Független Budapest, 1926 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1926-01-13 / 2. szám

2 Független Budapest 1926. január 13. Hangsúlyozta, hogy a parlamenti blokk szakadása semmiféle irányban nem befolyásolja a városházi Demokratik'üsi Blokk további együttműködését. Dr. Ladányi Miksa beszédében Bethlen István és a kormány minden egyes tagját vádolja a mai züllött, elposványosodott atmoszféráért. Bethlen István bűne, — mondotta hogy Nádossy kezében volt eddig a hatalom és az ő bűne, hogy ma vannak magyarok, akik azt állítják, hogy’ „hazafias“ célból frankokat hamisítottak. ашпцппшштттттт тят—ттттж Pesti Tükör. "1 |Г|11 '—•чину A frankhamisítás látszólag nem a főváros ügye, Budapestnek egyet­len tényezője, a főváros közéletének legkisebb funkcionáriusa sincs érdekelve ebben a csúnya és piszkos bűnügyben. Nem Budapest ügye a frankhamisítás, de mégis Budapesté, mert kárát nemcsak Magyarország, hanem elsősorban Buda­pest látja. Évtizedek óta kétségbeesve panaszol­juk, hogy a külföld nem vesz tudomást rólunk, hogy Budapest a külföldnek még mindig ugyan­annyit jelent, mint Bukarest, és most, amikor kezdjük elérni, hogy mégis tudomásul vesznek bennünket, most szeret nők, ha Budapestet össze­tévesztenék Bukaresttel, ha a világ nem venné tudomásul, hogy Bukarest és Budapest nem egv, hanem két különböző város. Az a „hazafiság'', amely a frankhamisitók eszét és kezét vezette, amikor pénzhamisításra vetemedtek, kissé fur­csán hat most, mikor a bűntény kiderült, és ki­derült az is, hogy az egész országnak pirulnia kell azért a néhány emberért, aki magas pozíció­ját arra használta fel, hogy — másokat pénz­hamisításra bírjon. Bukarest balkáni város, ame­lyet lenéztünk, megvetettünk s lenézünk, megve­tünk ma is; de az a hírnév, amelyet most a frank­hamisítók Budapestnek szereztek, rosszabb, sok­kal rosszabb, mint amilyen Bukaresté nálunk, és egyszerre rombadöntötíe azt a sok munkát, lel­kes akarást és küzdelmet, amelyet Budapestért folytatunk annyian oly sok év óta. Tudjuk, hogy nem politika a frankhamisítás, tudjuk, hogy gonosz és ostoba emberek oktalan merénylete, de a konzekvenciák minket sújtanak elsősorban, Budapestet s a magyar főváros becsületét aláz­zák meg elsősorban. A bűnösöket annak rendje és módja szerint el fogják ítélni, leülik bünteté­süket s kiszabadulnak. De Budapest nem fog oly könnyen szabadulni ennek az ügynek következ­ményei alól, az erkölcsi kár a miénk marad. Ide­genforgalmat akarunk, s ha propagandánkkal ide akarjuk majd csábítani a külföldet, mosolyogva fogja elhárítani magáról a meghívást: ,,Buda­pestre, ahol az előkelőségek pénzhamisítással foglakoznak?" Igen helyes, ha minél többször hangsúlyozzuk, hogy az országnak semmi köze a gazemberekhez és a megtévesztőitekhez, de, sajnos, mégis sok közünk van velük, mert a mi erkölcsi integritásunkat tették tönkre azok, akik azzal hozakodnak most elő, hogy a területi in­tegritásért hamisítottak pénzt. Soha semmiféle ellenséges propaganda nem árthatott volna any- nytt Budapestnek, mint amennyit a frankhamisi­tók ártottak, s így, ha a frankhamisítás nem is Az óriáskígyó tragédiája. Hogy akarta egy szumatrai állatkerpskedő megkáro­sítani a fővárost. A Független Budapest már hónapokkal ezelőtt megírta, hogy a budapesti Állatkert egy szinte páratlanul hatalmas óriáskígyót kúp ajándékba egy Szumatra-szigetén lakó magyar ültetvényestől. Áz ajándékozó, akit Wack Keresztélynek hívnak s évekkel ezelőtt vándorolt ki Szumatrába, ahol gumi-ültetvényes lett, több táviratot és fényképfel­vételt küldött az Állatkert igazgatóságának, annak idején az óriáskígyót, amelynek példátlanul hatal­mas