Forrás, 2000 (32. évfolyam, 1-12. szám)

2000 / 4. szám - Márai Sándor: A néma énekes (Egy számkivetett magyar író vallomása)

pusztulnak, mint Thomas Mann. Ő, a harcos és meggyőződéses kommunista, nem kötheti össze életét egy nővel, aki reménytelenül abban a szellemi világban nevel­kedett, amelynek Thomas Mann egyik nagy értéke. A fiatalok szakítottak, a lány sírdogált, nem értette, mi történt? - s én nem tudtam tanácsot adni neki, de amit hallottam, elgondolkozatott. Végül, mert nem tudtam okosabbat, elmeséltem a hűtlen jegyes miatt sírdogáló leánynak Szexit Jeromos álmát. Az anekdota a vallás- történetből ismert, nem kellett részletesen elmesélnem: Szent Jeromos egyszer be­teg volt és lázasan azt álmodta, hogy a Megváltó föléje hajol, megkorbácsolja őt és fenyegető hangsúllyal ezt kiáltja: „Te Cicerót olvastad....!" A Szent hideg verejték­ben ébredt és szíve tele volt bűntudattal. Ez a történet különösen összevágott láto­gatóm élményével. Mert Szent Jeromos bűntudatos álmával egy időben egy másik, nagy keresztény, az Egyház szentje, Ágoston, még bűntudat nélkül, szomjas és lel­kes érdeklődéssel olvasta Platónt, Arisztotelészt, s minthogy Szent Ágoston nem­csak művelt ember és jó keresztény, hanem irodalmi ínyenc is volt, feltehető, hogy Cicerót is olvasta. De ebben a században már egy másik nagy és művelt írástudó­nak, a műfordítók védszentjének, Szent Jeromosnak lelkében a kereszténység mint műveltség és életforma, olyannyira áttört és oly szigorú valósággá változott, hogy az antik, a pogány műveltség egy ilyen keresztény lázálmában csak bűntudatos alakban jelentkezhetett. Ez a folyamat gyors volt, alig néhány száz év kellett hozzá. S aztán ezer év következett, amikor a világ meglehetősen sötét volt és skolasztikus szerzetesek celláikban graecas sunt, non leguntur-kiáltással lapozták át olvasmány közben a görög szöveget. Lehet, hogy a humanisztikus műveltség számára is ilyen ezredév következik? A fiatal leányt nem tudtam az anekdotával megvigasztalni. Igaz, magamat sem. Búcsúzáskor figyelmeztettem még, hogy Szent Jeromos mást is tanít; egy helyt azt mondotta, kár egy szamár előtt citerázni. 9. A magyar irodalomnak mintha torkára forrott volna a szó. Amikor mégis meg­szólalt, bátortalanul dadogott. Mit is követeltek a marxista irodalmi vésztörvény­székek az írótól? Mindenekelőtt optimizmust. A kommunista irodalom - így mon­dották - az ember jövőjét illetően nem osztozik a Nyugat pesszimista szemléleté­ben. Ez az irodalom hisz az ember - természetesen csak a kommunista társadalom­ban nevelt ember - jövőjében. Ezt a hitet az új kommunista irodalom meggyőző, formalizmustól mentes, egyszerű és érthető módon, az új realizmus szellemében vallja meg. Az írókat elküldték a bányákba, hogy ismerkedjenek meg a munkások életével, elküldték őket az üzemekbe, gyárakba. A munkások bizalmatlanul fogad­ták a látogatókat. E rövid, mesterségesen rendezett együttlétek alkalmával a kom­munista írók természetesen nem ismerték meg a munkásokat, de a munkások vál- lukat vonogatták, amikor megismerték e fontoskodó környezet-tanulmányok ürü­gyén hozzájuk küldött írókat. Akik ezt elgondolták, nem számoltak az írói munka természetével: az író számára természetesen elsőrendűen érdekes tünemény a dol­gozó ember, de az irodalom ismereteit nem hivatalosan szervezett tanulmányuta­kon szerzi, hanem más, sokkal bonyolultabb „környezet-tanulmányok" árán... Mindez kezdetleges volt, erőszakolt. Az optimista-kommunista irodalomtól meg­79

Next

/
Oldalképek
Tartalom