Forrás, 1999 (31. évfolyam, 1-12. szám)

1999 / 6. szám - Kovács J. Béla: Hidak déli szomszédaink felé (Lőkös István és Milosevits Péter könyveiről)

születésű Jovan Pacic Berzsenyi követője is volt; az egykori mohácsi gimnazista, Nikanor Grujic Pécsett filozófiát és jogot ta­nult; Lukija Musicki Újvidéken és Szegeden végezte a középiskolát, Pesten pedig joghall­gató volt. A szerb szentimentalizmus megterem­tője, Vitkovics Mihály (Mihailo Vitkovic) - költő, prózaíró, műfordító, személyes kap­csolatok építője - két irodalomhoz tartozott, két nyelven, két különböző életművet írt. A „szerb Fanni hagyományai”-nak (Milica emlékezete) megteremtésével az Európába éppen bekapcsolódó szerb irodalmat a kor divatos műfajával, a szentimentális levélre­génnyel ajándékozta meg. A szerb romantika történetét vizsgálva is rengeteg a magyar vonatkozás. A „szerb Petőfi”, Dura Jaksic, a szerb romantika leg­forradalmibb költője szó szerint Petőfivel a kezében kezdett el verselni. A szerb Arany Jánosként emlegetett Jovan Jovanovic Zmaj, Petőfi János vitézé nek, Arany Toldiiénak, Madách Az ember tragédiájá­nak fordítója 1863 és 1870 között a szerb Athenaeum, a pesti Tökölyanum igazgatója­ként kereste a kenyerét. Laza Kostic hason­lóan Zmajhoz és Jaksichoz szintén Pesti di­ák volt, a Veres Pálné utcai kollégium, a Tökölyanum lakója. A Baján született ro­mantikus regényíró, Bogoboj Atanakockovic történetei Baján, Pesten, az Alföldön, csár­dákban, falusi házakban és nemesi kúriák­ban játszódnak. A szentendrei születésű Jakov Ignjatovic Vácott, Esztergomban, Bu­dán, Pesten és Kecskeméten tanult, Szent­endrén, Pesten és Újvidéken folytatott ügy­védi gyakorlatot. Szentendre írója, két szentendrei témájú regénye (Milan Naran- dic, Respektus Vásza) homályba borít min­den mást, amit írt. A modern szerb irodalom alkotóival foly­tathatnánk a sort. Veljko Petrovió, Milo Crnjanski és Ivó Andric magyar kötődéséről, monarchiaélményéről már fen­tebb is említést tettünk. Vladislav Petkovic Dis haláltudat-költészete a kései Ady költé­szetével hozható rokonságba. Todor Manojlovic Ady, Kosztolányi és Kassák ver­seinek szerb fordítója a nagyváradi Holnap köréhez tartozott, Ady Endrével és Juhász Gyulával állt barátságban. Jovan Ducic 1931-32-ben Budapesten volt jugoszláv nagykövet, Babits Mihállyal barátkozott, aki több versét is magyarra fordította. Dobrica Cosic 1956-ban újságíróként járt a forradalmi Budapesten (7 nap Budapesten). A paródiaíró avantgárd polihisztor, Stanislav Vinaver írásai kapcsán a Karinthi-párhuzam jut eszünkbe, holott a két író nem ismerte és nem is olvasta egy­mást. Vaskó Popa „strukturalista” lírájáról értekezve Jancsó Miklós filmjeit említi szemléltető példaként. Milosevits Péter irodalomtörténete 1997- ig követi a szerb irodalom történetének kontinuitását. Nincs könnyű dolga, hiszen „a poétái kontinuitás mögött (...) olyan tör­téneti (történelmi és irodalomtörténeti) hullámzás zajlott, melynek során a folyama­tos szálak fázisonként különböző színt és minőséget öltöttek. A szerb irodalomban a modernizmus második szakasza, a szocialis­ta realizmus utáni újjászületése az anti- sematizmus közös nevezőjén történt, és a következő irányzatokban: abszurd líra, neo- modernizmus, neoavantgárd, nemzeti sors­költészet, posztmodern líra, újregény.” E korszak alkotóinak névsorából Vaskó Popa, Miodrag Pavlovié, Danilo Kis és Milorad Pavic neve a szerb irodalom magyarországi olvasói körében a legismertebb. Milosevits mind Szentendrén, mind Belg- rádban otthon van. Irodalomtörténete szí­nes, szemléletes kalauz, élvezetes olvas­mány. Az olvasójával az első betűtől az utol­sóig képes személyes kapcsolatban maradni. „... A szerb klasszicistákat kíváncsi hangu­latban kell olvasni. Menjünk el Velencébe, és a Szent Márk téren töprengjünk el azon, mi késztetett valakit arra, hogy itt szerb la­pot adjon ki (Orfelin). Látogassunk el egy kisebb vajdasági kolostorba, próbáljunk be­jutni az ebédlőbe, az irodába, és képzeljük el a két mise közötti szünetben hexametere­ket faragó igumant (Musicki, Grujic). Kö­vessünk titkon egy huszárkapitányt, aki Budán az Aranyszarvasban vacsorái, majd elindul a szalonokba szoknyára vadászni, közben Csokonait dúdol magában, másna­pos reggeleken viszont hűs alkaioszi stró­fákkal borogatja belülről a homlokát (Pacic). Vagy ballagjunk el vasárnap délelőtt Pesten a Veres Pálné és a Szerb utca kereszteződésében álló szerb templomhoz, ahol mise után a sarkon a kor legnevesebb regényírója, Milovan Vidakovic árulta saját könyveit. Vegyünk tőle egyet, és lépjünk át a szentimentalizmus korába” - írja az egyik fejezet végén. Lehet-e ilyen csábításoknak ellenállni? Kovács J. Béla 93

Next

/
Oldalképek
Tartalom