mivoltát a fényképek is igazolták, mert az óriáskígyó ezeken a képeken, amelyek összecsava­rodott állapotban mutatták be, valóságos dombot al­kotott. Az óriáskígyónak nem mindennapi terjedelmes- ségén kívül — hossza 7-5 méter, vastagsága 35 cm. volt — még egy más ritka, érkekes természeti tulaj­donsága is volt, amennyiben a szemei környékén két vastag, hosszú szarv is emelkedett ki a fejéből. Wack Keresztély az Állatkertnek küldött egyik levelében megírta, hogy milyen nehéz es veszedel­mes körülmények között jutott a felbecsülhetetlen értékű óriáskígyó birtokába. Szumatra egyik ős­erdejében volt vadászaton a bennszülöttekkel, amidőn :iz bozótból hirtelen felemelkedett a sziszegő ói iási szarvaskígyó, természetesen óriási rémületet keltve a vadásztársaságban. A rémület azonban csak egy pillanatig tartott, mert erőt vett rajtuk a vadászszenvedély, s mivel a sohasem látott nagy­ságú óriáskígyót mindenáron élve akarták elfogni, felgyújtották a kígyófészek körül álló fákat. A fojtó füsttől, a lángok forróságától az óriáskígyó elkábult, mire sikerült a veszedelmes vadat foglyul ejteni. Wack Keresztélynek első gondolata volt, hogy a ritka kígyópéldányt a budapesti Állatkertnek adományozza, s miután még tavaly augusztusban hosszabb látogatásra hazatért Budapestre, egy szu­matrai holland állatkereskedőt bízott meg az óriás­kígyó Budapestre _ vak) szállításával. A nemes aján­dékozó még a szállítási költséget is magára vállalta és 150 hollandi forintot fizetett ki az állatkereskedő­nek a költségek fedezésére. a főváros ügye, végeredményben mégis Buda­pesté legelsősorban. Érthetetlen az autóbusz-kérdés, érthetetlen, hogy Budapest közlekedésében az autóbusz csak tizedrungú szerepet játszik és nem fejlődhetik azzá, amivé fejlődnie kellett volna már régesrégen. Kétségtelen, hogy a jövő közle­kedésében az autóbusznak fontosabb szerepe van, mint akár a villamosnak s a főváros még sein engedi fejlődni ezt a vállalatot. Az autóbusz- üzem vezetősége elkeseredett harcot vív, hogy levegőhöz jusson, hogy engedjék élni és fejlődni ezt az üzemet, de hiába, minden egyes lépését elgáncsol iák és Budapesten még mindig csak másodrendű luxustárgy az autóbusz, amely csuk éppen hogy van. Most a nehézkes bürokrácia végre ráhatározta magát arra, hogy vesz néhány próbaautót s aztán majd, ki tudja, mikor, válsá- rólnak majd kocsikat. Mi budapestiek büszkén szoktunk hivatkozni arra, hogy nálunk volt az első alsóvczetékes villamos (igaz. hogy azóta már nincs és rájöttünk arra. hogy nem volt sok okunk erre a büszkeségre), büszkén hirdettük, hogy a miénk volt a kontinens első földalatti villamosa, s hogy vezettünk a közlekedés terén. A földalatti villamos azóta is csak mutatónak maradt meg, nem fejlődött s az autóbusznak most ugyanez a sors jut. Van autóbuszunk, de meg sincs, a kocsik rosszuk, rozogák s meg ezek­ből a rossz kocsikból is éppen csak mutatóban van néhány példányunk. A főváros legsürgősebb ér­deke lenne kiszélesíteni, nagyobbítani az autó­busz-üzemet, megjavítani ezt a modern közleke­dési eszközt, minthogy mindenütt a világon ma már az autóbuszé az uralom az összes közleke­dési eszközök közt. S ha majd lesz autóbusz- közlekedésünk, akkor meglesz a módja annak is, hogy olcsóbbá tegyük, mert csak a nagyüzem lehet olcsó, a kis grájzleráj mindig drágábban dolgozik, mint a nagykereskedő. Már is megindult a korteskedés általános tisztújításra. ' — A tisztújítás döntő változást fog hozni a főváros vezetésében. _ Az 1926. év jelentős esztendő a főváros életében: ez év végén kerül ugyanis sor az általános tisztújí­tásra, amelynek során hatalmas változások várhatók a főváros