Forrás, 2021 (53. évfolyam, 1-12. szám)

2021 / 6. szám - Arnolt Bronnen: A dunai árvíz (Tatár Sándor fordítása)

9 Elindult tehát a vonat, lassan és óvatosan, mintha egyenként tapogatná ki a síneket. Toni a leghátsó peronon állt, mögötte összezárult a zúgó tenger, amely­ben tükröződött még egypár utcalámpa a domboldalról. Kísérteties utazás. Síneket nem lehetett látni, érezni is alig lehetett őket, annál érzékelhetőbb volt a kerekeket rázkódtatva és a vagonok oldalfalát dühösen ostromolva vágtató folyam. A mozdonyvezetőnek ki-kihagyott a szívverése. A munkások kiabálva biztatták, s ő bátorságot gyűjtve elment Klingbergig, ahonnan újra szárazon emelkedett a pálya. De ahogy látta maga előtt a széles, félelmetes tavat, amelybe le kellett volna merülnie, már sok let t neki. Segített, amennyit tudott, több nem telt, nem telhetett tőle. „Kiszállás, emberek”, mondta, „caplassatok át valahogy a dombon Ottenschlagig. Én lassan indulok vissza.” Néhányan visszafordultak, a többiek lekászálódtak, és elindultak a kaptatón. A Mühlviertel gránithegyei itt meredeken szakadnak le a Dunára. Függőleges sziklák tagolják a lefelé ereszkedő hegyoldalakat. A hazafelé igyekvők bőrig ázva, lábukon sárkoloncokkal, combig vízben gázoltak át szántókon és mező­kön, amelyek egyetlen víztükörré változtak. Toni szíve vadul és nyugtalanul vert. Aggódott Mitziért, akinek házacskája az alsó falu legmélyebb pontján állt. Vesződséges volt az út; Toni csak lassan tudott haladni. Azzal vigasztalta magát, hogy Mitzi valószínűleg egyáltalán nem tudott már hazamenni. Talán Toni szüle­inél várja őt. Csodálkoznak majd rendesen, hogy ilyen korán jött a fiuk – miköz­ben éppen hogy későn jött! Kár a szép éjszakájukért. Annyi baj legyen. Fő, hogy Mitzinek nem esett baja. A Dunának tulajdonképpen, még a legpesszimistább előrejelzések szerint is, csak két centimétert lett volna szabad emelkednie óránként. Ehelyett hirtelen két nagy árhullám söpört végig a széles medencén; mindkettő fél-fél méterrel duzzasztotta tovább a vizet. A második árhullám nyomán az egész medence egyetlen hatalmas tó lett. És még ez az irdatlan nagy tó is duzzadt egy kicsit a folyásiránnyal szemben, Ottenschlag kastélydombja felé. Hias közben taktikát váltott. Ez a lány, ez a Mitzi, ahogy ott kuporgott, az összekuszált, sötét hajával, a dühös szemével és a telt keblével, teljesen elvará­zsolta. Csupa mámorító méreg volt belül a férfi, csupa orkán és parázslás, lük­tetés és dübörgés, amely ellenállhatatlanul magával ragadta őt; ki tudja, hová. Tudott róla, hogy valamilyen Toni is van a képben, de ki veszi olyan komolyan az ilyet Ottenschlagban? Ha pedig a lány netán ezt a Tonit várta, hát most legalább tudja, mit gondolhat a fickó hűségéről. A Toni biztosan rég összefeküdt valaki mással, miért ne tenné ugyanezt a Mitzi is? Egyszer élünk, és csak amíg élünk, lehet édes a szerelem. Mitzi reszketett. Száraz zokogás rázta. Mi tettek vele? Hogy tehették ezt?! Eltűnt belőle a düh, a vágyakozás, a félelem. Csak boldogtalan volt. Mély, fojtogató boldogtalanságot érzett. El kell szöknie. Menekült. A súlyos, félig nyitott ajtóhoz ugrott. Ebben a pillanatban kígyózott be a műhelybe az első kicsiny hullám. Mitzi elképedt. Tanácstalanul-csodálkozva nézett körül. Hias fölpattant, mint aki csak erre a pillanatra várt. A lány megijedt, kilépett az esőbe, a vízbe. Ekkor azonban a jobb kéz felőli sövényen át tajtékzó zúgópatak ömlött végig az úton;

Next

/
Oldalképek
Tartalom