Forrás, 2004 (36. évfolyam, 1-12. szám)

2004 / 4. szám - Kapuściński, Ryszard: Egy riporter önarcképe (fordította Szenyán Erzsébet – 2. rész)

kán fordul vissza. Egész vagyonát magával kell hordania. Minden tárgy felesle­ges teher. Minél könnyebb a csomagja, annál messzebbre juthat. (Nigdzie nie zostawiam swojego bagazu... 1. fentebb!) Ha olyasmi történik, amit fontos eseménynek tartok, egyszerűen útnak indu­lok. Nem hezitálok. Aztán előfordul, hogy amikor olyan helyzetbe kerülök, hogy pár perc múlva levághatják a fejemet, elgondolkodom: ostoba vagyok, mi a fenének jöttem én ide! De mindez már csak akkor jut eszembe. Hiszen nem­egyszer mentem olyan helyre, amelyről tudtam, hogy akár ott is hagyhatom a fogam. És mégsem tudtam ellenállni a csábításnak, mert ez ösztön kérdése, só­várgás az eseményben való részvétel után, hogy lássam, hogy átéljem, hogy ott legyek. így volt ez 1980-ban, a lengyel Augusztus esetében is. Éppen akkor tértem viszsza Iránból, az iráni forradalomból. A sahinsah című könyvemet ír­tam, amikor elkezdődtek a tengermelléki sztrájkok. Meg voltam róla győződve, hogy minden újságíró odasereglik, de csak néhányan mentek. Mert a Lengyel Népköztársaságban az újságírás nem magánkezdeményezésen alapult. Ha az új­ságírót küldték, ha kivezényelték, ha ráparancsoltak, hát ment. Mivel pedig ak­kor egyetlen szerkesztőség sem gondolt arra, hogy a sztrájkok helyére küldjön valakit, hiszen az az egész nem felelt meg a hivatalos irányvonalnak, hát nem tolongtak az újságírók. Én azonnal vonatra ültem. Előbb egyébként Szczecinbe utaztam, ahol ismerőseim, rokonaim laktak. Mert hiszen az is kérdés volt, ho­gyan jutok a sztrájk helyszínére. Nem volt az olyan egyszerű dolog, de valahogy bejutottam. Amikor azonban híre jött, hogy a döntő eseményekre Gdanskban kerül sor, fölszálltam az első vonatra, amely teljesen üres volt, hiszen az ország akkor meg volt bénulva, s azzal az üres vonattal Gdanskba utaztam. Elmentem a hajógyárhoz, de ott „mérlegelés alapján" engedték be az embereket, vagyis azt engedték be, akiről úgy vélték, hogy beengedhetik. Nagyon éberek voltak, na­gyon résen álltak, rengeteg embert nem engedtek be. Engem beengedtek. (Trzeba by6 w srodku wydarzen, Ryszard Kapuscinskival beszélget Krzysztof L^cki, „Slqsk" 1997, nr 12.) A lengyel forradalom időszakának, az országon végigsöprő Szolidaritás-hul­lámnak az átélése túlságosan intenzív, magával ragadó, izgalmas élmény volt ahhoz, hogy írni lehessen róla, hogy időt lehessen szakítani az írásra. Nem tu­dok írni is, meg mást is csinálni egyszerre. Az írás számomra a világból való tel­jes kikapcsolódás időszaka. Én pedig nem tudtam és nem is akartam kimaradni abból, ami akkoriban történt. Csak néhány rövid cikket írtam, komolyabb dol­gok írására nem jutott idő. Amikor az események közepében vagyok, nem tu­dom megteremteni a kötelező távolságot, nem tudok az eseményekről írni. (Nieustajqca fascynacja swiatem, Ryszard Kapuscinskival beszélget Roman Lau- danski, „Express" 1994, nr 102.) Az élmény megismételhetetlenségének érzése uralkodik rajtam. Néha válasz­út előtt állok: vagy leülök ma este és elkezdek írni, vagy élek a lehetőséggel, hogy beszélhetek két-három olyan emberrel, akikkel az életben többé már nem 83

Next

/
Oldalképek
Tartalom