vezetőségében. Várospolitikai körökben már is élénken tárgyalják a tisztújítás eshetőségeit, de a legnagyobb izgalom és idegesség érthetően a tisztviselői kar kebelében uralkodik. A protektorok hadjárata jóelőre megindult a városatyák serege ellen s mindenki igyekszik ked­vező hangulatot teremteni a maga jelöltje érdeké­ben. Hogy milyen sikerrel fog járni a protektorok koncentrikus támadása, arról ma még korai lenne i beszélni, de az minden körülmények között bizo­nyos, hogy nagyon sok vezető ember lesz kénytelen eltávozni régi dicsősége színhelyéről. Az őszi tisztújításnál természetesen a demokratikus blokké lesz a döntő szó. s megválasztásra csakis azok a tisztviselők számít­hatnak, akik a blokk bizalmát teljességgel bírják. Ezt a bizalmat természetesen nem politikai eszközökkel, illetve szolgálatokkal, hanem becsületes munkával, rátermettséggel lehet csak kiérdemelni. A demokrati­kus blokk nem fog a régi rezsim többségi pártjának vétkes hibájába esni és nem akar bosszú-hadjáratot indítani a tisztviselői kar ellen, de azokat, akik minden tehetség nélkül, csupán a kurzusnak tett szolgálataik jutalma fejében kerültek magas hivatali székekbe, minden körülmények kö­zött kibuktatja állásukból és helyüket a kisemmizett, elüldözött érdemes hivatalnokokkal tölti be. Beszélnek városházi körökben arról, hogy a jelek Közben Wack Keresztély már vissza akart térni Szumatrába, de utazását mindegyre elhalasztotta, mert az óriáskígyó, amelynek legalább is már szep­tember végére meg kellett volna érkeznie, még karácsionykor sem jött meg rendeltetési helyére, sőt még hollétéről sem érkezett semmi értesítés. Az Állatkertben is nagy izgalommal várták ezalatt a fényképekről már jól ismert szenzációt, amelynek már helyet is készítettek a kígyóházban, és érkezé­sét is többször kommünikében közölték a nyilvá­nossággal. Végre újév után táviratot kapott az Állatkert igazgatósága a trieszti kikötőből. amelyben közlik, hogy az óriáskígyó egy havi uta­zás után ládába csomagolva Triesztbe érkezett és kérik az Állatkert igazgatóságát, hogy gondoskod­jék a szállítmány átvételéről s tovább szállításáról. A várva-várt távirat nagy örömét keltett az Állatkertben s Auer Károly főfelügyelő a legelső vonattal leutazott Triesztbe, hogy átvegye és haza hozza az óriáskígyót A kígyót tartalmazó láda még a hajón volt és Auer Károly, aki rendkívül nagy szeretettel foglalkozik az állatokkal, megsajnálta az egy hónap óta ládába zárt óriáskígyót és engedélyt kért a hajóparancsnoktól, hogy a szegény rab álla­tot a hajón átcsomagolhassa. A hajó parancsnoka azonban' nem adta meg az engedélyt, mert attól félt, hogy a hatalmas erejű óriáskígyó az átcsoma­golás közben kiszabadul s bajt okoz a hajó személy­zetében. Különben is — mondotta a hajó kapitánya felesleges a kígyó átcsomagolása, mert hiszen 14 óra múlva gyorsvonaton amúgy is Budapesten lesz, és ez a pár órai rabság már nem növeli a kígyó egy hónapi utazásának szenvedéseit. Auer Károly tehát nem tehetett mást, benne hagyta a ládában a kígyót, feladta podgyászként a legelső gyorsvonatra és másfél nap alatt megérkezett érté­kes küldeményével az Állatkertbe. Itt nagy előkészü­letet tettek az új vendég fogadására és elhelyezé­sére, egész bizottság, jelent meg a kígyó kicsoma­golásánál, köztük Bérezett Jenő tanácsnok és Wack Keresztély, az adományozó. A szükséges óvintéz­kedések megtétele után hozzáfogtak a hatalmas- láda felnyitásához, de alig téptek le a ládából egy lécet, megdöbbenéssel látták a körülállók, hogy a láda belseje csupa vér, és szerint valószínűleg a polgármesteri szék is csak a tisztújítás során cserél majd gazdát. (?) Ha ez