervezni, szervezni. 1849. ang. 11-ón Veszprémben tartott népgyülést, melyen el­rendelte az ujjonczállitást; csapatot kiegészité és a •szabadságharcz folytatása érdekében több rendbeli intézkedéseket tett. Aug. 21-én a somogyiakhoz in­tézett proklamácziót, melyben a magyar kormány-

Next

/
Oldalképek
Tartalom