Magyarország iparosainak és kereskedőinek cím- és lakjegyzéke (Budapest, 1892)
Az iparosok és kereskedők név- és lakjegyzéke - Függelék
Tájékoztató rész. - Dio za orientirauje. M33 (Orieutirungs-Tkoil. — Information.) grafen-Drähten, Maschinen, Kesseln, Transmissionen. Riemen Räder, Eisenbahn-Schienen, eisenen Balken und leichten Stahl-Schienen für Feld-Bahnen, auch sind hier Gewehre Werndl- schen Systems zu bekommen (lásd távirda- sodronyok, vasúti sínek, gépek és Werndl-pus- kák raktára). VasöntödeEisengiesserei. Ganz és Társa vasöntöde és gépgyár részv.- társnlat Budapesten. Elvállal mindenféle építkezési és gépészeti munkákat. Az ország legelső s legtöbb munkást foglalkoztató gyárainak egyike. Kitűnő és feliilmulhatlan öntvényei úgy a bel-, mint a külföldön is a legkeresettebbek. Legújabban mechanikai és villamberendezési osztálya az első helyet vívta ki magának az országban. Kiváló szakférfiak állván ólén, az intézet vezetésének, részvényeinek jövedelmezősége is a legszebb reményekre jogosítja a részvényeseket. — Ganz i drug. Buda- pešta. Dioničko družtvo ljevonice željeza a i tvornica mašinah: Proizvodi svakovrstno strojevne sprave u predmetu zidanja. Ova fabrika je doista jedina od prvih zavodah u svojoj struki, koja u najvećom broju uposluje radionike. Njeno žejezno ljevanje je no samo veoma odlično nego jošt za bolje ne pronad- jeua nit u tuzemstvu nit pak u inozemtvu, te je tim traženo sa svake strane. Sta više u novije vrieme je ova fabrika u pogledu mehanike i elektrike prvo mjesto u ovoj državi zadobilo. Stoje je dakle na rukovodjenje tog umjetnog ravoda najodličniji stručnjaci, te tim svoje dioničare u pogtedu rentabliteta dionicoh najsjajnijim nadam kriepi za rad jost bolji. Imade svakovrstne željezne strojeve što se samo može pompislite ili saželjiti ; najposlje za namještaj željezničkih fabrikah i mlinah, željezničkih vagonah ; strojeve za električno osvjetlenje, dinamo strojeve te najposlie svakovrstno ocelno ljevanje za izradjivanje svakovrstne strojeve.— Ganz & Comp. Eisengiesserei und Maschinen-Fabriks - Ac- tieu-Gesellschaft. Budapest. Uebernimmt allerlei Maschinenbauten. Eine der grössten und die meisten Arbeiter beschäftigenden Fabriken. Ihre ausgezeichneten und unübertrefflichen Güsse sind die gesuchtesten sowohl im In- als im Auslande. In neuester Zeit hat ihre mechanische und elektrotechnische Abtheilung den ersten Platz im Lande erworben. Mit ausgezeichneten Fachmännern an der Spitze, bietet die Gesellschaft ihren Actionären betreffs Werthsteigung der Actien die schönsten Aussichten. — Ganz et Cie. Fonderie de fer et fabrique de machines. Société anonyme. Entreprend tous travaux de construction et de machines. Une des premières fabriques du pays, employant le plus grand nombre d'ouvriers. Excellente et incomparable fonte dure, la plus recherchée daus le pays et à l’étrauger. Par le choix des spéci alistes les plus expérimentés, le conseil d’ administration a assuré aux actionnaires des bénéfices très rémunératoires de leurs capitaux, (lásd gépgyár, kóregöutetű kerekek és keresztezések, hengerszékek, turbinák, erőáttétek, zsilipek, csővezetékek, vasúti gyárak és malmok berendezése, vasúti kocsik, villamvilágitás berendezés, dynamo- méterek, gázmótorok, zúzógépek és acz élöntvények gyára). Schlick-féle vasöntöde és gépgyár részvény- társaság Budapesten. Gyár és irodák : Budapest, VI., külső váczi út 1696—1699. Városi iroda és raktár: VI., Podmaniczkytutcza 14. Ajánlja magát vashidak és tetőszerkezetek, szögecselt és hengerelt vastartók, gőzkazánok és gőzgépek, mezőgazdasági gépek, zsilipek, átereszek, köi'szivattyúk, vízvezetéki csövek és felhuzóknak a legjobbnak bizonyult rendszer szerinti gyártására kézi-, viz- és gőzerőre. — Dioničko družtvo Schlickoveljevaonice željeza i tvornica strojevah u Budapesti. Fabrika i kontuari: Budapest, VI., külső váczi-út 1696-1699. Gradska pisama i stovarište : VI. Pod- maniezky-uteza 14. Preporučuje se sa svojim željeznim fab-iikami i namještajem krovovah, nadalje s svakovrstnim željezoim strojevimo, parnim kotlovima i raznim mašinama, kao i sa svojimi pumpami i cevima za Ijevati vodu, sa podizačnimi strojevi najposlie sa svakovrstnim ručnim mašinama za vodu i paru. — Schlick’sche Eisengiesserei u. Maschi- nenfabrik-Actien-Gesellschaft. Empfiehlt sich für den Bau von Brücken- und Dach-Con- structionen, Dampfkessel, Dampfmaschinen, landwirtschaftlichen Maschinen, Schleussen, Durchlässe, Kreis-Pumpen, Wasserleitungs- Röhren und von Aufzügen nach allen als bestens anerkannten Systemen. — Fonderie de fer et fabrique de machines de Schlick. Société anonyme Budapest. Fabrique et bureaux Budapest, VI., külső váczi-út 1696 —1699. Bureau de ville et dépôt VI, Podmaniczky-utcza 14. Recommande ses constructions de pouts et toitures en fer, poutrelles laminées et eu fers rivés; chaudières et machines à vapeur, machines agricoles, écluses, , ponceaux, pompes, tuyaux de conduite d'au et appareils élévatoires, construits de la manière la plus parfaite, à mouvoir à bras d'hommes, par la vapeur ou par la force hydraulique. (Lásd felhuzógyár, gőzkazán-, vas- hid-, vízvezetéki cső-, körszivattyú- és gépgyár.) Hirsch és Frank (lásd gépgyár). Vas- és rézcsövek gyára. Eisen- und Kupferröliren-Fabri k, Hubert Fiilöp és Társa (lásd rézárú-gyár). Vasraktár. N i e d e r 1 a g e von Eisen. Ringeisen testvérek (lásd vasárú-ügynokség). Vas- és érezöntőde. • Eisen- und Metallgiesserei. Neukomm Bálint Fiai Versecz (lásd gép- és cognac-gyár). 305