a hír igaz, úgy semmi akadálya sincs, hogy bár néhány hónappal később, de mégis a demokratikus polgár­ság kiszemelt jelöltje kerüljön ismét a főváros élére. Ez esetben Wolffék sem hivatkozhatnának arra, hogy időnek előtte kellett elhagynia Sipőcz Jenőnek a polgármesteri széket és a közgyűlés nyugalmát is biztosítani lehetne. Az alpolgármesteri székek közül minden bizonnyal legalább is egy szintén gazdát cserél ez év őszén és az új alpolgármester valószínűleg a főváros régi alkotó rezsimjének egyik kiváló, nagynevű képvise­lője lesz. Arról is beszélnek azonban, hogy mind a két alpolgármesteri szék gazdát cserél. ' A legnagyobb változás azonban a tanács kebelé­ben készül, miután érdemleges alkotó munkát csak a. tanács tel­jes reorganizációja árán lehet végezni. Beavatottak szerint legalább hat új tanácsnokot választ a tisztújítás során a főváros, tehát a jelenlegi tanácstagok közül mindössze négy­nek az újból való megválasztását jósolják. Változást várnak a tiszti főorvosi hivatalban is, ahol a régi rezsim egyik égbekiáltó sérelme vár orvoslásra. Az új tanácsnokok egy részét a sokat mellőzött s üldö­zött derék főjegyzői karból, másik részét pedig a liberális éra hallgatásra kényszerített alkotó férfiai közül akarják megválasztani. A kisebb tisztviselői kategóriák körében jelentő­sebb változások nem igen lesznek, legfeljebb néhány elüldözött tisztviselő rehabilitálásáról lesz majd szó. A tavaszi hónapokban minden bizonnyal nagy len­dülettel indul meg a korteskedés, mert hasonló izga­lommal még sohasem vártak tisztújítást a város­házán, mint a küszöbön lévőt. a ficánkoló, veszedelmes óriáskígyó helyén egy mozdulatlan fekete véres tömeg fekszik. Azonnal feltépték a láda többi részeit és meg­döbbenéssel látták, hogy az óriáskígyó kimúlt, és csak fokozódott meglepetésük, midőn az állat végzetes pusztulásának okai után kezdtek kutatni. A láda falaiban ugyanis több cm.-nyíre kiálló vas­szögeket fedeztek fel, amelyekben a ladába zárt óriáskígyó halálra sebezte magát. Ezt igazolták a véres szögek és azok a mély, felszakitoit sebek, amelyek a kígyó testét és fejét borították. Midőn jobban szemügyre vették a kígyó tetemét, újabb meglepetésben volt részük a láda felbontásánál részt vett uraknak. Kiderült, hogy a döglötten érkezett kígyó tulaj­donképen nem is az, amelyet Wack Keresztély az Állatkertnek adományozott. s amelyet Budapestre való szállítás végett a szu­matrai hollandi állatkereskedőnek átadott. Az ide­érkezett óriáskígyón ugyanis hiába keresték a fényképeken is jól látható szarvakat, s midőn meg­mérték, kiderült, hogy ez a kígyó nem 7-5 méter, hanem 5-20 méter hosszú volt. Ezek után a főváros és az Állatkert vezetni, úgy­szintén Wack Keresztély arra a következtetésre jutottak, hogy a hollandi állatkereskedő tudatosan, aljas szándékból becsapta a fővárost. Valószínű, hogy az az állatkereskedő, aki a szállítást vállalta, az Állatkertnek ajándékozott ritka, hatalmas óriás­kígyót megtartotta magának, s helyette egy jóval kisebb értékű kígyót rakott be a Budapestre címzett ládába. Az allatkereskedö nyilván azt akarta, hogy a kígyó útközben meg­dögöljön és a döglött állatot még a hajóról a ten­gerbe dobják, nehogy a csalás kiderüljön. Ezért helyezhette a kígyót a szögekkel kivert csupasz ládába, amelybe a szegény állat számára egyetlen szál szalmát és egyetlen falat táplálékot sem .tett be a másfél hónapos útra. A döglött kígyót az állat­orvosi főiskolán most felboncolják, a főváros pedig bűnvádi eljárást és kártérítési pert indát a hollandi hatóságok útján a csaló szumatrai állat kereskedő ellen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom