Forrás, 2019 (51. évfolyam, 1-12. szám)
2019 / 7-8. szám - Adrienne Rich: Hagymapucolás; Novella (Mohácsi Balázs fordításai)
179 Adrienne Rich Hagymapucolás Mintha lenne bánatom, mi e könnyeknek megfelel! Nem feszíti sírás mellkasom. Kőszívű vagyok, mint Peer Gynt, pengém dolgozik, nem vagyok hős, épp csak szakács. Munka volt a sírás, egykor volt rá jó okom. Utamon úgy éreztem, fejemen nyílt sebek szemem vágata bizonyára ezért bámulnak meg a postán. Egy kutya, egy macska tekintete elmémbe égett – ami ezenkívül megmaradt, szmogként ülte meg tüdőmet. Réges-régi könnyek gyűlnek a tálban. Novella Ketten veszekednek a szobában. Az egyik feláll, elmegy sétálni. (Ez a férfi.) A másik átmegy a szomszéd helyiségbe, és mosogatni kezd, eltör egy tányért. (Ez a nő.) Besötétedik. A gyerekek civakodnak a tetőtérben. A nőnek nincs már vér a szívében. A férfi sötét házhoz tér vissza. Lámpa csak a tetőtérben ég. Nincs nála a kulcsa. Saját ajtajánál csönget, zokogást hall a lépcső felől.