Forrás, 2013 (45. évfolyam, 1-12. szám)

2013 / 7-8. szám - Vári Attila: Szomorú hold

gyantát a mócok, amit aztán valamivel kevert, s ezzel a porral együtt csomagolt minden megrendelést, mert a kolofonnak nevezett anyaggal tették csúszásmen­tessé a gépeket meghajtó szíjakat.- A félnyers bivalybőröket egy örmény kereskedő szállította. Tolokánnak hív­ták, s ahányszor megérkezett, mindig azt kérdezte, hogy „kell-e barack, fiúk?", s hüvelykujjával jót bökött a fejünkre, de aztán egyszer Frieder jól sípcsonton rúgta, s azt mondta neki, hogy ez nem is rúgás volt, csak éppen kiköpte a barack­magot - mesélte nagyapád.- Tolokán, az örmény - így emlegette, mintha ez lett volna a teljes neve, s eszedbe jut, milyen jót aludtál ott, amikor a szász faluba menet megálltál abban a városkában, ahol nagyapád történeteinek barackos kereskedője lakhatott valaha, s ahol nagyapád szerint szinte csak örmények éltek a város alapításakor. Ott alud­tál egy magánpanzióban, nem akartál sötétben nekivágni az aszfaltozatlan útnak, s a városka utcáin, fenyőgerendát szállító román hegylakók szekereit láttad. Lámpa helyett fenyőgyantával töltött konzervdoboz fáklyák égtek figyelmeztető jelzésként a lőcshöz erősített rudakon. Nagyapád szerint a gyantának különös szerepe volt Frieder és Traute kapcso­latában. Iskolából jövet, bár illetlenség volt a falu szerint, ezek mindig kettesben jöttek, s a kislány elmondta, hogy Erika Derner, az a nagyszájú, minden lében kanál, nagy valagú, izzadós, azt terjeszti, hogy ők szeretők, pedig az nem is igaz. Abban az évben dédapád engedett a könyörgésnek, s nagyapádat próbakép­pen a városi magyar iskola helyett beíratta a falusi, német tannyelvű osztatlan elemi iskolába. Úgy mesélte az öreg, hogy:- Legalább a kőszegi sváb s az itteni szász mellett megtanulod rendesen a hochdeutschot - mondta apám, pedig az volt az igazság, hogy a leckét irodalmi német nyelven adták le, de mindenki úgy felelt, ahogy tudott, mert rátartian büszkék voltak arra, hogy olyan különlegesen ősi dialektust beszélnek, amit még a közeli szász falvak lakói is csak nehezen érthettek meg. Az Erika elleni bosszút hármasban fundálták ki, mert Traute szerint bosszúért kiált az, amit a hájpacni terjesztett róluk.- Azért pletykálja rólunk, hogy szeretők vagyunk, mert én azt mondtam neki, hogy tömje ki kenderkóccal a seggét, hogy ne legyen mindig pisivizes a fenekén a szoknyája az izzadtságtól - magyarázta az okokat Traute. És akkor Frieder indián szövetségükre, az esküre hivatkozva megkérte nagy­apádat, hogy szórja be kolofonnal Erika padját. Nem is volt látható a kopott, amúgy is mindig krétaporos ülésen a gyantapor.- Azt mondta, hogy azon a napon csináljam majd, amikor ő nem megy isko­lába, mert engedéllyel segít apjának a malomban. Kellett neki az alibi. És mert azoknak az iskolapadoknak az ülőkéje felnyitható volt, amikor jól ráizzadt Erika, s felszólította a tanító, felrántotta az ülést is, amihez odaragadt, s amikor felállt, majdnem vitte a teljes padsort, s olyan erővel húzta a tábla felé menet, hogy a háta mögött ülőnek az ölébe repült a kinyitott tintásüveg. Az első jól sikerült gyantaporbosszú után elhatalmasodott kettőjükön a gyan- tázás őrülete. De már nem csak a csúszásgátló port használták. Feloldották ter­29

Next

/
Oldalképek
Tartalom