Forrás, 1997 (29. évfolyam, 1-12. szám)

1997 / 8. szám - Gion Nándor: Ez a nap a miénk (regény - XI-XII. rész)

messzebre megyünk a csoporttól, látták, hogy szökni akarunk, csakhogy azt is tudták, akárcsak mi, hogy nem futhatnak utánunk, mert most ók vannak kevesen, a foglyok meg sokan, ha utánunk jönnek, szétszéled mindenki min­denfelé. Ordítoztak és átkozódtak a nagy mezőben, majd lőni kezdtek ránk, de azt is tudtuk mindannyian, hogy a tányéros orosz géppisztolyok közelről kilyuggatják az embert, de nem hordanak messzire, és mi már lőtávolságon kívülre sétáltunk. Még így is örültem, életemben először, hogy kicsire nőt­tem, mert kis célpont voltam még az eltévelyedett golyóknak is. Azt hiszem, Tölgyesi Miska is örült, hogy ő sem nőtt túlságosan nagyra. Elve elmentünk hát két ellenkező irányba... A Kis Kőművesen segített a beszéd. Már nem dadogott, és a vér is visz- szatért az arcába. — Tölgyesi Miska okosabb, mint te — mondtam. — Nem siet haza. — A családomhoz kellett jönnöm.- Az a mulya keresztkomád, a Mádi Jóska, vagy minek hívják, nagy ké­séssel fog hazatérni Szibériából, ha egyáltalán hazajön, te viszont túlságosan siettél és beszaladtál a boldogan ünneplő győztesek közé. Kész csoda, hogy sikerült megmenteni a bőrödet. — Örök életemben hálás leszek magának.- Nem fognak bántani. Úgy látom, megnyugodtál valamennyire. Most már mesélhetsz a hazatérésedről és a községházáról Megint sápadozni kezdett, igyekeztem bátorítóan nézni rá, összeszedte magát, bár az első szavakat még kicsit reszketve szűrte ki.- Tegnap este érkeztem meg. A zsidó temetőn és a német temetőn ke­resztül osontam a házunkhoz. Meglapultam az ablaknál, hallgatóztam. Bent orosz, meg szerb beszéd folyt. Később megtudtam, hogy hozzánk meg a kör­nyező kényelmesebb házakba orosz és partizán tisztek szállásolták be magu­kat. Eloldalogtam onnét, behúzódtam Zóki Andrásék kapualjába és vártam. Facipős gyerekek jöttek a folyóról, sötétedésig játszottak és csúszkáltak a jégen, a fiam is ott volt közöttük, ő volt a legkisebb, egy idősebb fiú, a Borús Pali vezette kézenfogva. Messziről követtem őket, láttam, hogy Ifjú Sándorék házába mennek be. Egy darabig füleltem a ház előtt, odabent csak asszonyi beszéd és gyerekzsivaj hallatszott, bementem hát. Legalább fél utcányi asz- szony gyűlt ott össze, meg rengeteg gyerek, azok, akiknek a házában tisztek szálltak meg. Terus felsikoltott, amikor meglátott, majdnem összeroppantot- ta a csontjaimat, aztán a többi asszony is ölelgetett. Leültettek, a bakancso­kat lerángatták a lábamról, vizet hoztak, mosták vérző lábamat, és faggattak férjeikről, fiaikról, akikkel együtt szolgáltam a honvédségben. Úgy látszik, én vagyok az első honvéd, aki visszajött a frontról arra a tájékra. Hajnalig be nem állt a szájuk, kérdezgettek, nekem beszélni kellett, egy pillanatra sem tudtam behunyni a szemem, muszáj volt válaszolgatni, hogy kit, mikor és hol láttam utoljára, pirkadatkor már azt hittem, hogy elájulok a fáradságtól. És akkor bejött két fegyveres partizán a házba. Azt mondták, Gion Pétert, a magyar tábori csendőrt keresik. Maga is ismeri Pétert ... — Ismerem. Keménykötésű legény.- Ezért is lett belőle tábori csendőr. Próbáltam megmagyarázni annak a két megveszekedett marhának, hogy nem én vagyok Gion Péter, hiába, ki­rángattak az asszonyok közül, és vittek a községházára. A magyar temetőn 37

Next

/
Oldalképek
Tartalom