Forrás, 2012 (44. évfolyam, 1-12. szám)

2012 / 4. szám - Tandori Dezső: A Magyar Szókincstár felé/felől : Plusz Kosztolányi; Országh-szótár angol-magyar

A falut a templomba'. Bocsánat: A templomot a faluba'. *** Egykor Egy szó alibije c. hangzatos címmel, alibije az Országh-szótárból, írtam egy kompozíciót, és az az angol szótár géniuszának, Országh Lászlónak, az ő emlék-szótárkiadásának valahol a belső élére került. Megtalálható a mű hajdani köteteimben, válogatásban etc. A Magyar Szókincstár minden ily trükk nélkül lenne, egyszerűsödve, tűnődésem a világról, mint aki lejön áfáról, szavak közt vándorol az éjen át, melyből sosem jön, sose is beszél, de a szókincstár olyan, mint egy irály, és elbeszél, igazi beszély, félre sose beszél, és jól lehet rá gondolni, ha az éj - ism. - lázálmokkal forgatja fejed, gügyi, és két fejed van, mindkettő hol üres, hol teli, ahogy gombolyodik át az ily tekervény, minden lehető zugot betöltőén, hát...szerencsére felébredsz, és reménykedsz, nem csalóka inger kerget ki a vécére. Visszafelé a konyhában még kicsit újságolvasol. S alszol majd hajnalig, bízol. De miben? *** Hogy ne mindig az legyen, hogy megelőznek, aztán siralmasan (szókincstár: lesújtóan, elcsüggesztően, elszomorítóan, fájdalmasan, keservesen, gyászosan, jajosan - régies szó -, lehangolóan) mentegetőznöd kell, mert olyat kértek, amit te nem adhatsz meg (Id. a Hamlet-kötet clochard-ja, a látszólag gügyi, de nagyon finom, mély lélek kis ember, aki a háborúban fej­sérülést szenvedett, emlékezetét vesztette, visszatér a lágerből Párizsba, a város határában él egy maga-ácsolta kalyibában, gyűjtöget, körötte színes folyóiratok halmai, ezekből vág ki szépséges képeket, felragasztja őket, kasírozza, paszpartúzza, viszi ajándékba, 56

Next

/
Oldalképek
Tartalom