Forrás, 1999 (31. évfolyam, 1-12. szám)

1999 / 9. szám - Bakó Endre: Gulyás Pál, a szatíraköltő

ás és kiemelkedő alkotás, például a görög irodalom, Dante, Madách, Csokonai, Ady, később a teremtés-eposzok, a Kalevala, az Edda, stb. így történhetett, hogy József Attilát, Illyés Gyulát, Radnóti Miklóst kioktatta versírásból! (Egy magyar költőhöz, Fejjel lefelé, Utolsó csata.) Hitelesebb Gulyás helyzete és oktató hanghordozása, amikor pályakezdőket gardí­roz vagy részesít feddésben. Érett költőként harcol a forma primátusa ellen, elutasít­ja az öncélú művészkedést, a képekben gazdag, ornamentális versszöveget, ahogy ő mondja, a politúrt. „Adjunk már ellenállást a szavaknak, / mert mint a gyors kugli­golyók, szaladnak”. (Költői tanácsok egy virtuóz poétának) Líraesztétikai fragmen­tumaiból mégsem lehet összefüggő verselméletet elvonni, mert Gulyás elsősorban bí­rál, kifogásol, negatív formában fogalmazza meg poétikai meggyőződését. Sok vers és tanulmányrészlet is beszél erről, külön egy több folytatásban megjelent „érteke­zés” a Kelet Népében .20 Ez a prózában írott szatirikus hangütésű, versekkel illuszt­rált véleményalkotás több gúnyversét újraközli, a költő maga kommentálja őket. Kemény, olykor kíméletlen ítéleteit nem rejtette véka alá, a kipécézett személy leg­többször magára ismerhetett, s csak rajta múlt, hogy milyen képet vágott hozzá. Gu­lyás úgy képzelte, hogy „elvi alapon” el lehet fogadni az ő verses jellemzését, ami persze naivitásnak bizonyult, az érdekeltek többnyire megbántódtak. De mit szólt Gulyás, ha őt érte szatirikus - bár jóindulatú - bírálat? Nagyon tanulságos a Csoko­nai fuvolája c. költemény prózai bevezetőjét idézni, amely így hangzik: „(Rontó Pál verses válasza egy kedves, józan kritikus-barátjának, aki azt mondta a Debreceni éj­re: Csokonai nem tarthatja egyszerre a kezében a lantot és a fuvolát. Lant van Cso­konai Vitéz Mihály szobor-kezében, ókuláld meg jól, Rontó Pál úr, csak egy lant...)”. A jogos észrevételre verssel válaszolt, amelynek lényege, hogy a szobor kezében csakugyan lant van, de az elgurult fuvola is szól valahonnan a nádasból. Ezt meg kellene látni, hallani, de: „... süketek vagytok, vakok, / csak a formán csüngtök kevé- lyen.” Fogadjuk el, hogy „köddé változott a fuvolája”, mármint a Csokonaié. Lehet a reálist és szürreálist egybemosni, homogén minőségként szemlélni, de a látomáson belül a logikát önkényesen felborítani nem: ha a fuvola köddé változott, nem gurul­hatott el. A költő indulatosan reagált, nem fogadta el a bírálatot, inkább logikai- és képzavarokba bonyolódott. Érdekes lenne tudni, hogy vélekedett arról a paródiáról, amit 1932-ben Gács Demeter jelentetett meg róla a Debreczeni Független Újság­ban.21 Azt tapasztalhatjuk, hogy Gulyás szatirizáló hajlama nem a stílusparódia irányába fejlődött, ő nem modorosságoknak állított görbe tükröt, sohasem a felszín, a jelenség érdekelte, hanem a lényeg, vagyis mindig a dolog vagy a személyiség gyökereihez igyekezett leásni, az írók ellentmondásos jellemalkatát, szerepvállalását leplezte le. Ily módon e torzképek nem tartoznak a „könnyű” irodalmi olvasmányok közé. Ezért nem szerencsés címe a ciklusnak a „Víg magyar Parnasszus.” Ezek a darabok több­nyire nem karikatúrák, nem pastichek, de a megsemmisíteni akaró nemesi paszkvil- lusok folytatói! A nagystílű szatirikus, mint amilyen Horatius volt vagy huszadik századi irodal­munkban Kosztolányi és Nadányi, kitűnő megfigyelő, invenciózus stílus- és előadó- művész, minden sorát mérlegelő alkotó, aki az emberi balgaságot, korlátoltságot nem tudja komolyan venni, mosolyog rajta. Gulyás legtöbbször nem tud megbocsáta­ni, sőt önmagát gerjesztve fokozza indulatát, s a csattanóban a legkeményebb. Tár­gyi anyaga, ellenőrzött világa nem túlságosan széles körű, leginkább a szellem embe­reit illeti gúnyos rosszallással. A szatíráiban kifejeződő művészi tudat összhangban van a nyelvvel. Egységes és magabiztos a költői szó dinamikája, amely teljes mérték­ben azonos a személyiség immanens lényegével. A műélvező azonban a stílus határa­in is kívül áll, és önkéntelenül összehasonlításokat tesz. Gulyás nyelvi eszközei erő­teljesek, de nem mindig virtuózak, a versszerkezetek, verselésmódok lehetnének vál­tozatosabbak. A képek némelykor önkényesen kavarognak, az ábrázolásmódok a kel­57

Next

/
Oldalképek
Tartalom