Forrás, 2003 (35. évfolyam, 1-12. szám)

2003 / 1. szám - Fried István: A haldokló (halódó) európaiak

A második világháborúban a gottscheei nyelvsziget megszűnt létezni; lakói mainapság az egész világon szétszórva élnek. A nagy katasztrófa túlélőivel szemben kötelesség, hogy tovább ne tartsuk elzárva hagyatékukat, amely atyáik még élő öröksége. Áttelepítés, el­űzés és szétforgácsolódás, az egykori nyelvsziget lakóinak sorsa véget vetett a töretlen szó­beli hagyományozódás folyamatának; jól látható, hogy a gottscheei nyelvjárás és a tájnyel­vi népdalok éneklése immár történeti emlékké lesz. (Gottscheer Volkslieder. Bd. I. Volksballaden. Hg. von Rolf Wilh. Brednich und Wolfgang Suppan. Mainz 1969.10.) A kihalás szélén álló balti finn népek egyike a vót. (...) A negyvenes években Nyugat- Ingerxnanlandban, a Finn-öböl déli partvidékének vót falvaiban még mintegy ötszázan be­szélték ezt a nyelvet. (...) A hajdani vót falvakban ma - nem hivatalos kimutatás szerint ­kb. 20, vót nyelvet beszélő öreg él. (...) Időszámításunk második évezredének kezdetén még nagy számú, erős nép volt a lív, amely egy önálló közfinn törzsből származik. (...) A múlt század végén még majdnem há­romezren éltek, de a két világháború között már csak másfél ezerre becsülték lélekszámú­kat. A második világháború pusztításai után számuk már az 500-at sem érte el. (Hajdú Péter: Finnugor népek és nyelvek. Budapest 1962. 315, 317.) A büszke Szíon elesett, Az Isten vám omladék; A délceg oszlop- és tornácsor, Hol tömjénfüst gomolyga másszor, Most puszta rom, feldúlaték. (...) „Haragod az oltárt megtöré, Véráldozat minden papod, Nem méltatál továbbra bennünk', Hogy templomodra mi ügyeljünk; Az oltár rom, néped halott." (Az utolsó főpap. Franki után. Arany János) 63

Next

/
Oldalképek
Tartalom