Forrás, 2008 (40. évfolyam, 1-12. szám)

2008 / 3. szám - Elek Tibor: „szövegek közötti térben”(Bogdán László újabb verseiről)

bői származó ambivalenciákat. Jellemző azonban, hogy igazi versként, szonettként ennek a ciklusnak csak az első és utolsó darabja működik, melyekben a létösszegző, drámai sűrítettségű számvetést az asszony saját hangja hitelesíti és oldja megkapó lírává („Az őszi erdőre emlékszem Is a lovakra az erdőszélen, / felkapott fejjel dobrokolva / Hullottak volna le a hóra, / de hó nem volt, avarra hullottak, / nyerítő temetetlen holtak. / Néztem őket s magamat láttam i énekelni egy hóhullásban." stb.). A köztük lévő szövegekben a távolságtartóbb epi­kus perspektíva és versbeszéd („Tizennégyben volt esküvője. / Kölcsönszmokingban ifjú férje. / Mielőtt megszokhatta volna, / indulnia kellett a frontra." stb.) inkább a líraiság ellenében hat. Az Argentin szárnyasok kötet zárásaként közölt Csáth Géza hajnalai című 42 darabból álló szonettciklus esetében kevésbé zavaró a külső nézőpont (csak a „kitépett naplólapok" alcím nehezen értelmezhető így), talán azért sem, mert az „elbeszélő" rendre meg is szólaltatja hőseit, de főként azért nem, mert ez esetben a történetiség kevésbé játszik szerepet (még ha van is némi előrehaladás), az egyes szonettek tulajdonképpen csak változatos és érzékletes variációk ugyanarra, amit a mű egésze is elbeszél, a morfinista Csáth tragédiáját, szerelmi élményeinek mámorát a végső kielégíthetetlenség távlatában. Az erdélyi madonnával egy évben P. a ketrecben címmel megjelent 29 darabból álló vers­ciklus nemcsak változatosabb formavilága miatt tűnik még sikeresebb, eredményesebb lírai kompozíciónak, hanem mert a második világháború végén a pisai börtönudvaron amerikaiak által acélketrecbe zárt Ezra Pound („Amerika legnagyobb költője" - Talált tárgy - R. L. Allen tanúvallomásából) kiszolgáltatottságát, magányát, a költősors tragikumát Bogdán belülről, az ő tudatába, emlékeibe helyezkedve, zsigeri fájdalmait átélve képes megjeleníteni. A Poundra oly jellemző drámai monológformát ugyan itt is felváltja időn­ként egy-egy külső nézőpontú hommage-szerű fikcionált szöveg (Borges-apokrif T. S. Eliot- apokrif, Ginsberg-apokrif), de ezek olyan, szintén személyes, hangvételű monológok, melyek a saját viszonyulásuk megfogalmazása mellett Pound aktuális helyzetét értelmezik, és általánosabb, az életmű egésze felőli kontextusba helyezik. Az Argentin szárnyasok kötet­ben is volt már Bogdánnak néhány hasonló jellegű, nyelvileg is artikulált azonosulása ide­gen identitásokkal, például Pessoa heteronimjaival, valószínűleg akkoriból eredeztethető a valóban legújabb, még csak folyóiratokban olvasható kötetnyi Richardo Reis-versciklus ötlete is. Ugyanakkor az a kötet az Időszámításunk előtt című 64, csak számmal ellátott, páros és keresztrímeket variáló, nyolcsoros strófákból építkező, egy epilógussal és egy köl­tői testamentummal ellátott versciklussal indul, egy olyan hagyományosabb beszédmódú, a költői személyiség közösségi (társadalmi) és magánéleti múltjáról közvetlenebbül, átté­telek, szerepjátékok nélkül valló, karakteresen epikus jellegű ciklusváltozattal, amelynek előzményei az előző kötetekben is mutatkoztak már, még kidolgozottabb formát pedig A démon női alakot ölt című, 2006-ban megjelent kötetben kap majd. Ez a mű, alcíme szerint, lírai napló 2003-2005-ből, de valójában inkább egy lírai önéletrajz, aminek az egyes versei valószínűleg azokban az években íródtak, de időben sokkal messzebbre mutatnak vissza. Legtöbbször a hetvenes évekbe, ami egyszerre volt Ceausescu diktatúrájának „aranykorszaka" és a lírai személyiségnek fénykorszaka, példá­ul „hetvennégyes nyárba / amikor még minden szebbnek tűnt, s minden megvolt." (A hetvennégyes nyár), illetve a nyolcvanas évek „kietlen világába", ahol „A kóros unalom országa megele­venedik" (A Kopacz Attila-képtár/1. A leselkedők). Az emlékezetes jeleneteket, helyzeteket, utazásokat, szerelmeket (és alkalmi partnereket) és baráti társaságokat (főként a Súgás törzsasztalának tagjait) felidéző, többnyire ismét tizennégy soros, de nem szonettformájú epikus monológfolyam-fragmentumokat ugyanakkor rendre megszakítják, a korábbi művekből már ismert elődöket (Pessoát, Kavafiszt, Borgest, Joyce-t, Kafkát), vagy újabban felfedezetteket (Miioszt, Robert Lowellt, és főként a Tomiba száműzött Ovidiust) megidé­ző átiratok, variációk, fiktív levelek, melyek aktuális „én"-jei megsokszorozzák a szerzői 48

Next

/
Oldalképek
Tartalom