Forrás, 2002 (34. évfolyam, 1-12. szám)

2002 / 5. szám - Magyar író Angliában (1978-as beszélgetés Czigány Lóránttal. A beszélgetést készítette: Siklós István)

hogy hosszú évek szolgálatával kiérdemiem majd az előléptetést, magasabb rangú tiszt lehe­tek, akár talán még törzstiszt is. Mert tábornok, az sohasem lesz belőlem. Mindig lesznek fel­jebbvalóim, akik kifogásolhatják ezt vagy azt a mozdulatomat, hiszen végső soron ők döntik el, hogy hibátlanul betartom-e a szolgálati szabályzatot. Mint minden egyenruha, az angol mundér is fáraszt egy kissé, le kell vetnem időnként, s ilyenkor civil gúnyába bújok. Civilben teljesen más a világ, megjelenhetek slamposan és borotválatlanul, viselhetek lyukas könyökű pulóvert, s félretaposott sarkú cipőt, mindez nem számít, mert így is az vagyok, aki vagyok, éppen úgy mint szmokingban. Nem kell az előírásokkal törődnöm, civilben leülhetek a földre is, nem számít, ha poros lesz az ülepem, úgy öltögethetem a nyelvem, ahogy éppen kedvem szottyan rá, nem érint érzékenyen, ha a hátam mögött megszólnak érte, az se bánt, ha szem­rehányás ér, hiszen civilben egy köztársaság egyenjogú polgára vagyok, kedvem szerint hal­mozhatom a jelzőket, megcsavarhatom a szólásokat, felrúghatom a szabályokat, civilben bát­rabb vagyok, bizalmas, barátságos vagy éppen kimért, civilben, ha akarom az égbolt muskátli vagy mályva színű, a hűtőszekrény zümmögése megkopasztott jércék kárálására emlékeztet­het, ha akarom. Civilben nem kell dezodoráló rudacskákat használnom, mert nem izzaszt meg, amit csinálok, civilben még egyenruhát is ölthetek, s azzal vágom ki magam, hogy álar­cosbálba igyekszem. Civilben, ha akarom, sajátmagamon is nevethetek, hogy milyen gond­terhelten vagy fennkölten lépkedek, ha egyenruha van rajtam. Azért persze néha egyenruhában is jól érzem magam, sőt feszítek benne, bár igaz, ami igaz, vigyáznom kell, hogy ne ejtsek zsírpecsétet a zubbonyomra, s arra is, hogy a fényes csizma ne törje fel a lábam, de ha tempósan kilovagolok hosszú, kiegyensúlyozott mondatokban, vagy ha sikerül egy szokatlan képet előbűvészkednem a csákóm alól, amivel meghökkentem tiszt­társaimat is, vagy ha nádpálcámmal odacsaphatok egy szemtelenül dongó légyre, amelyik csökönyösen visszaszáll az egyik mellékmondatomra, akkor tartalékos tiszti egyenruhám alatt is megdobban a szívem, s egy csöppet sem bánom, hogy egyenruhát kell viselnem, bár nem születtem hivatásos katonának, s ezért monoklit már nem csíptethetek a szemembe. Ilyenkor az se aggaszt, hogy most már, minden jel szerint, halálom napjáig, időről időre ma­gamra kell öltenem az egyenruhámat. Ezt jelenti számomra a kétnyelvűség, amit talán meg­gondolatlanul választottam, de nem bántam meg. Vannak, akik váltig hangoztatják, hogy az írónak nem tesz jót, ha idegen nyelveket is be­szél, mert „megrontja" a nyelvérzékét. Ez a harmadik közhelyszerű tétel, amit itt, befejezésül szeretnék kétségbe vonni. Nem tudom persze megmondani, mi a helyzet költők esetében, mert azok a két nyelven író nemzedéktársaim, akik magyar költők is, bátran és magabiztosan kísérleteznek - és ha nyelvi neurózisuk van, az csak előny a kísérletezéshez -, de azt állítha­tom, hogy akik nem szépirodalmat, illetve nem csak szépirodalmat írnak, azoknak csak elő­nye származik az idegen nyelvben lévő otthonosságukból. Szerénységre tanít, mert az idegen nyelven leírt gondolatokról gyorsabban lefoszlanak a sallangok, díszítmények és cicomák. Ci- kornyás mondatok nélkül a gondolat váza kerül elő, vagy fény derül a gondolattalanságra, ennél fogva az anyanyelvén is igényesebben és átgondoltabban fogalmaz az alkalmi betűvető és az esszéíró egyaránt. Különösen örülök, hogy nekem az angol nyelv a segédeszközöm, az egyenruha, mely ak­kor is kötelez, amikor nincs rajtam, nem is annyira azért, mert a legelterjedtebb világnyelv a legnagyobb szókinccsel, hanem inkább azért, mert a mérsékelt égöv alatt keletkezett, itt Ang­liában, ahol az első önfeledt pillanatokban csak a gondosan nyírott gyep mélyzöld ragyogását vettem észre. Ma már tudom, hogy végső soron Tacitusnak mégis igaza volt, mert a sok eső miatt gyakran barátságtalan itt az éghajlat, de kemény hideg soha nincs. Nagy előnye ez azoknak, akik kigombolt ingnyakkal, hajadonfőtt és lyukas cipőben szeret­nek sétálni. A beszélgetést készítette: Siklós István 112

Next

/
Oldalképek
Tartalom