Forrás, 1996 (28. évfolyam, 1-12. szám)

1996 / 10. szám - Ryszard Kapuscinski: Lapidárium II. (V. rész - fordította Szenyán Erzsébet)

Ryszard Kapuscinski Lapidárium II. V. rész M A. rX inket, akik 1930 körül születtünk valamelyik eldugott, távoli lengyel zug­ban, faluban vagy kisvárosban, paraszti vagy elszegényedett kisnemesi, értelmiségi családban, nos, minket a háború utáni első években mindenekelőtt tudásunk ala­csony szintje, az olvasottság, az irodalom, a történelem és a világ ismeretének teljes hiánya, a gyerekszoba teljes hiánya jellemzett. Hiszen korábban (a megszállás éve­iben) vagy nem volt szabad olvasnunk, vagy egyszerűen — nem volt mit olvasnunk. A mi osztályunknak (a Staszic Gimnáziumban) egyetlen öreg, szakadozott, hábo­rú előtti történelemkönyve volt. A történelemtanítás úgy nézett ki, hogy Markowski tanár úr az óra elején felszólította egyik osztálytársunkat, egy bizonyos Kubiak ne­vű fiút, hogy olvasson föl egy részt a könyvből, aztán kezdődött a feleltetés. Az volt a feladat, hogy saját szavainkkal mondjuk el, amit az előbb fölolvasott a társunk. Az első gyerek, akit a tanév elején táblához szólított a tanár úr, Ciecierski volt, akit mi csak „Póknak” hívtunk, mert vörös volt, sovány és szőrös. Ciecierski apja zenekar­ban trombitált, későn járt haza, osztálytársunk ezért állandóan kialvatlanul jött is­kolába. Markowski tanár úr rajtakapta, hogy óra alatt szundikál. Ciercierski nem tudta elismételni azt, amit Kubiak fölolvasott, kapott hát egy elégtelent. A követke­ző órán, amikor eljött a feleltetés ideje, Markowski így szólt: „Na, most lehet javíta­ni”, és belenézett a naplóba. Egyetlen osztályzat volt benne Ciercierski neve mellett. „No, akkor Ciecierski, tessék” - mondta Markowski. Az álmos Ciecierski föltápász- kodott a pádból, és állt bambán, szótlanul. Markowski várt egy ideig, aztán gondter­helt ábrázattal megszólalt: „Hát, akkor, sajnos, újabb elégtelen”. Ciecierski leült, megszólalt a csengő, kezdődött a szünet. Ez a rituálé így ismétlődött egész éven át. Ciecierskinek több tucat elégtelenje volt — nekünk egyetlen osztályzatunk sem. Ké­sőbb, az egyetemen persze már jobb volt a helyzet, de ott se mindig. Emlékszem, hogy az újkori történelem kezdeteihez összesen egyetlen tankönyvünk volt — oro­szul. Egyetlen példány, mi meg az évfolyamon kétszázan voltunk! Igen, továbbra is a nagy háború ádozatai voltunk annak ellenére, hogy a baljós ágyúdörgés már rég elhallgatott, a lövészárkokat pedig benőtte a fű. Ha ugyanis a „háború áldozata” fogalmat a halottakra és sebesültekre korlátozzuk, nem vesszük számításba a társadalom által elszenvedett összes veszteséget. Mert mennyi pusztí­tás érte a kultúrát, az emberi tudatot, mennyivel szegényebb és silányabb a mi in­tellektuális életünk! És ez több nemzedékre, sok-sok évre kihat. 1989 ősze Reggel 8. 30-kor indul a gépem Brüsszelbe. Meleg, napos idő van, az égen egyetlen felhőt sem látni. A varsói Okecie repülőtér. Négy hazánkfia repül a nagyvilágba. Fiatalok, de már testesek, pocakosak, öltözékük hanyag (rendetlen orkándzseki, gyűrött, kockás flaneling, elképesztően koszos sportcipő, kopott farmernadrág - az 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom