Forrás, 1998 (30. évfolyam, 1-12. szám)

1998 / 7. szám - Fried István: Újabb irodalomtörténések Erdélyben (Két kötet olvastán támadt gondolatok)

közével él György Attila, ám ebben meglehetősen következetlen, és ez nem azért baj, mivel feltétlenül egységes hangvételt igényelne az olvasó, hanem azért, mert következetlenségében sem rendszer, sem célszerűség nem vagy csak ritkán mu­tatkozik. Az archaizálás jóval több nyelvi fantáziát igényelne, merészebb szófor­dulatokat, mint ahogy az archaizálás megtörésében sem mutatkozik a szerző mindig bátornak, olykor inkább kevéssé ügyesnek. A szerkesztés roppant lehető­ségekkel kecsegtethet, az előszó és az irodalomjegyzék, a prológus és az epilógus egymással dialogizál, főleg ez utóbbi megfelelései sejtetnek jóval többet, mint amennyit a közbeeső részek általában adnak. Ami viszont a kötet hagyomány- ban-állását illeti, elsősorban retorizáltsága, illetőleg a nagyon sikerült néhány fejezetben nem annyira de-, mint inkább anti-retorizáltsága révén jelzi hovatar­tozását, lokalizáltságát, s szinte párhuzamosan Láng Zsolt erdélyi Bestiáriumával azt az eltökéltségét, hogy újraolvassa, így hát újraértékelje a múltbéli alakzatokat. Ez a fajta múltlátás a stilizáltságot is új helyzetben lát(tat)hatná, ha ez a stilizáltság a megvalósultnál markánsabban érvényesülne. A stilizáltság ellenében hat a magyarázkodás, nem az ál-tudósi szövegértelme­zés, hanem a nehézkes és nem túl sokat mondó fejtegetés, amely több fejezetben akadályozza a rájátszásból fakadó játékosság érvényesülését. Nem az időnkénti felülretorizáltság okoz zavart, hanem a nemigen összegződő, ezáltal új minőséget létrehozni képtelen szociolektusok egymásmellettisége. A különféle szociolektusok azért nem járhatják át egymást, mert stíluserejük, „kisugárzá­suk” messze nem azonos vagy hasonló értékű, egyik könnyen megsemmisítheti a másikat. * Két kötet Erdélyből, két erdélyi kötet: csillagtávolságban egymástól, tanú­sítványa annak, hogy sokféle úton lehet a célhoz eljutni. A cél nem több, nem kevesebb, mint jó könyvek kiadása, olvasható — olvasandó művek megjelenteté­se. Az 1971-ben született, újságíróként kenyerét kereső György Attila, az 1972- ben született, jelenleg egyetemi hallgató Lövétei Lázár László ízléses kiállítású, érdekes borítólappal ellátott kötete, az előbbinek második, az utóbbinak első könyve figyelmeztet: bevett, bár igazán sosem bevált fogalmainkon, képzetein­ken nem árt időnként változtatnunk, így a nemzetiségi vagy kisebbségi irodalom mindig legfeljebb földrajzi-nemzet(iség)politikai tartalmú meghatározását a nemzeti irodalom-regionáüs irodalom-világirodalom háromszögében szükséges újragondolnunk. Ismét meg ismét rá kell döbbennünk arra, hogy a magyarnyel­vűség tényén kívül az eddigieknél sokkal alaposabban kell(ene) foglalkoznunk az irodalmi beszédmód-váltás regionálisnak minősített jelenségeivel (is), avval ne­vezetesen, hogy például egy újfajta (irodalmi) tájékozódás miféle nyelvi­esztétikai megoldási javaslatokkal élhet, a földrajzi távolság ellenére vagy épp azért hol húzhatók meg a hasonló irányba törő poétikai elképzelések vonalai. György Attila kisepikái ciklusának egységes kötetet sugalló szemlélete nem a történetet perli vissza, de nem is a töredékesség mellett szavaz, hanem hasonló­an jónéhány magyarországi példához a tiszta műfajok képtelenségét, az epiká­nak a cselekményességet jórészt mellőző szervezettségét mutatja föl. Lövétei Lázár László már most több, mint a Térey-követők egyike, szuverén egyéniség, aki depoétizáló költői gesztusait a maga választotta kötött és kötetlen(?) formák­ban avatja lírává, egyben átértelmezve, deformálva, a maga módján újraalkotva a lírai alakzatokat. Vers vagy te is... Szeged, 1997. november-december fordulóján 92

Next

/
Oldalképek
Tartalom