Forrás, 1996 (28. évfolyam, 1-12. szám)

1996 / 9. szám - Fried István: A transzközép keresés lírikusai (Fiatal erdélyi költők) (László Noémi: Nonó; Fekete Vince: Parázskönyv; Sántha Attila: Münchhausen báró csodálatos versei; Orbán János Dénes: Hümériáda)

en alakul ki a negatív építkezésű, lebontó és újra elrendező költészettípus. A művé­szi pozíció megrendülése pedig az iróniát, az önreflexiót előtérbe állító magatartás­sal egészül ki.” (Helikon 1994. 18. sz.) Ez a fajta költészet azonban messze nem mindegyikük sajátja. A csoporthoz tarto­zó László Noémi ragaszkodik a dallamhoz, a mívességhez, a klasszikus modernsé­gig visszavezető képiséghez, a versben jelenléthez. De még az ő egyik lírai prózájá­ban is ott a hagyományos költészet visszavonásának szándéka, még ha a szürreálissal érintkező formanyelven is: „állunk a körön kívül, fáradtak vagyunk és álmatlanok, és egyre nagyobb tért hó­dít bennünk a teliholdfogyatkozás.” (Helikon 1996. 4. sz.) Sántha Attila a vele készített interjúban a transzközép irodalom esélyeit körvona­lazza, fölvázolja a maga (és szövegei) viszonyát a posztmodern elméletekhez, min­denekelőtt Rortyéhoz, és úgy tetszik, mintha a transzközép és a transzavantgárd közé egyenlőségi jelet tenne. Az mindenesetre kitetszik a nyilatkozatból (meg a töb­bi nyilatkozatból, de a művekből is, sőt, onnan leginkább), hogy felkészült, olvasott nemzedék jelentkezett, végiggondolták fellépésük mikéntjét, szinte megszervezték transzközép akcióikat, s mint egy felolvasóestjükön magam is végigélhettem: az egymástól sok tekintetben inkább eltérő mint közös költői világokat teremtő egyéni­ségek képesek úgy megkomponálni bemutatkozásaikat, mintha műveikben egy­mást folytatnák, egymásra reflektálnának. Egyszóval műhely benyomását keltik. Sántha Attila nyilatkozata (meg transzközép kiáltványa, Orbán János Dénes elmé­leti, de nem elméletieskedő dolgozatával együtt az Előretolt Helyőrségben, egy olyan irodalomfogalmat népszerűsít, amelynek mintha több köze volna a világszerte egy­re népszerűbb-olvasottabb deretorizáló, dekanonizáló, deszakralizáló szövegekhez, költői jogot igényel a periférikusnak, s a magyar irodalomból azokat a nyelvi törek­véseket viszi a kacagtatóan obszcén, nem egyszer meghökkentően trágár megoldá­sok felé, amelyek az egykori „csúfolok” és a diákköltészet révén Csokonai Vitéz Mi­hály lírájában kaptak irodalmi megformálást; majd Petőfi Sándort rótta meg póriasságáért a szépelgő kritika. Másfelől az argó vonulhat be diadalmasan a vers­be, bár Villonnal vagy József Attilával már régebben hont foglalt, ha belakni nem si­került is. Sántha Attila ekképpen fogalmaz: „Lehet, hogy bizarr világokat hozok létre, de ennek a mitikus világnak éppen a paradox logika a jellemzője, s mint esztétikai kategória, a bizarr áll a középpontban. (...) A végső cél (...) az ideológiamentes ideológiáinak a harakirije...” (Helikon 1993. 25. sz.) A Múmiákhoz közel álló és a rovatban is publikáló Francois Bréda az irodalmi mechanizmus felől mérlegeli a csoport hozadékát. Megállapítja, hogy más érték- rendszert hirdetnek, mint elődeik, kedves szerzőik között sorolja föl Rejtőt, Tando- rit, Hamvast, Szentkuthyt, Schütz Antalt (!), Gyöngyösit, valószínűleg inkább mint olyanokat, akiknek a hagyományhoz és a kortársakhoz való viszonya, kortársi meg- határozhatatlansága (vagy félreismertsége) és a Múmiáké néhány ponton rokonít­ható. Szerinte: „Egyelőre még nem az igazi értéklétrehozás az igazi és egyetlen cél, hanem csak a külsődleges, intézményi és kultúrtársadalmi elismerés. Bocsánatos bűn: minden ifjú irodalom gyermekbetegsége.” A magam részéről ennél tovább mennék. S nem kizárólag azért, mivel Bréda írása óta (Helikon 1994. 16. sz.) jórészt megteremtődtek azok az intézményes föltételek (Könyv- és lapkiadás, erdélyi és magyarországi felolvasó- és vitaestek stb.), amelyek segítségével egy új irodalmi és irodalomról való beszédmód legitimálódhatott, ami esetünkben annyit (is) jelent, hogy elismerések és viták, támadások és megítélteté- sek kísérik a Múmiák pályáját. Bréda „bocsánatos bűn”-ről beszél, jóllehet az irodal­mi irányzatok már a XIX. században is valami hasonlóra törekedtek. Mallarmé 80

Next

/
Oldalképek
Tartalom