Forrás, 2002 (34. évfolyam, 1-12. szám)

2002 / 6. szám - Bombitz Attila: Azután (Széljegyzetek a kilencvenes évek magyar regényirodalmához)

mitikus-archaikus versus mitikus-posztrealista elkülönülése következtében. A veinhageni rózsabokrokai mesekedv, világszerűség és töredezettség, enigmatikusság és korlátozottan disszeminatív elbeszélői technika jellemezte, mely elegendő teret engedett a dekonstruk- ciós játékoknak, szimulákrumként pedig a hagyományos 'egészként' való olvashatóság­nak. Minden történetével Darvasi megteremtett egy alaphangulatot, összetéveszthetetle­nül egyéni melankóliáját. E kitalált gyermeki világ összeomlása dialogizál ezzel a fontos szomorúsággal. A Dumumba-kötet „magyar novellái" a prózai ártatlanság kiírásával (az írás általi kioltással) már azt a valóságokból áttűnő lehetséges világot szűkíti le, amely csak jobb szó híján nevezhető magyarnak. Ez a kitalált magyar világ szimulákrum, mégis mé­lyebb valóságtartalmú, hiszen amíg az első mesék veszteségekkel zárultak, a paradicsom, az egységes kép elveszítésével, a mitikus bűnbeeséssel, az írás, az elbeszélés szubjektum­képző kezdetével, addig ez a világ már alapjaiban meghatározott, benne Darvasi humorán és nyelvi nárcizmusán keresztül kap új értelmezést e magyar ország létezése. E két novel- láskötet imaginárius és valóság közt jelöli ki az írás fikcióját. Novellisztikus felfűzöttségük nyomaikban utalnak egy nagyobb távú prózai kísérlet lehetőségére, a Darvasi-féle nagy regény (Bodor, Krasznahorkai, Márton mintáján) mégis éppen e novellisztikusságban veszti el egészérvényűségét. Azonban az is igaz, hogy éppen ez az a regény, mely tele iz­galommal, várakozással, lélegzetelállító kalandokkal és oldhatatlan titkokkal betölteni hi­vatott a mesei-mitikus regényirány hiányát. Darvasi mondatai rövidek, poétikusak, nem kanyarognak meanderekként, minden részrehajlás és rejtett tartalom nélkül vissza is tér­nek, igaz, néha 200 oldallal később, mint olykor Homonnai-Nagy Bálint kapitány uram a gomolygó történelem ködéből. Az egyes történetszekvenciák nem nagyon találnak egy­másra a regény szövevényében, mi több, funkciótlanul s motiválatlanul alakul egy s más a történetek e hatalmas mátrixában. A könnymutatványosok legendája (1999) végtelenített no­vella-folyam a többszörös kezdetnek megfelelően többszörösen poentírozott befejezéssel. E folyam résznoveEáit nem tartja szorosan össze hagyományos struktúrától elvárt kohe­rencia. És ennek ignorálhatóságához új nézőpont szükségeltetik. Jönnek a mutatványo­sok, mennek, s közben mutatványoskodnak a könnyeikkel. Az is világos, hogy mennyien vagyunk itt a környező vidéken. Még az is, hogy nincsenek rendben a dolgaink, s a pusz­tulás mindegyre nő, miközben egy rég vágyott mágikus-mitikus időteret teremt maga kö­rül az elbeszélő. Szilágyi István Hollóidő című regénye után újra elő kellene venni Darvasi egyébként méltánytalanul nem olvasott Könny mutatványosait, részben azért, hogy lássuk, a 2001-es frankfurti könyvvásárra megjelent németnyelvű változaton miért látta szükségét a szerző a változtatásoknak, részben pedig, hogy Szilágyi regényén keresztül is visszaigazo­lást nyerjen a kelet-európai költői realizmus. Ez a világszerűség nyilvánvalóan ellenvilágot igényel. S regényes olvasatomban meg is képződik ez az ellenvilág, ellenbeszéd Kukorelly Endre és Parti Nagy Lajos „hosszabb", re­gényszerű szövegeiben. Miközben a világszerűség éppen (r)omlásban, nyelvi átalakulás­ban van náluk. De hát a regény meg éppen az énvesztést próbálja nyomaiban rekonstruál­ni. Ha már nincs, aki nézzen, nincs, aki cselekedjen, nincs akibeszéljen, legalább képi nyo­mokat, töredékfelvételeket azonosítsunk. Vagy mondjuk el az egzisztencia kioltódásának hiteles történetét. Jellemző módon fordultak kitűnő versírók a próza felé a kilencvenes év­tizedben. Mégpedig úgy, hogy a próza szinte minden lehetőségét végigzongorázták. Ma­radandó tárcakötetek születtek, sajátságos elbeszélés- és kisregénykötetek. És ami még in­kább fontos: a lírikus prózája alapvetően szociális érzékenységről tett tanúbizonyságot. Hogy azt ne mondjam: valóságosabban ábrázolta a valóságot, mint ahogyan az van (volt). Parti Nagy Lajos tárca és elbeszélésgyűjteménye, füzetes regénye és tárcaregénye, Kukorelly Endre tárcakötete, szöveggyűjteménye és romregénye érzékeny válaszok aze- lőttre, azutánra. Furcsa ez a kettősség: az én, sok esetben egyes szám első személyű elbe­szélésének és a történelemnek ez a kutató, elemző, parabolikus párbeszéde. Ha a regény a 33

Next

/
Oldalképek
Tartalom