Forrás, 1998 (30. évfolyam, 1-12. szám)

1998 / 5. szám - Gajdó Ágnes: nincs és nem is lesz ’utolsó szó’...” (Lőrinczy Huba: Ambrustól Máraihoz - válogatott esszék, tanulmányok)

nincs és nem is lesz »utolsó szó«...” Ló'rinczy Huba: Ambrustól Móráihoz - Válogatott esszék, tanulmányok Ló'rinczy Huba új kötete „tudottan s be­vallottan fragmentumok gyűjteménye”. Olyan „kaleidoszkóp”, amelyben a színes üvegdarabok, vagyis az egyes tanulmá­nyok folyton változó képet mutatnak, mégis a szerzőkről és a művekről kirajzo­lódó kép folytonos - megszakítottságában is. A szerző egyes szám harmadik sze­mélyben és sajátosan archaikus stílusban írt elöljáró „beszédéből” kitetszik, hogy az irodalomtudományt érzelmekkel, szemé­lyes érintettséggel műveli, és Poszler György gondolatát vallja magáénak, mely szerint;,a kritikus nem beszélhet csak a műről. így hiányzik a személyes hitel. És nem beszélhet csak magáról. így hiányzik a biztos alap. Az első a kritika elszürkülé- se, a második a kritika értelemvesztése. Csak önmaga kapcsán beszélhet a műről, a mű kapcsán önmagáról”. Ló'rinczy Huba „töredékeire” színes és élvezetes fogalma­zásmód jellemző, valóban láthatatlan marad esszéiben az elmélet, és a kitűzött célnak megfelelően azt igyekszik megérte­ni és mások számára is hozzáférhetően rögzíteni, hogy az egyes műalkotások miképpen ragadják meg az olvasót. Nem mondja, hogy a „cseppben benne rejtezik a tenger, a tükörcserepekben a tükör, a részben az egész”. Tudja és vallja, hogy „a teljesség, a hőn áhított szintézis dóré ábránd, csalfa lidércláng az irodalomtör­ténész számára (is). (...) A való világhoz hasonlóan a teremtett világot, az irodal­mat sem lehet soha kimeríteni, nincs és nem is lesz »utolsó szó«, abszolút érvényű, mindenre kiterjedő, minden összefüggést megvilágító interpretáció sem az előbbiről, sem az utóbbiról.” A Szépségvágy és rezignáció és a „... személyiségnek lenni a legtöbb" Márai- tanulmányok című kötetekben elkezdett munkát folytatja a szerző. Számára a műalkotás az elsődleges, ahogy a beveze­tőben fogalmaz, a „literatúra főszereplője, alfája és ómegája”. Minthogy nem hisz a teljességben, e tanulmányai, esszéi is „csupán” széljegyzetek, de igen hasznos széljegyzetek. Ambrus Zoltánról pályaké­pet rajzol, novelláit, dialógusregényeit, a Kultúra füzértánccal című kisregényét és a Mozi Bandi kalandjai című regényét elemzi. Mester és tanítvány viszonyát mutatja be az Ambrus Zoltán és Ernest Renan című tanulmányában. Ló'rinczy Huba nemcsak Ambrusról és Márai Sán­dorról ír, hanem Kaffka Margit, Csáth Géza és Kosztolányi Dezső művészetének egy szeletét is nagyítóüveg alatt veszi szemügyre. így A kulcsregény határán című írásá­ban azt kutatja, kiről mintázta Kaffka Margit a Mária évei című, eddig nemigen említett regényének íróhősét. Ismerve Kaffka műveit, az értelmező arra gyana­kodhat, hogy többé-kevésbé személyes élményből táplálkozhatott, személyes tapasztalatait rajzolta meg ebben a regé­nyében is. Ló'rinczy megkockáztatja azt a kijelentést, hogy a Mária évei „majdnem- kulcsregény”, vagyis „a kulcsregény hatá­ráig merészkedő alkotás”. S hogy a fősze­replő, Seregély Pál Herczeg Ferenc altere- gója, azt Ló'rinczy — meggyőző bizonyíté­kokkal támasztja alá. Lépésről lépésre követi Seregély figurájának regénybeli útját, és párhuzamba állítja Herczeg Fe­renccel. A Kaffka Margit által megidézett karakterjegyekből egyértelműen Herczeg személyisége, habitusa rajzolódik ki, és az életrajzi egyezések is árulkodóak. Seregély Pál alakjában Kaffka nemcsak Herczeg Ferencet formálta meg, hanem „a kor­szak- és művészetváltás jelképes figuráját is”. Csáth Gézával két írás foglalkozik — A Homokember és Andersen bácsi, A gyermek toposza Csáth Géza novelláiban. Ezeket a gyermekkor köti össze, amely Csáth no­velláiban fontos szerepet kap, mint „cso­dálatos és félelmetes tartomány”. Ló'rinczy Huba a Homokember kapcsán arra a meg­állapításra jut, hogy Csáthra hatott E.T.A. Hoffmann: „... monstantól Csáth Gézát is a hoffmanni művészet és létvízió ismerője- ként és inspiráltjaként kell számontar- tanunk.” Nem Ló'rinczy az első, hiszen már Kosztolányi is megállapította, hogy lelki rokonság létezett a magyar és a né­met író között. A későbbi kutatók közül Dér Zoltán és Kenyeres Zoltán is kapcsola­85

Next

/
Oldalképek
Tartalom