Forrás, 2014 (46. évfolyam, 1-12. szám)

2014 / 4. szám - Patak Márta: Madrid, Imre és Matyi

Matyi átül egy padra, nézi a férfit, aki próbálja egybeterelni a népes csapatot, magában közben jót mulat, fogadni merne, hogy öt percnél többet úgysem bír­nak ki egy helyben. Ránéz az órájára, és elmosolyodik, öt percen belül elhang­zik a kulcsmondat, a varázsige, amelynek hallatán ennek az országnak a teljes népessége, legyen bár baszk, galegó, katalán vagy spanyol, asztúriai, andalúz vagy leóni, egy emberként felkerekedik, és indul a megbeszélt helyre ebédelni. Legfeljebb egyórányi különbséggel, az időeltolódás vagy a nap állása miatt, de csakis Katalóniában meg a Kanári-szigeteken, mert máshol mindenütt az ország­ban most öt percen belül felkerekednek és indulnak oda, ahol kollégával, feleség­gel, férjjel, szeretővel, jegyessel vagy nagybácsival, nagymamával, baráttal vagy szomszédasszonnyal beszéltek meg közös ebédet. Ebédidő van. Ilyenkor az óra is másképp jár. Az öltönyzakójától és nyakkendő­jétől megszabadult autós türelmetlenül fészkelődik a helyén, miközben arra vár, hogy váltson már zöldre a lámpa, hadd menjen tovább, kínjában még az ebédre célozgató rádiós műsorvezető megjegyzésére is hangosan válaszol: Mennék én, haver, ezerrel, csak váltana már ez az átkozott lámpa!, miközben idegesen veri a zene taktusát a kormánykeréken. A buszajtó előtt toporgó, a következő meg­állóban leszállni készülő középkorú nő is sürgetné pillantásával a sofőrt, hogy nyomja már neki a gázt, miért nem nyomja egy kicsit, még átérne akkor a sárgán, a lámpa után leszállna, és ha már lent van, megindulhatna ugyanazzal a lendü­lettel a hazafelé vezető utcán fölfelé, gyorsan betérne a pékségbe egy bagette-ért, és onnan repülne haza, a konyhába, villámgyorsan összeütné a salátát, aztán két mozdulattal készre sütné a halat, egyikkel egyik oldalán, másikkal a másikon, és tíz perc alatt tálalhatná az ebédet, de most várni kell, miközben újabb értékes per­cek múlnak el. A banktisztviselő is diszkréten az órájára pillant, miután végighall­gatja az előtte ülő nyugdíjas ügyfele családtörténetét, s miközben bólogat neki, a válla fölött az üvegkalitka felé sandítva megállapítja, hogy pénztáros kollégája még a szokásosnál is gyorsabban számolja a pénzt. Még a postán is meglódul a végtelennek tűnő, máskor csigalassúsággal mozduló sor, mert gondolatban már mindenki az étvágyhozó pohár sörét issza a bárban, ropogtatja a krumpliszirmot, olajbogyót vagy sós mogyorót. Ebédidő van. Ilyenkor a turisták kedvükre birtok­ba vehetik a várost, a madridi ember nem törődik semmivel, mert ebédelni siet. A bank bezár, a legtöbb bolt is, ahová vásárolni járnak, csak a fellendülő forgalom reményében nyitva tartó szorgalmas kínaiaknál és a folyamatos üzemmódra kap­csolt üzletláncokban lézeng egy-egy eltévedt, örökös késésben levő háziasszony, mert a többi garantáltan külföldi vásárló. Matyi biztos benne, hogy előbb-utóbb a baszk család nőtagjainak szájából is elhangzik a bűvös mondat, amivel a rakoncátlan gyerekeket összeterelik a videofelvétel után, vagy a fényképezésbe belefeledkező férjnek parancsolnak megálljt, háromfogásos, húsban, zöldségfélében és desszertben bővelkedő, pazar napi menüvel kecsegtetve őket. Mert a varázsige hat, nincs az a spanyol, akit lázba ne hozna az ebédidő. És Matyi találgatja, vajon melyikük mondja ki har­minc másodpercen belül, hogy Vámos yendo, es la hóra de comer. Induljunk lassan, ebédidő van. Manducare necesse est. Ebédidő, enni pedig kell. Mikor megszólal rokonszenves családfő, Matyi mosolyogva megcsóválja a fejét, és elindult ő is, a nyilvános vizelde felé. 12

Next

/
Oldalképek
Tartalom