Forrás, 1996 (28. évfolyam, 1-12. szám)

1996 / 2. szám - Orosz László: Jókai és Kecskemét

népies mulatság még az én diákkoromban is divatozott Kecskeméten. ” A pusztai pár­baj azonban nem kecskeméti élményből, hanem 1889 májusi, A Hortobágy című úti­rajzában megörökített látogatása nyomán került a Sárga rózsá-ba. E kisregény kri­tikai kiadásának jegyzetében Sándor István a következő magyarázatát adja a kecskeméti meg a hortobágyi említés kettősségének: a Kecskemétre vonatkozó közlés általánosságban emlékezik meg a »meseszámba menő«, tehát nyilván sokat emlegetett pusztai párbajokról, a hortobágyi adat pedig e párbajok egyik meghatá­rozott módját, a botpárbajt emeli ki a sok közül.” Kissé erőltetettnek érzem a ma­gyarázatot. Azt hiszem, inkább arról lehet szó, hogy Jókai emlékezetében gyakran egymásra vetülnek, egybeolvadnak különféle helyeken és időkben szerzett élmé­nyek. Az alföldi tájhoz kötődők közt időbeli elsőségük miatt is kiemelkedő hely jut­hat a kecskemétieknek. Joggal föltételezhetjük, hogy valahányszor homokbuckás Duna-Tisza közi agy árvíz látogatta, mocsaras Tisza melléki tájat, ütött-kopott csárdát, poros vagy sáros mezővárosi utcát fest, valahányszor betyárt, pandúrt, pásztorembert, tanyásgazdát ábrázol, ízes népi mondással él, mindig gyanakodha­tunk a kecskeméti diákévek színes és gazdag élményvilágára. Hasonlóképpen hi­hetjük, hogy kecskeméti élmények színezik a debreceni kollégium diákjairól rajzolt képeit is. Föltűnő a hasonlóság a Hétköznapok cantus praesese és A kiskirályok deb­receni kollégiumi kórusvezetője között (a Ne tartsd erre és a Mitugrász című fejeze­tekben). Ha Jenőy Kálmán nem kecskeméti is, kecskeméti volt egyik mintája, Kato­na József, s nem lehetetlen, hogy krónikaíró társai egyikének vagy másikának mintáját Jókai kecskeméti diáktársai között kereshetjük, Csuka Feriét például a kürtön játszó Gyenes Paliban. A béka című novella, mint Szappanos Jolán bugaci krónikájában14 olvashatjuk, valóságos történeten alapul: a lótolvaj betyár, Gavallér Jóska árváját bugaci pásztorok közköltségen neveltették a Fehértói csárdában. Több novella- és regényalakjának kecskeméti mintájáról beszélt Jókai az 1870-es, 80-as években őt többször fölkereső fiatal kecskeméti jogásznak, Horváth János­nak.15 így arról, hogy Bíró uram ítélete című novellájában a főszereplőt kecskeméti házigazdájáról, Gyenes Mihályról mintázta, a kurta kutya-boglyas kakas pör is kecskeméti mendemonda volt. Az Eppur si muove Sátory Lőrince is, a Sonkolyi Ger­gely címszereplője is a kecskeméti Bánó Lajos vonásait viseli: „az a karvaly orr, azok a villogó szemek, az a veszedelmesen fólcsavart bajusz”, és „úgy káromkodni talán senki sem tudott”. Említette Jókai azt is, hogy a Mire megvénülünk gonosz képmuta­tója, Sárvölgyi kecskeméti alak, megmondta a nevét is, de Horváth tapintatosan el­hallgatta. Egyébként Sárvölgyinek halványabban megrajzolt előképe a Hétközna- pok-ban Gyékény Márton, „a legkegyesebb külszínű farizeus”. Célzott Jókai arra is, hogy első regényében két kecskeméti család akkoriban készülő, de csak később ki- teljesedett tragédiája is benne foglaltatik. Arról ugyan nem ejtett szót, de valószínű­síthető, hogy a Mire megvénülünk Áronffy családjáéhoz hasonló végzet nehezedett a korábban már említett kecskeméti Sárközyekre: egyikük 1794-ben állítólag Marti­novics Litterae ad imperatorem című írásának magyarra fordítása miatt ellene indí­tott eljárás közben főbe lőtte, másikuk 1857-ben tisztázatlan okból felakasztotta magát.16 14 Szappanos Jolán: A nagy pusztán. Kecskemét, 1981. 27-43. 15 Horváth János (1853-1922): Jókai és Kecskemét. Kecskemét 1904. máj. 22. 16 Bővebben erről a Mire megvénülünk krit. kiad.-ának jegyzetében (465-66). 61

Next

/
Oldalképek
Tartalom